1.1 Utilisation conforme à sa destination Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau Flowbike! Ce moyen de transport a été conçu pour vous, afin de découvrir une nouvelle mobilité personnelle et intuitive. Rouler avec le Flowbike est facile et très amusant. Le Flowbike est portable et vous permet de vous déplacer de manière simple et individuelle.
Portez une attention particulière aux piétons de votre quartier lors de l'utilisation du Flowbike. Si l'utilisation du Flowbike dans un lieu public n'est pas légale où vous vous trouvez, vous ne pouvez utiliser l'appareil que dans des locaux privés.
1.5 Normes et directives Au sein de l’UE, concernant le Flowbike, les normes et directives suivantes sont appliquées : Il est explicitement mentionné que le produit répond à toutes les dispositions des directives communautaires suivantes : 2006/42/EG DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) Avec la prise en compte des directives supplémentaires suivantes :...
Page 77
Sur le produit se trouve l’étiquette suivante : copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
2.1 Avertissement En cas d’accident, l’utilisation du Flowbike peut aboutir à des blessures sérieuses ou à la mort (par exemple perte de contrôle de l’engin ou collision). AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS.
2.2 Risques de blessures L‘utilisation du Flowbike peut mener à des blessures en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisatrice ou de l‘utilisateur, d’être prudent(e) et d’utiliser le Flowbike dans un environnement sûr pendant les premiers essais, afin de minimiser les risques de blessures.
Page 80
Évitez-les. Evitez également de rouler sur des objets ou bosses sur la chaussé, surtout si ceux-ci sont plus hauts que 1 cm. Evitez les fissures et les fossés (par exemple rail du tram) en roulant avec le Flowbike. Les roues pourraient se bloquer, ce qui pourrait aboutir à...
Page 81
Portez des vêtements clairs et voyants afin que d’autres personnes vous perçoivent à temps. 10. Pour raison de sécurité l’ouverture du Flowbike ainsi que du chargeur est strictement interdite. De plus, vous perdez tout droit à la garantie.
Flowbike. 2. Le Flowbike ne devrait pas être utilisé par des enfants en bas âge. Veuillez noter que c'est la responsabilité des parents de décider si leur enfant a la coordination et la capacité de jugement nécessaire, ainsi que la force adéquate pour utiliser le Flowbike.
3. Information sur le produit 3.1 Aperçu du modèle Afin que votre Flowbike soit parfaitement approprié à vos besoins et à votre mode de vie, vous pouvez choisir entre différents modèles. Les données techniques pour chaque modèle sont les suivantes :...
11. Pneu de haute qualité résistant à l’usure pour une plus grande sécurité 12. Garde-boue 13. Pédale rabattable 14. Freins à disque haute performance (avant et arrière) 15. Béquille 16. Moteur de type sans balais: respectueux de l’environnement, grande puissance à faible consommation d’énergie 17. Télécommande copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Energieanzeige Portable chargé Adaptation d’accélération Avertissement sous-tension Probl. du système de commande Problème de moteur Phare Indication de freinage Distance parcourue du Adhérence au trajet actuel sol insuffisante Odomètre Indication de Régulateur de température vitesse copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
4. Instruction d‘emploi 4.1 Mode d‘emploi 1. Ouvrez le paquet et installez le pneu avant avec les outils inclus dans le carton comme indiqué ci-dessous. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Page 87
2. Procédez comme indiqué ci-dessous, afin de relever les poignées. 3. Déplier le Flowbike 1. Ouvrez la bride de serrage dans la direction indiquée. 2. Soulevez la barre vers le haut. La partie avant de l’engin se déplacera automatiquement vers l’avant.
Page 88
5. Mettez l’engin en marche à l’aide du bouton marche/arrêt 6. Appuyez les touches suivantes dans l’ordre indiqué afin de mettre l’engin en marche: Ordre: Appuyez le bouton d’ouverture une fois et par la suite deux fois le bouton de mise en marche. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Page 89
7. Tournez la poignée droite délicatement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de démarrer le Flowbike. 8. Appuyez la touche inférieure gauche sur la console principale afin d’activer le phare. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
4.2 Instructions pour le pliage du Flowbike 1. Ouvrez la bride de serrage 2. Soulevez la barre. L’engin se pliera automatiquement en position de fermeture. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Page 91
3. Appuyez alors la barre vers le bas jusqu’à ce que vous entendez un „clic“. Refermez ensuite la bride de serrage. 4. Ouvrez la fermeture des poignées comme indiqué ci-dessous afin de les rabattre vers le bas. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Arrêt du mode anti-vol Appuyez sur la touche de la télécommande afin d‘arrêter le mode anti-vol. Vous avez la possibilité d’éteindre le système d’alarme avec la même touche, pendant que le Flowbike est en marche. copyright by www.flowbike.ch Flowpad Bedienungsanleitung...
