Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model/Modelo/Modèle
50570
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finishis extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
All parts and finishes of the Delta
®
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:
n I
h t
e
U
i n
e t
d
S
a t
e t
: s
D
l e
a t
F
a
u
c
t e
C
o
m
p
a
y n
P
o r
d
u
t c
S
e
v r
c i
e
5
5
. E
1
1
1
h t
t S
e r
t e
n I
d
a i
n
a
p
l o
, s i
N I
4
6
2
8
0
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Todas las piezas y acabados de la llave Delta
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor com-
prador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Ser
v
c i
e
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présen-
tant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
A
u
x
t É
t a
- s
U
n
s i
D
l e
a t
F
a
u
c
t e
C
o
m
p
a
y n
P
o r
d
u
t c
S
e
v r
c i
e
55 E.
1
1
1
h t
t S
e r
t e
n I
d
a i
n
a
p
l o
, s i
N I
4
6
2
8
0
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM-
www.deltafaucet.com
68432
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
faucet are warranted to the original consumer purchaser to
n I
C
a
n
a
d
: a
Masco Canada Limited, Plumbing Group
350 South Edgeware Road.
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
están garantizados al consumidor comprador
®
En Canada:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
350 South Edgeware Road.
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
sont protégés contre les défectuosités de matériau
®
A
u
C
a
n
a
d
a:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
350 South Edgeware Road.
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
WALL ELBOW WITH GASKET
PARED DEL CODO CON EMPAQUE
MUR LE COUDE AVEL JOINT
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
must
be
made
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta
America, Canada, and Mexico.
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba
de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a
Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COM-
PANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves de Delta
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE
NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la
présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la fac-
ture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la
présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta
NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta
1
available
to
Delta
for
all
warranty
faucets installed in the United States of
®
© 2012 Masco Corporation of Indiana
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
© 2012 Masco Corporación de Indiana
RENDENT LA GARANTIE
®
installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
®
© 2012 Division de Masco Indiana
claims.
THIS
®
replacement parts
®
fabriqués après le
®
68342 Rev.A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 50570

  • Page 1 MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement This warranty excludes all industrial, commercial &...
  • Page 2 Remove present shower head and shower arm with flange. Attach the shower hose to the threaded supply outlet and proceed with the installation of the hand shower, following the manufacturers instructions. CAUTION: To avoid damage SUPPLY OUTLET INSTALLATION to the supply elbow or hose finish during installation, wrap Minimum diameter for hole is 1"...