Masquer les pouces Voir aussi pour BM01009-COB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XXL LED-WERKLAMP
BALADEUSE XXL À LED
XXL LED ARBEITSLEUCHTE
BM01009-COB
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Art.Nr.: 3977
AA 02/21 F
WKNF8381

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Light Zone BM01009-COB

  • Page 1 XXL LED-WERKLAMP BALADEUSE XXL À LED XXL LED ARBEITSLEUCHTE BM01009-COB GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Art.Nr.: 3977 AA 02/21 F WKNF8381...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Overzicht ...................4 Ingebruikname .................5 Leveringsomvang/toestelonderdelen ..........6 Algemeen ..................7 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren ............. 7 Verklaring van symbolen ................... 7 Veiligheid ..................9 Reglementair gebruik ..................9 Veiligheidsinstructies ..................10 Veiligheidsinstructies voor opladers .............. 11 Veiligheidsinstructies voor accu’s ..............12 Eerste ingebruikneming ..............13 Werklamp en leveringspakket controleren ............
  • Page 3 KLANTENDIENST info@teknihall.be 03/231.72.25...
  • Page 4 KLANTENDIENST 03/231.72.25 info@teknihall.be...
  • Page 5 Leveringsppakket / onderdelen Werklamp, 2x Lichtlijst Handgreep Aan/uit schakelaar Oplader Openingen Kunststof noppen Haak Laadlichtje Laadbus Magneethouder uitklapbare greep KLANTENDIENST info@teknihall.be 03/231.72.25...
  • Page 6: Algemeen

    LED-WERKLAMP Algemeen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing behoort bij deze led-werklamp. Ze bevat belangrijke informatie over het gebruik. Om de verstaanbaarheid te verhogen, wordt de led-werklamp hier- na slechts “werklamp” genoemd. Lees grondig de gebruiksaanwijzing en vooral de veiligheidsinstructies alvorens de werklamp te gebruiken.
  • Page 7: Veiligheid

    Algemeen LED-WERKLAMP Dit symbool geeft u nuttige bijkomende informatie over het gebruik. Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk “Conformiteits- verklaring”): Producten die zijn aangeduid met dit symbool ver- vullen alle toepasselijke gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische Ruimte. Het zegel Gecontroleerde Veiligheid (GV-teken) toont aan dat de laadadapter beantwoordt aan de eisen van de Duitse wet op Symbole de productveiligheid (ProdSG).
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    LED-WERKLAMP Veiligheid regulier of verkeerd gebruik. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar! Het oneigenlijke gebruik van de werklamp kan leiden tot beschadigingen aan de ogen, omdat het licht van de werklamp zeer helder is. – Kijk nooit direct in het licht van de werklamp. –...
  • Page 9: Veiligheidsinstructies Voor Opladers

    Veiligheid LED-WERKLAMP – Gebruik de werklamp niet langer als de plastic componenten van de werklamp barsten of scheurtjes vertonen of zijn ver- vormd. – De lichtbron van deze werklamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van haar levensduur heeft bereikt, dient de gehele werklamp te worden vervangen.
  • Page 10 LED-WERKLAMP Veiligheid Gevaren voor kinderen en personen met verminderd fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bij voor- beeld gedeeltelijk gehandicapten, oudere personen met een beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of een gebrek aan ervaring en kennis (bij voorbeeld oudere kinderen).
  • Page 11: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Veiligheid LED-WERKLAMP Veiligheidsinstructies voor accu’s LET OP! Beschadigingsgevaar! Een verkeerde omgang met de werklamp kan leiden tot schade aan de werklamp. – Als u merkt dat de lichtsterkte van de werklamp afneemt, dient u de accu op te laden om een diepte-ontlading van de accu te vermijden.
  • Page 12: Accu Opladen

    LED-WERKLAMP Eerste ingebruikneming 1. Neem de werklamp uit de verpakking. 2. Controleer of de levering volledig is (zie afb. A). 3. Controleer of de werklamp of de oplader schade vertoont. Is dit het geval, geb- ruik de werklamp dan niet. Richt u dan via het service-adres op de garantiekaart tot de producent.
  • Page 13: Verlichtingsbereik Van De Werklamp Verstellen