Page 93
Flowbike. Le voleur ne pourra pas déplacer le Flowbike et partir avec. Prenez conscience du fait que la portée de la télécommande est de 10 mètres. Appuyez à nouveau la touche afin de remettre le Flowbike en marche.
4.4 Chargement d’appareils électroniques Le Flowbike possède un port USB. Vous avez la possibilité de charger des appareils électroniques comme un smartphone par exemple. Veuillez noter qu’aucune garantie n’est due pour des dommages éventuels, qui ont été causés par le chargement d’appareils électroniques avec le Flowbike.
Nous conseillons aux débutants de rouler avec le mode de conduite le plus bas (niveau 1) jusqu’à ce que vous ayez appris à bien gérer l’utilisation du Flowbike. Vous pouvez réinitialiser les paramètres du Flowbike en appuyant sur la touche pendant 30 secondes. Dès qu’un nouvel écran s‘affiche, la réinitialisation est achevée.
4.7 Régulateur de vitesse En mode régulateur vous pouvez rouler avec le Flowbike à vitesse constante, sans être obligé de réguler la vitesse en permanence. Dès que vous avez atteint la vitesse désirée, tenez la touche du phare appuyé pendant plusieurs secondes, afin de changer en mode régulateur.
Ne laissez pas le chargeur branché à la prise de courant pendant plus de 24 heures. L’engin pourrait produire de la chaleur et s’enflammer. N’utilisez jamais un autre chargeur que celui que vous avez reçu avec le Flowbike. N’utilisez jamais le chargeur du Flowbike pour charger d’autres appareils électronique.
La tension standard est de 3A. Une tension plus forte réduit la durée de vie de la batterie. Si des problèmes éventuels surviennent lors du processus de chargement, prenez contact avec le vendeur du Flowbike. Ne chargez jamais la batterie de votre Flowbike sans surveillance et déconnectez l’alimentation électrique de l’engin dès que la batterie est complètement chargée.
5.2 Batterie amovible (uniquement dans la version PRO) L’avantage de votre Flowbike est que vous pouvez retirer la batterie, ce qui évite de le transporter pour le recharger. Vous pouvez sortir la batterie en quelques étapes et la recharger dans votre appartement. Vous avez également la possibilité de doubler sa portée, si vous êtes en possession d’une batterie de rechange.
Utilisez la sonnette afin d'attirer l'attention d’autrui sur les risques éventuels. N’utilisez pas le Flowbike en cas de pluie ou de neige. Évitez de rouler dans des conditions de mauvaise visibilité. N’utilisez pas le Flowbike si la température est plus basse que -5°C ou plus haute que 40°C.
6.3 Freins Votre Flowbike possède un frein avant et arrière. Vous pouvez les activer en appuyant sur les freins qui se trouvent sur le guidon. Le frein droit active le frein arrière, le frein gauche active le frein avant. Dès que vous appuyez un des deux freins, la fourniture d’énergie électrique du moteur se déclenche.
Vis : contrôlez régulièrement toutes les vis de l’engin et serrez-les. Freins: le Flowbike est équipé d’un frein à disque à la roue avant et arrière. Contactez le vendeur ou un commerçant officiel de l’engin, si les freins ne sont pas correctement réglés. Faites de même au cas où la puissance de freinage n’est plus adéquat, si un frein est endommagé...
Avant d’être stocké, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Le produit doit être entreposé à l’intérieur, protégé de la poussière, de l’humidité, des chocs et du froid. Si vous utilisez le Flowbike rarement, nous vous conseillons de charger la batterie complètement mensuellement afin d’en prolonger la durée de vie. Ne laissez pas l’engin en plein soleil pendant une période prolongée.
7.6 Informations de garantie Conservez absolument la quittance d’achat de votre Flowbike afin de faire valoir vos droits à la garantie. Suite à l’achat d’un nouveau Flowbike, vos droits à la garantie sont les suivants: 2 ans de garantie sur l’engin sans la batterie ou autre équipements.
7.7 Elimination En utilisant le Flowbike vous contribuez déjà de manière importante à la protection de l'environnement. Pour recycler votre appareil correctement et en respectant l'environnement, prenez garde d’éviter toute contamination ou pollution. Ne jetez pas les composants électroniques (tels la batterie ou le chargeur) avec les ordures ménagères, mais ramenez-les aux déchets électroniques.
7.8 Données techniques Type de l’appareil Flowbike Flowbike Pro Dimensions à l’état ouvert 1200 mm x 615 mm x 985 mm 1200 mm x 615 mm x 985 mm Dimensions à l’état plié 1235 mm x 536 mm x 270 mm...