Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics garantit pendant un an à partir de la date d'achat, sauf exceptions mentionnées ci-dessous, que
ses produits vendus ne présentent aucun défaut de fabrication. HoMedics garantit que ses produits seront
exempts de défaut de matière et de fabrication dans des conditions d'utilisation normale. Cette garantie couvre
uniquement les consommateurs et ne s'applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de la garantie pour le produit HoMedics, poster le produit accompagné du reçu daté
(comme preuve d'achat), port payé, à l'adresse suivante :
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Aucun envoi contre remboursement ne sera accepté.
HoMedics n'autorise aucune personne, y compris, mais sans y être limité, les détaillants, tout acheteur
HoMedics Service Center
ultérieur du produit au détaillant ou tout autre, d'obliger HoMedics à garantir au-delà des termes mentionnés
aux présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un emploi anormal ou abusif; un
1.800.466.3342
accident; un ajout d'accessoire non autorisé; une altération du produit; une installation incorrecte; toute
8:30 – 5:00 p.m. (EST)
réparation ou modification non autorisée; un emploi incorrect de l'alimentation électrique; une perte de
courant; une chute; un fonctionnement défectueux ou un dommage d'une pièce résultant d'un entretien
Poster à :
non fait, mais recommandé par le fabricant; les dommages pendant le transport; le vol; la négligence, le
HoMedics
vandalisme; les conditions environnementales, la perte d'utilisation liée à la période au cours de laquelle le
produit est en réparation ou en attente d'une pièce de rechange; ou toute autre condition indépendante de la
Consumer Relations
volonté d'HoMedics. Cette garantie ne s'applique que dans le pays où le produit a été acheté et est utilisé. Un
produit nécessitant une modification ou une adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que
Service Center Dept. 168
celui pour lequel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé
3000 Pontiac Trail
par ces modifications ne sont pas couverts par la présente garantie.
CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE RESPECTÉE COMME ÉTANT LA GARANTIE EXCLUSIVE. IL N'EXISTE AUCUNE
Commerce Township, MI
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE D'APTITUDE À LA VENTE OU À UN
48390
BUT PARTICULIER OU AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA COMPAGNIE EN CE QUI A TRAIT
AUX PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
courriel :
EN AUCUN CAS POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. CETTE GARANTIE
DOIT COUVRIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE PIÈCE DÉFECTUEUSE PENDANT LA PÉRIODE
cservice@homedics.com
DE GARANTIE SEULEMENT. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA OFFERT. SI LES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s'applique pas à l'achat d'un produit ouvert, utilisé, réparé, emballé ou scellé de nouveau, y
compris, mais sans y être limité, à la vente de tels produits sur des sites de ventes aux enchères sur Internet
et/ou à la vente de tels produits par des revendeurs de surplus d'inventaire ou au prix de gros.
Toute garantie doit immédiatement prendre fin et être annulée quant à toute pièce ou à tout produit ayant été
réparé, remplacé, altéré ou modifié, sans l'accord écrit exprès préalable de HoMedics.
Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre. En raison de réglementation de chaque pays, certaines des limites énoncées
précédemment peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur notre gamme de produits offerts aux États-Unis, visiter le site
www.homedics.com
©2007-2009 HoMedics, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.
MD
HoMedics
est une marque de commerce déposée de HoMedics, Inc., et de ses sociétés affiliées.
SoundSpa
MC
est une marque de commerce de HoMedics, Inc., et de ses sociétés affiliées.
iPod
MD
, iPod nano
MD
, nano
Tous droits réservés.
MD
et le design iPod
MD
sont des marques de commerce d'Apple Inc..
IB-SS6510B-AV
Instruction Manual and
Warranty Information
Le manuel en français
commence à la page 19
SS-6510B-AV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HoMedics SoundSpa Fusion

