Contenu de la livraison Contenu de la livraison Machine à coudre Aiguille, 4× Canette, 6× Pile LR6 (AA, 1,5 V), 4× Enfile-aiguille Pédale Bloc d’alimentation...
Page 46
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................. 45 Généralités ....................47 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............47 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............47 Légende des symboles ................. 47 Sécurité ......................48 Légende des avis ....................48 Consignes de sécurité...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette mini machine à coudre (appelée seu- lement «machine à coudre» par la suite). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité...
Sécurité Les appareils électriques marqués par ce symbole appartiennent à la classe de protection 2. Polarité positive: Le connecteur d’alimentation de la machine à coudre est muni d’un conducteur intérieur positif. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
Page 49
Sécurité − N’utilisez pas la machine à coudre si elle présente des dom- mages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Si le câble électrique du bloc d’alimentation et de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par un câble électrique identique, disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente, afin d’éviter tout risque.
Page 50
Sécurité − Ne rangez jamais la machine à coudre de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la prise de courant.
Page 51
Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. ATTENTION! Risque de blessure! Une manipulation sans précaution et inadéquate de la machine à coudre peut causer des blessures. −...
Sécurité − Pour nettoyer la machine à coudre, ne la plongez jamais dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La machine à coudre peut être endommagée ainsi. − Ne posez pas d’objets lourds sur la machine à coudre. − Ne laissez pas tomber la machine à coudre et ne l’exposez pas à...
Page 53
Sécurité − Ne désassemblez pas les piles. − N’apportez aucune modification aux piles. − Ne comprimez et ne déformez pas les piles; ne percez pas les piles. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. − N’exposez pas les piles à une température trop élevée et n’effec- tuez pas de brasage ni de soudage directement sur les piles.
Page 54
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, de l’électrolyte (liquide de batterie) peut s’échapper des piles, ce qui peut entraî- ner des brûlures en cas de contact. − Ne saisissez pas les piles qui coulent. −...
Description de produit Description de produit 12 13...
Page 56
Description de produit Interrupteur de vitesse Levier releveur de fil (L=lent/H=rapide) Guide-fil 2 Compartiment à piles Porte-bobine Vis pince-aiguille Bouton de tension du fil supérieur Pied-de-biche Guide-fil 1 Compartiment à fil inférieur Support de canette Plaque à aiguille Volant œillet Bobineur de canette Logement de l’aiguille Interrupteur de la lampe...
Première mise en service Levier du pied-de-biche Prise pour la pédale Connecteur d’alimentation Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement la machine à...
Page 58
Première mise en service 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles pour ouvrir le compartiment à piles situé en dessous de la machine à coudre. Couvercle du compartiment à piles 2. Placez les piles LR6 fournies dans les fentes correspondantes du comparti- ment à...
Première mise en service Préparer le mode secteur 1. Branchez le bloc d’alimentation au connecteur d’alimentation situé sur la machine à coudre (voir fig. 1). 2. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique installée correctement et bien accessible. 3. Pour débrancher l’appareil du réseau, commencez par retirer la fiche réseau de la prise électrique, puis faites-en de même au niveau de la prise pour la fiche réseau située sur la machine à...
Première mise en service L’interrupteur marche/arrêt ou la pédale permettent de déterminer le mo- ment où vous commencez et arrêtez de coudre. − Branchez la fiche de la pédale sur la prise pour la pédale située sur la ma- chine à coudre et placez la pédale au sol (voir fig. 1). La machine à...
Page 61
Première mise en service L I G 3. Insérez une des canettes fournies, puis le ressort sur le support de canette Appuyez le support de canette (avec le ressort) à nouveau entièrement dans l’ouver- ture (voir fig. 2). 4. Tournez le volant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 62
Première mise en service (de droite à gauche) (voir fig. 5). 5. Enfilez l’extrémité du fil dans le guide-fil 1 6. Enfilez le fil de haut en bas entre les deux disques du bouton de tension du fil su- périeur et passez-le dans le guide-fil 2 7.
Première mise en service Utiliser l’enfile-aiguille 1. Insérez la boucle de l’enfile-aiguille de droite à gauche à travers le chas de (voir fig. 1). l’aiguille 2. Enfilez le fil dans la boucle. 3. Retirez la boucle avec le fil en la passant par le chas. 4.
Page 64
Première mise en service et dévidez environ 10 cm de fil (voir fig. 2). 2. Prenez une canette fournie 3. Placez la canette dans le compartiment à fil inférieur de manière à ce qu’elle tourne dans le sens des aiguilles d’une montre lorsque vous tirez sur le fil (voir fig. 3).
Page 65
Première mise en service pour lever le pied-de-biche (voir fig. 5). 5. Levez le levier du pied-de-biche 6. Tenez le fil supérieur et tournez le volant (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) vers vous (voir fig. 6). L’aiguille descend dans le compartiment à fil inférieur et ressort avec le fil infé- rieur grâce à...
Page 66
Première mise en service 8. Saisissez à présent les deux fils à leur extrémité, tirez environ 15 cm de fil et faites- les passer sous le pied-de-biche vers l’arrière (voir fig. 8). 9. Refermez le couvercle du compartiment à fil inférieur sur le compartiment à ca- nette en le faisant glisser (voir fig. 9).
