Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
(Notice traduite)
Instructions manual
(Original)
+
Prima
Aérateur et scarificateur
de gazon à essence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kiva Prima +

  • Page 1 Manuel d’utilisation (Notice traduite) Instructions manual (Original) Prima Aérateur et scarificateur de gazon à essence...
  • Page 2: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE La version de base de l'équipement est un scarificateur pour un usage domestique, c.-à-d. pour une utilisation dans les environnements domestiques et de jardinage. Le rouleau du scarificateur est conçu pour éliminer la mousse et les mauvaises herbes du sol et pour ameublir le sol. Par conséquent, votre pelouse absorbe mieux les nutriments et elle est nettoyée.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 SYMBOLES APPOSÉS SUR LE PRODUIT ....... 4 SECTION 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........5 SECTION 3 IDENTIFICATION GÉNÉRALE ..........10 SECTION 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........10 SECTION 5 MONTAGE................11 SECTION 6 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........13 SECTION 7 REMPLACEMENT DU ROULEAU ..........
  • Page 4: Symboles Apposés Sur Le Produit

    1. SYMBOLES APPOSÉS SUR LE PRODUIT Lire ce manuel d'instructions avec attention avant d'utiliser le produit et le conserver en lieu sûr pour consultation ultérieure. Garder les observateurs à l'écart. Attention aux coupures pour les doigts ou les orteils. Retirer le conducteur de la bougie avant de procéder à la moindre opération d'entretien sur la machine Attention aux vapeurs toxiques ! Avertissement ! Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement clos ou mal...
  • Page 5: Règles De Sécurité D'ordre Général

    2. RÈGLES DE SÉCURITÉ D'ORDRE GÉNÉRAL Avant de mettre cette machine en marche, vous devez lire les instructions du présent manuel. Lorsque vous utilisez cette machine, respectez les instructions de sécurité suivantes pour exclure le risque de blessure personnelle ou de dommage matériel. Veuillez également respecter les instructions de sécurité...
  • Page 6: Zone De Travail

    6. Faire particulièrement attention en cas de changement de direction sur la pente. 7. Ne pas scarifier sur des pentes abruptes. 8. Faire particulièrement attention quand vous tournez le scarificateur ou que vous le tirez vers vous. 9. Arrêter la lame du scarificateur s'il faut le basculer pour le transporter sur certaines distances et qu'il doit être transféré...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes 1. Cette machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou par des personnes ne disposant pas de l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous supervision ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 8: Protection Des Personnes

    de l'outil à essence. 10. Ranger les outils à essence non utilisés hors de portée des enfants et ne laisser pas des personnes qui ne connaissent pas les outils à essence ou les présentes instructions utiliser ces outils. Ils sont dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
  • Page 9: Maintenance Et Stockage

    MAINTENANCE ET STOCKAGE 1. Bien serrer tous les écrous, boulons et vis pour s'assurer que l'équipement est dans un bon état de marche. 2. Vérifier régulièrement le bac de ramassage pour détecter des signes d'usure et de fonctionnement amoindri. 3. Ne pas oublier que sur les équipements avec unités à dents, le mouvement d'une unité à dents peut entraîner la rotation des autres unités à...
  • Page 10: Identification Générale

    3. IDENTIFICATION GÉNÉRALE Fig.1 1. Poignée supérieure 5. Roue 2. Levier de transport 6. Bouton de réglage de la hauteur 3. Poignée du démarreur 7.Bouton de verrouillage 4. Bac de ramassage 8. Poignée homme mort 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Prima + Type de moteur Horizontal Cylindrée...
  • Page 11: Montage

    5. MONTAGE 5.1 POIGNÉE PLIABLE 1. Fixer la barre de poignée inférieure dans le corps de l'unité au moyen des boulons, rondelles et boutons de verrouillage. (Fig. 2A/Fig.2B/Fig.2C) 2. Connecter la barre de poignée inférieure et la barre de poignée supérieure au moyen des boulons, rondelles et boutons de verrouillage.
  • Page 12: Réglage De L'angle Approprié

    5.2 RÉGLAGE DE L'ANGLE APPROPRIÉ 1. Dévisser les boutons de verrouillage qui fixaient la poignée inférieure, et les extraire. (Fig.3A) 2. Déplacer la poignée inférieure vers le haut ou le bas et la régler à la hauteur appropriée. Il y a possibilité de choisir entre 2 hauteurs de réglage sur ce type de tondeuse ;...
  • Page 13: Poignée Du Démarreur

    5.4 POIGNÉE DU DÉMARREUR Déplacer la poignée du démarreur du moteur vers le guide-corde. (Fig.5) Fig.5 5.5 PROFONDEUR DE COUPE Appliquer une pression vers l'extérieur pour libérer le levier du rack. Déplacer le levier vers l'avant ou l'arrière pour régler la hauteur. (Fig. 6 et voir clause 6.4). Fig.
  • Page 14: Pour Démarrer Le Moteur