    Gebruik / Werklamp verbinden/losmaken LED-WERKLAMP Verlichtingsbereik van de werklamp verstellen Als u aan de lichtlijst draait, stelt u het verlichtingsbereik van de werklamp traploos in voor een bereik van ca. 90°. Werklamp verbinden / losmaken Werklamp verbinden 1. Neem een werklamp in de linker hand en de tweede werklamp in de rechter hand.
  • Page 14: Positionering Van De Werklamp

    LED-WERKLAMP Werklamp verbinden / losmaken / Positionering van de werklamp Positionering van de werklamp WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar! De werklamp is geen steun en geen greep. U kunt u verwonden als u de werklamp als greep gebruikt. – Gebruik de werklamp niet om u eraan vast te houden of erop te leunen.
  • Page 15: Werklamp Opstellen

    Positionering van de werklamp LED-WERKLAMP Het uiteinde van de handgreep bevat 3 magneten. U kunt de werklamp aan deze kant met de magneethouder op magnetische oppervlakken aan- brengen (zie afb. D). Test het veilige houvast van de werklamp alvorens de werklamp los te laten.
  • Page 16: Bewaring

    LED-WERKLAMP Reiniging / Bewaring vochtige doek. 3. Laat de werklamp en eventueel de oplader daarna volledig drogen. Bewaring – Bewaar de werklamp op een droge plaats en het best in de originele verpakking. Onderhoud – Houd de werklamp in een behoorlijke toestand, gebruik ze naar behoren en reinig ze regelmatig.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Onderhoud / Technische gegevens LED-WERKLAMP Technische gegevens Model: BM01009-COB Artikelnummer: 3977 Veiligheidsklasse: IP20 – Beschermd tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen Ø ≥ 12 mm. Niet beschermd tegen water. Lamp: COB-LED, max. 5 W Lichtsterkten per afzonderlijke lamp: 100 %: max.
  • Page 18: Conformiteitsverklaring

    LED-WERKLAMP Conformiteitsverklaring / Verwijdering Conformiteitsverklaring WWij, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Duitsland, verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het in deze handleiding genoemde product voldoet aan de es- sentiële vereisten van de genoemde richtlijnen. De EUconformite- itsverklaring kunt u opvragen op het adres van de fabrikant dat op de garantiekaart staat vermeld.
  • Page 19 LAMPE DE TRAVAIL DEL Répertoire Vue d’ensemble.................4 Mise en service ..................5 Contenu de livraison / pièces de l’appareil ........21 Généralités ..................22 Lire et conserver le mode d’emploi ..............22 Légende des symboles ..................22 Sécurité ...................24 Utilisation conforme à l’usage prévu .............. 24 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Contenu De Livraison / Pièces De L'appareil

    LAMPE DE TRAVAIL DEL Contenu de la livraison / pièces Lampe de travail, 2x Réglette lumineuse Poignée Interrupteur marche/arrêt Chargeur Encoches Picots en plastique Crochet Lampe de charge Prise de charge Support magnétique Poignée dépliante SERVICE CLIENTS 03/231.72.25 info@teknihall.be...
  • Page 21: Généralités

    Généralités LAMPE DE TRAVAIL DEL Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe de travail DEL. Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, la lampe de travail DEL sera désignée par la suite seulement par «...
  • Page 22 LAMPE DE TRAVAIL DEL Généralités Ce symbole vous donne des informations supplémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de con- formité ») : Les produits désignés par ce symbole sont con- formes à toutes les dispositions communautaires applicables de l’espace économique européen.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité LAMPE DE TRAVAIL DEL Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lampe de travail est conçue exclusivement pour l’éclairage d’espaces de travail à l’intérieur. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la lampe de travail que comme décrit dans ce mode d’emploi.
  • Page 24 LAMPE DE TRAVAIL DEL Sécurité présentant un risque d’incendie et d’explosion. – Si vous n’utilisez pas la lampe de travail, que vous la nettoyez ou en cas de panne, éteignez toujours la lampe de travail. – Une fois le chargement terminé, débranchez toujours la lampe de travail du réseau électrique.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Sécurité LAMPE DE TRAVAIL DEL Consignes de sécurité pour chargeurs AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. – Utilisez uniquement le chargeur livré pour le chargement. – Ne chargez pas d’autres appareils électriques avec le chargeur fourni.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Accus