  • Page 1 Consumer Relations volonté d’HoMedics. Cette garantie ne s’applique que dans le pays où le produit a été acheté et est utilisé. Un produit nécessitant une modification ou une adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que Service Center Dept.
  • Page 2 Caution: All • D o not carry this appliance by power cord or use cord as handle. servicing of • T o disconnect, remove plug from outlet. Thank you for purchasing SoundSpa Fusion, the HoMedics ultimate dock for iPod this product • This appliance is designed for indoor use only. Do not use and relaxation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with must be outdoors.
  • Page 3 Timer 12 Audio Faceplates (3) Time Set 13 Snooze/Nap AL Mode 14 Aux Connection Cable Figure 1 SoundSpa Fusion Features • 6 Nature Sounds: Night, Ocean, Brook, • Four wake options - iPod, radio, Sunrise, Rain and Water Fall beep or nature sound • Charging docking station for iPod • Easy-to-read clock with • Premium quality speakers LCD display • AM/FM radio with digital tuner...
  • Page 4: Before You Begin

    4. Close the compartment cover. Attaching Faceplates Battery Precautions 1. Choose a faceplate. 1. Use only the size and type of batteries specified. 2. Slide top lip of faceplate under top lip of SoundSpa Fusion unit 2. When installing batteries, observe proper +/ – polarities. Incorrect (Fig. 5-A). installation of battery may cause damage to unit. 3. Press firmly on faceplate until it locks in place (Fig. 5-B). 3. Do not mix different types of batteries together (e.g. alkaline with Removing Faceplates carbon-zinc or old batteries with new ones).
  • Page 5: Listening To Your Ipod

    When you want to connect a different size iPod, remove the insert from NOTE: Your iPod will charge even if the POWER button is turned off. The the SoundSpa Fusion and replace with the correct size insert. To remove SoundSpa Fusion only needs to be plugged in for the iPod to charge. dock insert, place fingernail in slot on insert (Fig 3) and gently pull up. You 3. To remove/replace an insert, first remove your iPod, then place fingernail must always use the appropriate size insert for your iPod. You may contact in slot on insert (Fig. 3) and gently pull up. HoMedics Consumer Relations at 1-800-466-3342 to order the correct insert Listening to Your iPod for your iPod.
  • Page 6: Listening To The Radio

    Figure 9 reception (do not strip, alter or attach to audio device and the other end of the Connection Cable into other antennas). the SoundSpa Fusion LINE IN, located on the back of the unit. AM Antenna 2. Press the POWER BUTTON on the unit to turn it on (Fig. 1). Snap the AM loop antenna into the base 3. Toggle through the AUDIO BUTTON on the unit until you reach the provided.
  • Page 7 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Using Auto-Timer sound you listened to. If you wish to change it, first, press the While listening to your iPod, the nature sounds, or the radio, you may set a POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button timer so the unit will turn off automatically after so many minutes.
  • Page 8 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Nap Operation sound listened to. If you wish to change it, first press the The NAP TIMER FUNCTION will wake you after a nap of 15, 30, 45, or 60 POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button minutes without the need to change your regular Alarm 1 or Alarm 2 settings.
  • Page 9: Dimmer Control

    Dimmer Control and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 1. Press the DIMMER BUTTON (Fig. 1) to adjust the backlight intensity of communications. However, there is no guarantee that interference will not the LCD display. occur in a particular installation.
  • Page 10 HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- ship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 11 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, Tout entretien s’il a été échappé ou s’il est abîmé, le retourner à un centre de Merci d’avoir acheté le SoundSpa Fusion, qui combine une station d’accueil pour de cet appareil service Homedics afin qu’il soit inspecté et réparé.
  • Page 12: Caractéristiques Soundspa Fusion

    Prise CC Prise entrée auxiliaire 7 Mode AL 16 Adaptateurs iPod (4) 8 Réglage AL 17 Antenne AM 9 AL1/AL2 18 Plaques frontales interchangeables (3) Figure 1 Caractéristiques SoundSpa Fusion • 6 sons de la nature: Night (nuit), Ocean • Alarme double avec rappel d’alarme (océan), Brook (ruisseau), Sunrise (lever • Options sieste et minuterie auto 15, 30, du soleil), Rain (pluie), et Water Fall (cas- 45 ou 60 minutes cade) • Quatre options réveil - iPod, radio, tonalité • Station d’accueil pour recharger l’iPod ou son de la nature • Haut-parleurs de qualité supérieure...
  • Page 13: Avant L'emploi