    AVERTISSEMENT : Ne jamais remplir le réservoir d'huile à l'intérieur, avec le moteur qui tourne ou tant que le moteur n'a pas refroidi pendant au moins 15 minutes après avoir tourné. 6.1 POUR DÉMARRER LE MOTEUR 1. Avant de démarrer le moteur, faire tourner le commutateur du moteur sur la position « ON » (marche). (Fig.7A) 3.
  • Page 15: Pour Arrêter Le Moteur

    6.2 POUR ARRÊTER LE MOTEUR ATTENTION : La lame continue de tourner pendant quelques secondes une fois le moteur coupé. 1. Libérer la poignée de commande du frein pour arrêter le moteur et la lame. (Fig. 8A) 2. Déplacer le commutateur du moteur sur la position « OFF » (arrêt). (Fig.8B) Fig.
  • Page 16: Instructions De Réglage De La Hauteur

    6.4 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ATTENTION : Ne jamais procéder au moindre réglage du scarificateur sans avoir au préalable coupé le moteur. Votre scarificateur est équipé d'un levier de réglage de la profondeur qui propose un nombre illimité de positions de travail.
  • Page 17 Retirer le rouleau 1. Retirer les quatre vis. (Fig.11B) 2. Soulever le rouleau et l'extraire suivant la direction de la flèche. (Fig.11C) Fig.11A Fig.11B Monter le rouleau 1. Faire coulisser le nouveau rouleau dans la direction de la flèche, insérer la tige dans la douille hexagonale et appuyer sur l'autre côté...
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE Le scarificateur se pousse à la main sur une zone d'herbe à couper. Les lames sont entraînées par un moteur à essence. La profondeur de coupe se règle en faisant varier le mécanisme central de réglage de la hauteur. Scarification : Le plateau de coupe tourne et retire la couche de feutre formée par la mousse, les lichens et les mauvaises herbes et achemine les matières scarifiées vers l'extérieur ou dans le bac de ramassage de l'herbe.
  • Page 19: Nettoyage

    11. NETTOYAGE ATTENTION : Ne pas asperger le moteur avec un tuyau. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le circuit de carburant. 1. Essuyer le plateau avec un chiffon sec. 2. Nettoyer le dessous du plateau au tuyau en inclinant la tondeuse pour que la bougie soit en haut. 11.1 PURIFICATEUR D'AIR DU MOTEUR ATTENTION : Ne pas laisser de la saleté...
  • Page 20: Stockage Et Transport

    11.2 MOTEUR Se reporter au manuel du moteur pour les instructions de maintenance du moteur. Procéder à la maintenance de l'huile moteur, tel qu'indiqué dans le manuel du moteur, fourni avec votre unité. Lire et respecter les instructions avec précaution. Procéder à...
  • Page 21: Transport

    Transport 1. Mettre le levier de transport en position de transport. 2. Arrêt du moteur Danger ! Avant le transport, mettre le moteur hors tension et le laisser refroidir. Retirer la cosse de la bougie d'allumage. Ne pas incliner l'appareil pendant le transport. Lors du transport du scarificateur dans ou sur un véhicule, s'assurer qu'il ne se déplace pas de manière incontrôlée.
  • Page 22: Environnement

    d'allumage, retirer le blocage. Le filtre à air est encrassé Nettoyer le filtre à air : se reporter au MANUEL D'UTILISATION DU MOTEUR. Mauvais résultats de scarification. La profondeur de coupe est trop Régler à une profondeur de coupe petite plus grande Les lames de coupe sont usées Faire remplacer les lames de...
  • Page 23: Intended Use

    INTENDED USE The basic version of the equipment is a scarifier intended for private use, i.e. for use in home and gardening environments. The scarifier roller is designed for ripping moss and weeds out of the soil and for loosening the soil.
  • Page 24 CONTENT SECTION 1 SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ……………..………….….4 SECTION 2 GENERAL SAFETY RULES……………… ……………..….………….4 SECTION 3 GENERAL IDENTIFICATION ………………..……………….………9 SECTION 4 TECHNICAL DATA ....………………………………………..9 SECTION 5 ASSEMBLY ......………………………………………..10 SECTION 6 OPERATING INSTRUCTIONS ….…………………….……..……..12 SECTION 7 REPLACEMENT OF THE ROLLER………….……………………….14 SECTION 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION………….……….…………………….16 SECTION 9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS…………………….……..………16 SECTION 10 LUBRICATION INSTRUCTIONS…………………….……..………16...
  • Page 25 1. SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT Read this instruction book carefully before using the product and keep it in a safe place for future reference. Keep by standers away. Beware of cutting fingers or toes. Remove spark plug lead before performing any service on the machine Attention toxic fumes! Warning! Do not use the appliance in closed or poorly ventilated environment.
  • Page 26: General Safety Rules

    2. GENERAL SAFETY RULES Before you put this machine into operation you have to read instructions in this manual. When using this machine, observe the following safety instructions to exclude the risk of personal injury or material damage. Please also observe the special safety instructions in the respective chapters.
  • Page 27: Work Area