    LAMPE DE TRAVAIL DEL Sécurité qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. – Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe de travail et du chargeur.
  • Page 27: Première Mise En Service

    Première mise en service LAMPE DE TRAVAIL DEL Première mise en service Vérifier la lampe de travail et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! En jouant, les bébés et les enfants en bas âge peuvent être pris dans le film d’emballage et s’étouffer.
  • Page 28: Utilisation

    LAMPE DE TRAVAIL DEL Utilisation / Relier/détacher la lampe de travail Utilisation – Les pièces de la lampe de travail peuvent être chargées indivi- duellement ou en état relié. – Pour garantir que les deux parties de la lampe de travail éclai- rent de manière égale, chargez la lampe de travail quand les parties sont assemblées.
  • Page 29: Positionnement De La Lampe De Travail

    Positionnement de la lampe de travail LAMPE DE TRAVAIL DEL vers la droite avec la main gauche pour que les lampes de travail soient reliées par enclenchement. Lors de l’assemblage, saisissez les lampes de travail à la réglette lu- mineuse et non à la poignée. La torsion est ainsi réduite et pouvez assembler plus facilement la lampe de travail.
  • Page 30: Suspendre La Lampe De Travail

    LAMPE DE TRAVAIL DEL Positionnement de la lampe de travail chapitre « Relier la lampe de travail »). – Suspendez la lampe de travail avec le crochet tournant dépliant – Pour assurer un meilleur maintien, placez la lampe de travail avec le support magnétique sur des surfaces magnétiques.
  • Page 31: Nettoyage

    Nettoyage / Rangement / Entretien LAMPE DE TRAVAIL DEL Nettoyage AVIS ! Risque d’endommagement ! Une manipulation non conforme de la lampe de travail et du chargeur peut provoquer des dommages. – N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 32: Données Techniques

    LAMPE DE TRAVAIL DEL Entretien / Données techniques Données techniques Modèle : BM01009-COB Numéro d’article : 3977 Classe de protection : IP20 – Beschermd tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen Ø ≥ 12 mm. Niet beschermd tegen water. Agent lumineux : DEL COB, max. 5 W Intensités lumineuses pour chaque lampe individuelle :...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination LAMPE DE TRAVAIL DEL Déclaration de conformité Nous, la société AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons sous notre seule respons- abilité que le produit évoqué ci-dessus remplit les exigences essentielles des directives européennes mentionnées.
  • Page 34 LED ARBEITSLEUCHTE Inhaltsverzeichnis Übersicht ...................4 Inbetriebnahme ................5 Lieferumfang / Geräteteile ............36 Allgemeines ..................37 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........37 Zeichenerklärung ..................... 37 Sicherheit ..................39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............39 Sicherheitshinweise ..................39 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ............... 41 Sicherheitshinweise für Akkus ................ 42 Erstinbetriebnahme ...............43 Arbeitsleuchte und Lieferumfang prüfen ............
  • Page 35 LED ARBEITSLEUCHTE Lieferumfang / Teile Arbeitsleuchte, 2x Lichterleiste Handgriff Ein-/Ausschalter Ladegerät Aussparungen Kunststoff-Noppen Haken Ladeleuchte Ladebuchse Magnethalter ausklappbarer Griff KUNDENDIENST info@teknihall.be 03/231.72.25...
  • Page 36: Allgemeines

    LED ARBEITSLEUCHTE Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED Arbeitsleuchte. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die LED Arbeitsleuchte im Folgenden nur „Arbeitsleuchte“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie die Arbeitsleuchte einsetzen.
  • Page 37: Sicherheit

    Allgemeines LED ARBEITSLEUCHTE Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitäts- erklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass Symbole der Ladeadapter den Anforderungen des deutschen Produktsi- cherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    LED ARBEITSLEUCHTE Sicherheit bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit der Arbeitsleuchte kann zu Schädigungen der Augen führen, da das Licht der Arbeits- leuchte sehr hell ist. – Schauen Sie nie direkt in das Licht der Arbeitsleuchte. –...
  • Page 39: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheit LED ARBEITSLEUCHTE – Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile der Arbeitsleuchte Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. – Die Lichtquelle dieser Arbeitsleuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Arbeitsleuchte zu ersetzen. –...
  • Page 40 LED ARBEITSLEUCHTE Sicherheit stimmt. – Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. – Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit feuchten Händen an. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten)
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheit LED ARBEITSLEUCHTE Unsachgemäßer Umgang mit dem Ladegerät kann zu Beschädigungen führen. – Halten Sie das Ladegerät von offenem Feuer und heißen Flächen fern. – Tauchen Sie die Arbeitsleuchte und das Ladegerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sicherheitshinweise für Akkus HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Arbeitsleuchte kann zu...
  • Page 42: Akku Aufladen