    Configuration initiale Avant l’emploi Réglage de l’heure Le SoundSpa Fusion est doté d’un système de piles qui assure la sauvegarde des réglages de l’alarme et de l’heure en cas de panne 1. Appuyer sur la touche TIME SET (RÉGLAGE DE L’HEURE) située sur le de courant. Pour profiter de cette fonction, deux piles AA (incluses) dessus de l’appareil (Fig. 1); l’heure clignotera. Tourner le bouton SET doivent être insérées dans le compartiment à piles. Une fois les piles +/- (RÉGLAGE+/-) jusqu’à l’obtention de l’heure en cours. S’assurer de...
  • Page 14: Chargement Du Ipod

    Classic 160G iPod Classic (160 Go), 5G iPod avec vidéo (60 Go, 80 Go) Pour brancher un iPod de modèle différent, il suffit d’enlever l’adaptateur du SoundSpa Fusion et de le remplacer par un adaptateur correspondant au modèle du iPod désiré. Pour enlever l’adaptateur de la station d’accueil, glisser un ongle dans la fente de l’adaptateur (Fig. 3) et le soulever doucement. Il est indispensable de toujours utiliser l’adaptateur correspondant au modèle du iPod utilisé.
  • Page 15: Écoute D'un Ipod Ou D'autres Lecteurs Audio Portables Sans Adaptateur

    Écoute d’un iPod ou d’autres lecteurs audio 2. L’iPod commencera alors à se charger et s’arrêtera une fois la charge portables sans adaptateur complète atteinte. REMARQUE : L’iPod continuera à se charger même si la touche Pour écouter un iPod sans port de connexion, un lecteur MP3 de format POWER (ALIMENTATION) est fermée. Le SoundSpa Fusion n’a qu’à différent, ou tout autre dispositif audio portable, il est possible de le faire être branché...
  • Page 16: Écoute De La Radio

    3. Appuyer sur la touche AUDIO de l’appareil et faire défiler le menu Écoute de la radio jusqu’à l’obtention du mode auxiliaire. L’icône AUX (Fig. 2) s’affichera Antenne FM sur le coin supérieur droit de l’horloge, indiquant que le mode Sortir complètement l’antenne FM pour obtenir la meilleure réception auxiliaire a été sélectionné. FM possible (ne pas démonter, altérer ni attacher l’antenne à d’autres 4. Allumer et faire jouer le dispositif externe. antennes).
  • Page 17: Réglage Et Emploi Des Alarmes Régler Alarm1 Ou Alarm2 (Individuellement)

    Réglage et emploi des alarmes 1. Appuyer sur la touche POWER sur l’appareil pour l’allumer (Fig. 1). 2. Appuyer sur la touche AUDIO et faire défiler le menu jusqu’à l’obtention Régler Alarm1 ou Alarm2 (individuellement) de la radio (Fig. 1). L’icône de la RADIO s’affichera sur le côté droit de 1. Appuyer sur la touche AL1/AL2 (Fig. 1). L’icône AL1 ou AL2 s’affichera l’horloge (Fig. 2). sur le coin supérieur droit de l’écran ACL, indiquant que l’alarme est 3. Pour choisir entre la radio FM ou AM, appuyer de nouveau sur la touche activée.
  • Page 18: Régler Alarm1 Ou Alarm2 (Ensemble)

    Remarque : Au moment d’utiliser le mode son, l’appareil garde iPod, son, radio ou tonalité (Fig. 2). Le mode de réveil des deux alarmes en mémoire le dernier son écouté. Pour le changer, appuyer tout AL1 et AL2 doit être le même. d’abord sur la touche POWER pour allumer l’appareil, puis appuyer Remarque : Pour se réveiller au son du iPod, il doit être sur la touche SOUNDS et faire défiler le menu à...
  • Page 19: Fonction Rappel D'alarme

    Remarque : Si l’une des deux alarmes est requise par l’utilisateur, Remarque : Pour se réveiller au son du iPod, il doit être appuyer sur la touche AL1/AL2 jusqu’à ce que l’alarme désirée correctement inséré dans la station d’accueil. Sinon, l’alarme de apparaisse à...
  • Page 20: Entretien

    Entretien instructions, peut provoquer du brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’existe aucune garantie spécifiant que ce brouillage ne se produira pas dans une Rangement installation particulière. Si cet équipement provoque du brouillage nuisible à la réception Il est possible de laisser l’appareil en montre ou de le ranger dans sa boîte, radio ou télévision, ce qui peut être déterminé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ss-6510b-av

Table des Matières