    13. Start the engine, the tiller shall not be tilted, a not even when it is to be lifted in the process. Tilt in only as necessary, lift it on the user’s reverse side only. 14. Never reach behind or under the rotating parts with hands or feet. Always keep a distance from the ejector. 15.
  • Page 28 PETROL TOOL USE AND CARE WARNING! Gasoline is highly flammable and explosive. 1. Store fuel in containers specifically designed for this purpose. 2. Refuel outdoors only and do not smoke while refueling. 3. Add duel before starting the engine. Never remove the cap of the tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot.
  • Page 29: Maintenance And Storage

    Put safety first in the case of fire: 5. If fire comes from the engine or smoke appears from any other than the exhaust vent, first distance yourself from the product to ensure your physical safety. 6. Use dry powder fire extinguisher on the fire to prevent it from spreading. 7.
  • Page 30: General Identification

    3. GENERAL IDENTIFICATION Fig.1 1. Upper handle 2. Transport lever 3. Starter handle 4.Grass catcher Locking knob 5. Wheel 6. Height adjustment Knob 7.locking knob 8. Brake control handle 4. TECHNICAL DATA Model PRIMA + Horizontal Engine Type Engine Displacement 212cm Nominal Power 4.0kW...
  • Page 31: Folding Handle

    5. ASSEMBLY 5.1 FOLDING HANDLE 1. Fix the lower handlebar into the unit body with blots, washers and locking knobs. (Fig. 2A/Fig.2B/Fig.2C) 2. Connect the lower handlebar and upper handlebar with blots, washers and locking knobs. (Fig.2D/Fig.2E/Fig.2F) 3. Attach the cable-clamps to the position shown and then attach the cable. (Fig.2G) Locking knob Bolt Washer...
  • Page 32 5.2 ADJUSTMENT FOR AN APPROPRIATE ANGLE 1. Screw out the locking knobs which fixed the lower handle. (Fig.3A) 2. Move the lower handle up or down, adjust it to the proper height. There are 2 adjusting height to be choose on this type lawn mower;...
  • Page 33: Starter Handle

    5.4 STARTER HANDLE Move the starter handle from the engine to the rope guide. (Fig.5) Fig.5 5.5 DEPTH OF CUT Apply outward pressure to disengage lever from rack. Move lever forward or back to adjust height. (Fig. 6 and see clause 6.4). Fig.
  • Page 34: To Start Engine

    6.1 TO START ENGINE 1. Before starting engine, please turn the engine switch to the “ON” position. (Fig.7A) 3. To start a cold engine, move the Carburetor lever to the “on” position (Fig. 7B). keep the choke lever stay To the “off”...
  • Page 35: To Stop Engine

    6.2 TO STOP ENGINE CAUTION: The blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. 1. Release the brake control handle to stop the engine and blade. (Fig. 8A) 2. Move the engine switch to “OFF” position. (Fig.8B) Fig.
  • Page 36 6.4 HEIGHT ADJUSTMENT INSTRUCTIONS CAUTION: Do not at any time make any adjustment to scarifier without first stopping the engine . Your scarifier is equipped with a depth adjustment lever offering a Unlimited working positions.The working positions are -3mm, -6mm, -9mm, -12mm, -15mm height. 1.
  • Page 37 7. REPLACEMENT OF THE ROLLER WARNING: Be sure to wear work gloves. Caution: use only original scarifier/aerator shafts approved by the manufacturer. The equipment can be assembled with the scarifying roller or the aerator roller. Only replace the roller with an original roller, as this will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Page 38: Functional Description

    Fig.11F Fig.11G Fig.11H 8. FUNCTIONAL DESCRIPTION The lawn scarifier is pushed by hand over the area of grass to be cut. The cutters are driven by a petrol engine. The depth of cut is set by varying the central height-adjustment mechanism individually. Scarification: The cutter deck rotates and removes the felt layer formed by moss, lichen and weeds and conveys the scarified material to the outside or into the grass catcher.
  • Page 39 11.CLEANING CAUTION: Do not hose engine. Water can damage engine or contaminate the fuel system. 1. Wipe deck with dry cloth. 2. Hose under deck by tilting the mower so that the spark plug is up. 11.1 ENGINE AIR CLEANER CAUTION: Do not allow dirt or dust to clog the air filter foam element.
  • Page 40: Storage And Transport

    12. STORAGE AND TRANSPORT Storage The following steps should be taken to prepare lawn scarifier for storage. 1. Empty the tank. Empty the petrol tank with a suction pump. CAUTION! Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open fire, etc. Do not smoke! Petrol fumes can cause explosion or fire.
  • Page 41 13. TROUBLESHOOTING Possible causes Problem Remedial action Move throttle choke to correct Throttle choke is not in the correct Engine does not start position. position Fuel tank is empty. Fill tank with fuel: refer to ENGINE OWNERS MANUAL. Air cleaner element is dirty. Clean air cleaner element: refer to ENGINE OWNERS MANUAL.
  • Page 42 14. ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. 20 - EN...
  • Page 44 Niveau de puissance acoustique garantie (9) Niveau de puissance acoustique mesurée (10) Fait à (11) ; Date (12) ; Signataire (13) ; Signature (14) Voir n° de série (15) en dernière page 1- KIVA SAS 2- KIVA SAS 696 Route de Beauregard 39570 COURBOUZON...

Table des Matières