Masquer les pouces Voir aussi pour Audio S Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Audio S Plus
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINISTRY OF SOUND Audio S Plus

  • Page 1 Audio S Plus Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guida rapida Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido...
  • Page 2 On 1st use your speaker is automatically ready to pair with your Bluetooth® device. On your device turn on Bluetooth and scan for devices, select Audio S Plus from the menu. To re-enter pairing mode stop streaming music and wait until the Logo LED blinks blue on/ off then press the Pair button.
  • Page 3 Insert the stand into the strap recess and use yourspeaker vertically. 13 Connecting Two Audio S Plus Speakers If you have two Audio S Plus speakers you are able to connect them wirelessly and stream your music to both turning them into a left and right speaker.
  • Page 4 Dès la première utilisation, votre enceinte sera automatiquement prête à être appairée à votre appareil Bluetooth®. Sur votre appareil, activez le Bluetooth et recherchez les appareils, sélectionnez Audio S Plus dans le menu. Pour réactiver le mode d’appairage, arrêtez l’écoute de musique en streaming et attendez que le Logo LED clignote en bleu, puis appuyez sur le bouton d’appairage.
  • Page 5 Insérez le support à la place de la dragonne et utilisez votre enceinte verticalement. 13 Connecter deux enceintes Audio S Plus Si vous avez deux enceintes Audio S Plus, vous pouvez les connecter sans fil et écouter votre musique en streaming sur les deux en les transformant en enceinte gauche et enceinte droite.
  • Page 6 Al primo utilizzo il diffusore è automaticamente pronto per l’accoppiamento con il dispositivo Bluetooth®. Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i dispositivi, selezionare Audio S Plus dal menù. Per accedere nuovamente alla modalità di accoppiamento, interrompere lo streaming di musica e attendere che il logo LED lampeggi in blu (on/off) e quindi premere il pulsante Pair.
  • Page 7 13 Collegamento di due diffusori Audio S Plus Se si dispone di due diffusori Audio S Plus è possibile connetterli in modalità wireless e trasmettere la musica su entrambi, trasformandoli in un diffusore sinistro e destro. Per accendere un diffusore, tenere premuto il pulsante di accensione. Collegare il primo diffusore al dispositivo Bluetooth.
  • Page 8 Gerät zu koppeln. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und lassen Sie nach Geräten suchen; wählen Sie dann aus dem Menü die Option Audio S Plus. Um wieder in den Kopplungsmodus zu gelangen, beenden Sie das Streamen von Musik und warten Sie, bis die Logo-LED blau blinkt;...
  • Page 9 Schieben Sie den Ständer in die Bandaussparung und verwenden Sie den Lautsprecher vertikal. 13 Anschließen von zwei Audio S Plus-Lautsprechern Wenn Sie zwei Audio S Plus-Lautsprecher haben, können Sie sie drahtlos miteinander verbinden und Musik über beide Lautsprecher – die dann zu einem linken und einen rechten Lautsprecher werden – streamen.
  • Page 10 Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos disponibles; en el menú, seleccione Audio S Plus. Para volver a introducir el modo de emparejamiento, detenga la reproducción de música y espere hasta que el LED del logo emita una luz azul intermitente de encendido/apagado;...
  • Page 11 Introduzca la base en el hueco para la cinta y utilice su altavoz en posición vertical. 13 Conexión de dos altavoces Audio S Plus Si dispone de dos altavoces Audio S Plus puede conectarlos de forma inalámbrica y reproducir su música en ambos altavoces de modo que se conviertan en un altavoz derecho y un altavoz izquierdo.
  • Page 12 Na 1.ª utilização o altifalante está automaticamente pronto para emparelhar com o seu dispositivo Bluetooth®. No seu dispositivo, ative o Bluetooth e detete dispositivos; selecione Audio S Plus no menu. Para reentrar no modo de emparelhamento pare de transmitir música e aguarde até o LED do logótipo piscar a azul para ligar/desligar e, em seguida, prima o botão Emparelhar.
  • Page 13 Insira o suporte na reentrância da banda e utilize o altifalante verticalmente. 13 Ligar dois altifalantes Audio S Plus Se possuir dois altifalantes Audio S Plus poderá ligá-los sem fios e transmitir a sua música para ambos, transformando-os em altifalantes esquerdo e direito.
  • Page 14 www.ministryofsound.com/audio...
  • Page 15 Audio S Plus Safety & Warranty Information Informations sur la sécurité et la garantie Informazioni sulla sicurezza e la garanzia Sicherheits- und Garantieinformationen Información de seguridad y garantía Informações de Segurança e Garantia...
  • Page 16 Caution electric shock / fire liquid to come into contact with personal injury. Avoid placing the equipment generates, uses and Should your Ministry of Sound product in direct sunlight. hazard. For indoor use only, do not the skin or eyes. If contact has...
  • Page 17: Informations Sur La Sécurité

