ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE
Prima di applicare il tutore, leggere interamente e attentamente le presenti istruzioni.
La corretta applicazione è di fondamentale importanza per l'adeguato funzionamento del
tutore.
INDICAZIONI:
Distorsioni della caviglia
Lesioni del tessuto molle dell'arto inferiore
●
●
Fratture da sforzo dell'arto inferiore e della caviglia
Fratture permanenti del piede e della
●
●
caviglia
Fratture permanenti composte o scomposte della tibia e fibula distali
●
del tendine d'Achille
CONTROINDICAZIONI: l'applicazione di questo tutore è consigliata unicamente nel caso
in cui sia documentato che la frattura è permanente e sussistono limiti accettabili di deformità
angolare e rotatoria. Il momento di applicazione del tutore rimane strettamente a discrezione
del medico curante.
A
Per la prima applicazione, allentare gli strap ed estrarre l'imbottitura interna dallo stivale.
B
Infilare il piede nell'imbottitura, in modo che
la parte posteriore di quest'ultima risulti
aderente al tallone. Fissare e avvolgere le fasce
del piede, quindi la parte dell'imbottitura
relativa alla gamba. L'imbottitura deve essere
aderente per tutta la sua lunghezza, ma non
impedire la circolazione (Fig. 1)
C
Aprire i montanti con entrambe le
mani e calzare lo stivale, allineando
i montanti con l'asse centrale della
caviglia. (Fig. 2)
D
Fissare gli strap dello stivale, partendo
dalla punta del piede e risalendo lungo
la gamba. (Fig. 3)
*Si noti che le linguette della parte ante-
riore del piede possono essere asportate, se
lo si desidera. Le linguette possono essere
sostituite semplicemente facendole scattare
all'interno dei fori degli occhielli posti sulla
parte anteriore del piede.
USO E MANUTENZIONE
• Lavare le imbottiture interne a mano in acqua fredda con sapone neutro. Risciacquare
accuratamente. ASCIUGARE ALL'ARIA. Nota: se non risciacquato perfettamente, i resi-
dui di sapone potrebbero provocare irritazioni cutanee o danneggiare il materiale.
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE SOTTO IL
CONTROLLO MEDICO; NON È STATO CONCEPITO PER USO PRIVATO NON ASSISTITO. NEL
CASO IN CUI SI AVVERTANO SINTOMI QUALI DOLORE, GONFIORE, MUTAMENTI A LIVELLO
DELLE PERCEZIONI SENSORIALI O QUALSIASI ALTRA REAZIONE ANOMALA DURANTE
L'UTILIZZAZIONE DEL PRESENTE PRODOTTO, RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AL PROPRIO
MEDICO.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA
COMPATIBILITÀ FUNZIONALE, RESISTENZA, DUREVOLEZZA E COMODITÀ, È NECESSARIO
TENERE PRESENTE CHE QUESTO PRODOTTO È SOLO UN SINGOLO ELEMENTO
ALL'INTERNO DI UN PIÙ AMPIO QUADRO TERAPICO GESTITO DAL PERSONALE MEDICO
QUALIFICATO. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN
GRADO DI EVITARE EVENTUALI LESIONI.
ATTENZIONE: LE LEGGI FEDERALI STATUNITENSI VIETANO LA VENDITA DEL PRESENTE PRODOTTO A
PERSONALE MEDICO NON AUTORIZZATO E/O SENZA PRESCRIZIONE.
Ricostruzioni
●
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Walkabout, dj Ortho and DonJoy are trademarks of dj Orthopedics, LLC
Walkabout, dj Ortho y DonJoy es una marca registrada de dj Orthopedics, LLC
Walkabout, dj Ortho et DonJoy est une marque déposée de dj Orthopedics, LLC
Walkabout, dj Ortho und DonJoy ist ein eingetragenes warenzeichen von dj Orthopedics, LLC
Walkabout, dj Ortho e DonJoy sono marchi depositati dalla dj Orthopedics, LLC
13-1080-0-00000
© dj Orthopedics, LLC
REV A
APPLICATION INSTRUCTIONS
Before applying the brace, please read these instructions completely and carefully.
Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
INDICATIONS:
Acute ankle sprains
Soft tissue injuries of the lower leg
●
●
the lower leg and ankle
Stable fractures of the foot and ankle
●
non-union fractures of the distal tibia and fibula
Achilles tendon repairs
●
CONTRAINDICATIONS: Application of this device is recommended only when the fracture
is demonstrably stable and there are acceptable limits of angular and rotational deformity. The
determination of when to apply the brace rests strictly at the discretion of the treating physician.
A
For first time application, loosen straps and remove liner from boot.
B
Place foot in liner, the heel should fit
snugly into the posterior portion of the
liner. Fasten and wrap foot flaps then the
leg portion of the liner. Liner should be
snug from top to bottom but should not
constrict (Fig. 1)
C
Spread uprights using both hands
and step into boot, aligning uprights
with midline of the ankle. (Fig. 2)
D
Secure boot straps, starting with the
toes and working up the leg. (Fig. 3)
*Please note that forefoot tabs
can be removed if preferred. Tabs
may be replaced by simply snap-
ing back into the forefoot eyelet
holes.
USE AND CARE
• Hand wash liners in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY. Note: If not
rinsed thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.
WARNING: THIS PRODUCT IS TO BE USED UNDER THE SUPERVISION OF A
MEDICAL PROFESSIONAL. THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR UNSUPERVISED
PUBLIC USE. IF YOU EXPERIENCE ANY PAIN, SWELLING, SENSATION CHANGES, OR ANY
UNUSUAL REACTIONS WHILE USING THIS PRODUCT, CONSULT YOUR MEDICAL
PROFESSIONAL IMMEDIATELY.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO
OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND
COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE OVERALL TREATMENT PROGRAM
ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY
WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED H
EALTH CARE PROFESSIONAL.
Stress fractures of
●
Stable delayed union or
●
Figure 1
Figure 2
Figure 3