Gaggenau WS 482 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WS 482:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Instruction manual
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso
WS 482 / 463
Warming drawer
Tiroir chauffant
Cajón calientaplatos

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau WS 482

  • Page 1 Gaggenau Instruction manual Notice d'utilisation Instrucciones de uso WS 482 / 463 Warming drawer Tiroir chauffant Cajón calientaplatos...
  • Page 2 Table of contents Table des matières Índice...
  • Page 3: Table Des Matières

    I n s t r u c t i o n m a n u a l Additional information on products, accessories, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS replacement parts and services can be found at and in the online shop www.gaggenau.com Getting to know the appliance www.gaggenau-eshop.com Opening and closing Temperature settings Special accessories...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Check the appliance for damage after unpacking it. I O N WARNING Do not connect the appliance if it has been damaged A defective appliance may cause electric shock. Never in transport. switch on a defective appliance.
  • Page 5: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm. )DQ DQG KHDWHU 3RZHURQ LQGLFDWRU OLJKW UXQ ZKHQ WKH  SUHKHDW 7KH LQGLFDWRU OLJKW IODVKHV ZKHQ RYHQZDUH VHWWLQJ LV VHOHFWHG \RX VZLWFK RQ WKH DSSOLDQFH ,W OLJKWV XS ZKHQ WKH GUDZHU &RRNLQJ FRPSDUWPHQW OLJKW LV FORVHG...
  • Page 6: Preheating Ovenware

    Removing ovenware Preheating ovenware Remove ovenware from the drawer using oven gloves or an oven cloth. Food stays warm for longer in preheated ovenware. WARNING Drinks also remain warm for longer. Risk of burning The upper surface of the heating plate will be General ovenware hot.
  • Page 7: Keeping Food Warm

    Keeping food warm Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot drawer. This could damage the glass surface. Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over.
  • Page 8: Uses

    Uses The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table. Level Food / ovenware Note Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sau- Defrost sages, cheese Leaving yeast dough to rise Cover...
  • Page 9: Cleaning And Care

    Stainless steel surfaces Cleaning and care Always remove any spots of limescale, grease, cornflour and egg white immediately. Corrosion can form under such spots. Clean the appliance using Do not use high-pressure cleaners or steam jets. Only water and a little detergent. Then dry the surface with clean the drawer when the appliance is switched off.
  • Page 10: Customer Service

    Customer service Our after-sales service is there for you if your oven should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.
  • Page 11 Vous trouverez des informations supplémentaires CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Découverte de l'appareil et la boutique en ligne : www.gaggenau.com Ouverture et fermeture www.gaggenau-eshop.com Réglage de température Accessoires spéciaux Préchauffer la vaisselle Vaisselle en général...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne É É I O N AVERTISSEMENT pas le raccorder s'il présente des avaries de De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc transport. électrique.
  • Page 13: Découverte De L'appareil

    Découverte de l'appareil Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud. 9HQWLODWHXU HW FKDXIIDJH 7pPRLQ GH VHUYLFH GpPDUUHQW ORUV GH OD SRVLWLRQ /RUVTXH YRXV DOOXPH] O DSSDUHLO 3UpFKDXIIDJH GH YDLVVHOOH  OH YR\DQW OXPLQHX[ FOLJQRWH ,O V DOOXPH HQ FRQWLQX DSUqV (FODLUDJH GX FRPSDUWLPHQW GH FXLVVRQ DYRLU IHUPp OH WLURLU...
  • Page 14: Préchauffer La Vaisselle

    Enlever la vaisselle Préchauffer la vaisselle Enlevez la vaisselle du tiroir en utilisant des maniques ou des gants de cuisine. Les mets refroidissent moins vite dans une vaisselle ADVERTISSEMENT préchauffée. Les boissons restent plus longtemps chaudes. Risque de brûlures La surface de la plaque chauffante est chaude. Les pièces de vaisselle inférieures deviennent Vaisselle en général plus chaudes que les pièces supérieures.
  • Page 15: Maintenir Des Mets Au Chaud

    Maintenir des mets au chaud Ne posez jamais des marmites ou des poêles directement de la table de cuisson chaude sur le fond en verre du tiroir de chauffage. Le fond en verre peut être endommagé. Ne remplissez pas trop le récipient, afin que rien ne déborde.
  • Page 16: Usages

    Usages Dans le tableau vous trouverez différents usages pour fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de vaisselle si cela est indiqué dans le tableau. Puissance Mets / vaisselle Remarque Aliments surgelés délicats p.ex. tarte à la crème fraîche, légèrement décongeler beurre, saucisses, fromage Laisser lever de la pâte à...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Surfaces en inox Nettoyage et entretien Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Utilisez de l'eau et N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de un peu de produit à...
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service après-vente le plus proche de votre domicile.
  • Page 19 In s t r u c c i o n e s d e Encontrará más información sobre productos, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 20 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: y también en la tienda online: www.gaggenau.com Familiarizarse con el aparato www.gaggenau-eshop.com Abrir y cerrar Opciones de temperatura...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El I O N C O N ADVERTENCIA aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga daños durante el transporte.
  • Page 21: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos. 9HQWLODGRU \ FDOHIDFWRU 3LORWR GH IXQFLRQDPLHQWR IXQFLRQDQ HQ OD SRVLFLyQ &XDQGR VH SRQH HQ PDUFKD HO 3UHFDOHQWDU YDMLOOD  KRUQR HO SLORWR GH IXQFLRQDPLHQWR SDUSDGHD 8QD YH] FHUUDGR HO FDMyQ ,OXPLQDFLyQ GHO FRPSDUWLPHQWR HO SLORWR SHUPDQHFH LOXPLQDGLR...
  • Page 22: Precalentar La Vajilla

    Retirar la vajilla Precalentar la vajilla La vajilla se debe retirar del cajón con un guante o un paño especial para sacar los platos del horno. En la vajilla previamente calentada, los alimentos no ADVERTENCIA se enfrían tan rápidamente. Las bebidas se mantienen calientes durante más tiempo.
  • Page 23: Mantenimiento En Caliente De Los Platos

    Mantenimiento en caliente de los platos No colocar nunca recipientes o sartenes calientes procedentes de la placa de cocción directamente sobre la superficie de vidrio del cajón calientaplatos. Podría dañarse la superficie de vidrio. No llenar demasiado los recipientes para evitar que la comida rebose.
  • Page 24: Aplicaciones

    Aplicaciones En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones indique en la tabla. Nivel Alimentos / Vajilla Nota Alimentos congelados delicados p.j., tartas de nata, descongelar mantequilla, embutido, queso Permitir que leve la pasta de levadura...
  • Page 25: Cuidados Y Limpieza

    Superficies de acero inoxidable Cuidados y limpieza Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa y clara de huevo, pues podría formarse corrosión debajo de estas manchas. Utilizar agua y un poco de No utilizar limpiadores de alta presión ni pistolas de lavavajillas para la limpieza.
  • Page 26: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Nuestro servicio de asistencia técnica está a su disposición si su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio figura en la guía telefónica. Asimismo, los centros de asistencia técnica que les facilitamos podrán indicarles la delegación del servicio de asistencia técnica más próxima a su domicilio.
  • Page 28 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws 463

Table des Matières