    à de flammes nues ou de sources de an authorised Ministry of Sound INFORMATIONS SUR LA BATTERIE grande eau et demander conseil chaleur telles que des radiateurs, ET INSTRUCTIONS CONCERNANT store or dealer.
  • Page 18: Informations Sur L'élimination Et Le Recyclage

    (DEEE). Le motif de la séparation (2) Contactez l'équipe technique appartenant à les communications radio. Il juridiques autorisés par la loi. des DEEE et des batteries des de Ministry of Sound par email Bluetooth SIG, Inc. n'existe toutefois aucune garantie autres déchets vise à réduire...
  • Page 19 è soggetto alla direttiva dannose alle comunicazioni radio. Ministry of Sound all'indirizzo liquidi, non utilizzare altre fonti di acqua e consultare un medico. sui rifiuti di apparecchiature Tuttavia, non vi è alcuna garanzia...
  • Page 20: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Verwenden Sie das Produkt nur wiederaufladbarer Akku verwendet, CERTI DIRITTI IMPLICITI O IL LORO sarà responsabile oltre ai danni mit dem mitgelieferte Netzteil. der nicht gewartet werden kann und EFFETTO. IN TALI SITUAZIONI diretti per lesioni personali e/o beni SICHERHEITSINFORMATIONEN Trennen Sie das Produkt von der dessen Lebensdauer bei normaler...
  • Page 21: Beschränkte Garantie

    Gerät erzeugt, verwendet und Sollte Ihr Audiogerät von und Ansprüchen auf Ersatz von Garantie nicht berührt. Produkt erworben haben. kann Funkfrequenzenergie Ministry of Sound innerhalb des besonderen, zufälligen oder ausstrahlen und kann außerdem 2-jährigen Garantiezeitraums einen indirekten Schäden sowie die Die Bestimmungen dieser Die Entsorgung dieses Geräts...
  • Page 22: Información De Seguridad

    ESPAÑOL producto.Desconecte el producto utilizado en condiciones normales gotear y puede provocar quemaduras cualquier sustancia peligrosa que perjudiciales para la recepción de de la toma de corriente durante de uso. y lesiones personales. Si una pueda estar presente. radio y televisión, circunstancia INFORMACIÓN DE SEGURIDAD las tormentas o cuando no vaya a batería pierde líquido, tome las...
  • Page 23: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS Deve desligar o seu produto da NÃO tente mudar a bateria sozinho. ¿Qué más? distribuidor Ministry of Sound La marca N es una tomada durante tempestades Se a bateria se tornar inoperável autorizados. marca comercial o INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA com trovoada ou quando não for...
  • Page 24 Outras marcas A eliminação deste dispositivo provocar interferência indesejável Ministry of Sound através do e-mail de compra original junto de uma loja comerciais e nomes comerciais está sujeita à diretiva sobre em comunicações por rádio.
  • Page 25 www.ministryofsound.com/audio...

Table des Matières