Première mise en service Régler la tension du fil La tension du fil est trop élevée lorsque le fil casse en cousant. La tension du fil est trop faible quand des petites boucles apparaissent en cousant. Dans les deux cas, vous devez régler la tension du fil.
Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Une manipulation sans précaution et inadéquate de la machine à coudre peut causer des blessures. − Éloignez vos doigts des éléments mobiles. Faites particulière- ment attention à proximité de l’aiguille. − Éteignez la machine à coudre et débranchez la fiche réseau de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas et que vous ne vous trouvez pas à...
Utilisation − La machine à coudre ne coud pas le tissu lorsqu’elle fonc- tionne à reculons (fonctionnement manuel). Un fonctionne- ment à reculons en continu et sur une période prolongée n’est pas bon pour la machine à coudre et peut l’endommager à terme.
Page 70
Utilisation pour abaisser le pied-de-biche (voir fig. 4). 3. Baissez le levier du pied-de-biche 4. Tournez le volant (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) vers vous jusqu’à ce que l’aiguille pénètre dans le tissu. Maintenez fermement le tissu (voir fig. 5). 5.
Utilisation • Une vitesse de couture lente (L) convient pour les travaux précis et délicats nécessitant d’arrêter souvent la machine à coudre. • Une vitesse de couture rapide (H) convient pour réaliser de lon- gues coutures d’une traite. 6. Maintenez fermement le tissu et actionnez la pédale ou l’interrupteur marche/ pour commencer à...
Utilisation 3. Tournez le tissu dans la nouvelle direction en utilisant l’aiguille comme pivot (voir fig. 2). 4. Baissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le pied-de-biche et reprenez la couture dans la nouvelle direction (voir fig. 3). Terminer la couture 1. Relâchez l’interrupteur marche/arrêt ou la pédale pour arrêter la machine à coudre. 2.
Page 73
Utilisation (voir fig. 2). 3. Levez le pied-de-biche en levant le levier du pied-de-biche 4. Tirez le tissu vers la gauche avec précaution (voir fig. 3). 5. Coupez les deux fils à environ 15 cm du tissu à l’aide du coupe-fil , ceci afin d’avoir suffisamment de fil pour sécuriser la couture à...
Utilisation Bobiner des canettes Si une canette est finie ou que vous souhaitez utiliser un autre fil, vous pouvez bobiner facilement et rapidement les canettes avec la machine à coudre. 1. Tirez le porte-bobine jusqu’à la butée et insérez une nouvelle bobine (voir fig. 1).
Page 75
Utilisation 3. Sortez le bobineur de canette situé sur le volant en appuyant sur le bo- bineur de canette et en tournant en même temps le volant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir fig. 3). 4. Enfoncez la canette sur le bobineur de canette jusqu’à...
Page 76
Utilisation 7. Arrêtez après quelques rotations et coupez le fil en trop sortant de l’orifice de la canette. 8. Allumez à nouveau la machine à coudre jusqu’à avoir enroulé la longueur souhai- tée de fil. 9. Arrêtez la machine à coudre et retirez la canette (voir fig.
Utilisation Changer l’aiguille ATTENTION! Risque de blessure! Une manipulation sans précaution et inadéquate de la machine à coudre peut causer des blessures. − Assurez-vous que la machine à coudre est éteinte et que la fiche réseau est débranchée de la prise électrique. −...
Page 78
Utilisation 2. Retenez l’aiguille et desserrez la vis pince-aiguille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Utilisez éventuellement un outil pour vous aider. Reti- rez ensuite l’aiguille (voir fig. 3). 3. Enfoncez la nouvelle aiguille jusqu’à la butée dans le logement de l’aiguille Ce faisant, assurez-vous que le côté...
Panne et remède Panne et remède Problème Origines possibles Solution Vérifiez le branchement et Pédale : La pédale n’est pas rebranchez la pédale le cas branchée correctement. échéant. Mode batterie: La polarité des Remettez les piles ou met- piles n’est pas respectée ou tez des piles neuves.
Page 80
Panne et remède Problème Origines possibles Solution L’aiguille est mal mise. Replacez l’aiguille. Vous utilisez une aiguille inadaptée Utilisez une autre aiguille. ou défectueuse. La combinaison taille de l’aiguille/ Remplacez l’aiguille ou le épaisseur du fil/tissu n’est pas la fil. La machine à...
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la machine à coudre dans l’eau ou autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres li- quides dans le boîtier.
5 °C et 20 °C (température ambiante) Données techniques Machine à coudre Nom de produit: Mini machine à coudre Modèle: MS-201 Couleur: Blanc et gris Alimentation électrique: DC 6 V, 800 mA Piles: 4× pile 1,5 V, type AA Classe de protection: Matière boîtier:...
Élimination Tension d’entrée: 100–240 V~ Fréquence du courant alternatif d’entrée: 50/60 Hz Tension de sortie: 6.0 V Courant de sortie: 0.8 A Puissance en sortie: 4,8 W Rendement moyen en mode actif: 77,6% Efficacité à faible charge (10%): 67,6% Absorption de puissance hors charge: 0.10 W Élimination Éliminer l’emballage...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, l’entreprise AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons en engageant notre entière responsabilité que le produit susmentionné satisfait les exigences fon- damentales des directives UE citées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Page 128
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE MS-201 09/2021 ANNI DI GARANZIA...