    LED ARBEITSLEUCHTE Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Arbeitsleuchte schnell beschädigt werden. – Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Arbeitsleuchte aus der Verpackung. 2.
  • Page 43: Ausleuchtbereich Der Arbeitsleuchte Verstellen

    Verwendung / Arbeitsleuchte verbinden/lösen LED ARBEITSLEUCHTE Ausschalter. Die Leuchtdauer der Arbeitsleuchte beträgt bei voll aufgeladenen Akkus ca. 2 Stunden. Ausleuchtbereich der Arbeitsleuchte verstellen Durch Drehen an der Lichterleiste stellen Sie den Ausleuchtbereich der Arbe- itsleuchte stufenlos in einem Bereich von etwa 90° ein. Arbeitsleuchte verbinden / lösen Arbeitsleuchte verbinden 1.
  • Page 44: Positionierung Der Arbeitsleuchtel

    LED ARBEITSLEUCHTE Arbeitsleuchte verbinden/lösen / Positionierung der Arbeitsleuchte der linken Hand nach links. Dabei spielt es keine Rolle, welche der Arbeitsleuchten sich in welcher Hand befindet. Die Klickverbindung löst sich. Positionierung der Arbeitsleuchte WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die Arbeitsleuchte ist keine Stütze und kein Haltegriff. Sie können sich verletzen, wenn Sie die Arbeitsleuchte als Griff verwenden.
  • Page 45: Arbeitsleuchte Magnetisch Befestigen

    Positionierung der Arbeitsleuchte LED ARBEITSLEUCHTE 2. Klappen Sie den Haken am Handgriff heraus. 3. Sie können die Arbeitsleuchte nun einzeln oder im verbundenen Zustand mit Hilfe des Hakens aufhängen (siehe Abb. C). Arbeitsleuchte magnetisch befestigen Das Ende des Handgriffs enthält 3 Magnete. Sie können die Arbeits- leuchte an dieser Seite mit dem Magnethalter an magnetischen Oberflächen an- bringen (siehe Abb.
  • Page 46: Aufbewahrung

    – Überprüfen Sie die Arbeitsleuchte regelmäßig auf Beschädigungen und Risse. Ver- wenden Sie die Arbeitsleuchte nicht mehr, wenn sie beschädigt ist. Technische Daten Modell: BM01009-COB Artikelnummer: 3977 Schutzart: IP20 - Geschützt gegen Eindringen von festen Fremdkörpern Ø ≥ 12 mm.
  • Page 47: Konformitätserklärung

    Wartung / Technische Daten LED ARBEITSLEUCHTE Anschrift: No. 76, Fangshang, Lincheng Village, Linshan Town, Yuyao City, ZHEJIANG P.R. CHINA Modell: HZ-G0501000USB Versorgungsspannung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Eingangsspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5V DC , 1000 mA, max. 5 W Ausgangsstrom: 1,0 A Ausgangsleistung:...
  • Page 48: Entsorgung

    LED ARBEITSLEUCHTE Konformitätserklärung / Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Strahler oder die Fernbedienung einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher...
  • Page 49: Certificat De Garantie

    3977 • AA 02/21 F +32 (0) 3/231.72.25 MODEL / MODÈLE / info@teknihall.be MODELL: BM01009-COB 27039779 AA 02/21 F U vindt de meest actuele versie van de gebruikshandleiding op onze homepage op www.wachsmuth-krogmann.com Vous trouverez la version actuelle du mode d’emploi sur la page d’accueil de notre site www.wachsmuth-krogmann.com...
  • Page 50 AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg Duitsland / Allemagne / Deutschland KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT 3977 • AA 02/21 F +32 (0) 3/231.72.25 MODEL / MODÈLE / info@teknihall.be MODELL: BM01009-COB GARANTIE 27039779 AA 02/21 F...

Ce manuel est également adapté pour:

3977

Table des Matières