Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
Kontaktgrill
Grill de contact
Contactgrill
Contact Grill
micromaxx
®
MD 16054

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Micromaxx MD 16054

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual Kontaktgrill Grill de contact Contactgrill Contact Grill micromaxx ® MD 16054...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Eingeschränkter Personenkreis ................. 6 3.2. Allgemeine Hinweise ..................... 6 3.3. Das Gerät sicher aufstellen .................. 7 3.4.
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Bitte lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie insbesondere die Si- cherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Aufzählungszeichen  Auszuführende Handlungsanweisungen 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für das Grillen von Lebensmitteln vorgesehen. Ver- wenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu be- stimmt, im Haushalt verwendet zu werden, nicht jedoch in ähnli- chen Anwendungen, wie beispielsweise −...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise 3.1. Eingeschränkter Personenkreis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6: Das Gerät Sicher Aufstellen

    immer den Netzstecker. • Warten Sie mit dem Anschluss des Netzsteckers, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Um- ständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertempe- ratur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genom- men werden.
  • Page 7: Sicher Mit Dem Gerät Umgehen

    lierte und gut erreichbare Schutzkontaktsteckdose 220-240V~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsortes befindet. Las- sen Sie die Schutzkontaktsteckdose frei zugänglich, damit der Netzstecker ungehindert abgezogen werden kann. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung sowie bei nicht vorhandener Aufsicht den Netzstecker des Gerätes aus der Schutzkontaktsteckdose.
  • Page 8: Reinigung

    rend des Betriebs nur am Griff! Benutzen Sie hierfür Topf- handschuhe. Es besteht Verbrennungsgefahr! • Empfindliche Oberflächen der Grillplatten. Verwenden Sie kei- ne scharfe Gegenstände, um Kratzer zu vermeiden. Verwen- den Sie zum Entfernen der Grillwaren Holz- bzw. hitzebestän- dige Kunststoffbesteck. •...
  • Page 9: Lieferumfang

    • Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. 4. Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: −...
  • Page 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Griff Entriegelungstaste, oben (nicht dargestellt) Öl-Tropfwanne Abstandsjustierung/Transportsicherung Entriegelungstaste (zum Aufklappen der oberen Grillplatte um 180°) Entriegelungstaste, unten Ein-/Ausschalter Temperaturregler Betriebsleuchte (grün): Gerät hat Grilltemperatur erreicht Betriebsleuchte (rot): Gerät ist in Betrieb Grillplatte, unten Netzkabel (auf der Geräterückseite, nicht dargestellt) Grillplatte, oben 11 von 96...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    6. Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe.  Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem weiteren Gebrauch die Grillplatten mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie die Grillplatten gründlich ab.
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    HINWEIS! Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, wenn der Heizvorgang abgeschlos- sen ist (nach ca. 6–8 Minuten) und die Grilltemperatur erreicht wurde. HINWEIS! Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Fetten Sie die Grillplat- ten leicht ein, klappen Sie den Deckel zu und lassen Sie das Gerät für ca.
  • Page 13: Grillen Auf Beiden Grillplatten

     Klappen Sie den Deckel wieder zu und drücken Sie leicht den Deckel am Griff herunter.  Stellen Sie ggf. mit der Abstandsjustierung den Grillplattenabstand ein, in dem Sie ihn nach vorn bzw. nach hinten schieben.  Kontrollieren Sie den Garzustand des Grillguts nach ca. 2 bis 4 Minuten, um ein Verbrennen des Grillguts zu vermeiden.
  • Page 14: Gerät Ausschalten

    8. Gerät ausschalten  Nach jedem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschal- ter auf die Position O F F stellen und den Netzstecker aus der Schutzkontakt- steckdose ziehen.  Lassen Sie das Gerät mit geöffneten Grillplatten abkühlen und reinigen Sie es. 9.
  • Page 15: Reinigung

    11. Reinigung WARNUNG! Die Grillplatten werden sehr heiß! Berühren Sie sie nicht, es besteht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln oder Entfernen der Grill- platten grundsätzlich abkühlen. WARNUNG! Stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Es besteht die Ge- fahr des elektrischen Schlags! ACHTUNG! Empfindliche Oberflächen.
  • Page 16: Entsorgung

    12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wieder verwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 17: Konformitätsinformation

    14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16054 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 15. Impressum Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 18: Eingeschränkte Garantie (Deutschland)

    16. Eingeschränkte Garantie (Deutschland) 16.1. Allgemeine Garantiebedingungen 16.1.1. Allgemeines Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der ME- DION AG oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION AG und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auf- treten können.
  • Page 19: Service Hotline

    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei- nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallen- den Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Page 20: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträ- ger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Frei- heit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION AG oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION AG.
  • Page 21: Service Adresse

    • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Aus- tausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäte- ten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt wer- den. 17. Service Adresse Multimedia ...
  • Page 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............24 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....24 Utilisation conforme .................. 25 Consignes de sécurité ................26 3.1. Catégories de personnes restreintes .............26 3.2. Remarques générales ..................26 3.3. Installation de l'appareil en toute sécurité ..........27 3.4.
  • Page 23: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez at- tentivement le présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité ! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit dans le présent mode d'emploi.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! • Puces  Actions à exécuter 2. Utilisation conforme Cet appareil sert à griller des aliments. N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet appareil est conçu pour un usage domestique, mais cependant pas pour des utilisations similaires, p. ex. −...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité 3.1. Catégories de personnes restreintes • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 26: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    une pièce chaude, attendez avant de brancher la fiche d'ali- mentation sur une prise de courant. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'ap- pareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger. •...
  • Page 27: Manipulation Sûre De L'appareil

    ter accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher ra- pidement l'appareil. • Débranchez la fiche de la prise de courant après chaque utili- sation, avant chaque nettoyage ou si l'appareil est laissé sans surveillance. • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
  • Page 28: Nettoyage

    pareil que par la poignée lorsqu'il est allumé ! Utilisez pour cela des gants de cuisine. Risque de brûlure ! • Surfaces sensibles des plaques de gril. N'utilisez pas d'objets contondants afin de ne pas rayer les plaques de gril. Utilisez uniquement des couverts en bois ou en plastique résistants à la chaleur pour enlever les aliments grillés des plaques de gril.
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 4. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : − Gril de contact − Bac récupérateur de graisse −...
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Poignée Touche de déverrouillage, en haut (non représentée) Bac récupérateur de graisse Réglage de l'écartement/sécurité de transport Touche de déverrouillage (pour ouvrir la plaque de gril supérieure à 180°) Touche de déverrouillage, en bas Bouton de marche/arrêt Sélecteur de température Témoin de fonctionnement (vert) : appareil a atteint la température de gril Témoin de fonctionnement (rouge) : appareil est sous tension...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    6. Avant la première utilisation  Retirez tous les emballages.  Installez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur à la hau- teur de travail qui vous convient.  Avant la première mise en service et après chaque utilisation, nettoyez les plaques de gril avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 32: Régler La Température

    REMARQUE ! Le témoin de contrôle vert s'allume lorsque le préchauffage de l'appareil est terminé (au bout de 6 à 8 minutes) et que la température de gril est donc atteinte. REMARQUE ! Lors du premier préchauffage, il est possible qu'une légère odeur se dé- gage.
  • Page 33: Griller Des Aliments

    7.2. Griller des aliments Ce gril de contact vous permet de préparer p. ex. des steaks, escalopes, brochettes, wraps, etc. Le temps de cuisson dépend de l'épaisseur et de la nature des aliments.  Ouvrez le couvercle.  Placez les aliments à griller préparés sur la plaque de gril inférieure. ...
  • Page 34: Arrêt De L'appareil

     Ouvrez tout d'abord le gril de telle manière que la plaque de gril supérieure soit en position verticale.  Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la charnière droite et poussez la plaque de gril supérieure en arrière en la tenant par la poignée jusqu'à ce que les deux plaques constituent une surface horizontale.
  • Page 35: Nettoyage

    11. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Les plaques de gril deviennent très chaudes pendant le fonctionnement ! Ne les touchez donc pas : vous ris- queriez de vous brûler ! Laissez toujours l'appareil bien refroidir avant de mettre en place ou d'enlever les plaques de gril.
  • Page 36: Recyclage

    12. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des ma- tières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    14. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16054 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité...
  • Page 38: Garantie Commerciale Limitee (France)

    16. Garantie commerciale limitee (France) 16.1. Conditions générales de la garantie commerciale 16.1.1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, béné- ficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à...
  • Page 39: Étendue De La Garantie Commerciale

    ASSUREZ VOUS D‘EFFECTUER UNE SAUVEGARDE DE VOS DONNEES PERSONNEL- LES AVANT LE RETOUR DU PRODUIT. Les frais de retour pour une panne sous garantie sont pris en charge par MEDION. Cependant, si après expertise technique il s‘avère que le défaut a pour origine: −...
  • Page 40: Exclusions De La Garantie Commerciale

    Si au cours de l‘intervention il s‘avère que le défaut signalé n‘est pas couvert par la garantie, MEDION se réserve le droit de facturer tous les coûts subis tels que frais de transport, gestion administrative, coût de composants et de main d‘œuvre. Pour cela, un devis vous sera adressé...
  • Page 41: Conditions Particulières De Garantie Commerciale

    16.2. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA). En cas de défaut de l’une des options de votre produit, MEDION prendra en char- ge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à...
  • Page 42: Rappel Des Dispositions Légales

    • Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et im- médiat au produit défectueux. • Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installa- tions de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la répara- tion du produit.
  • Page 43: De La Garantie Des Défauts Et Vices Cachés (Extrait Du Code Civil)

    Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente or- donnance s‘appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-12 Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
  • Page 44: Conditions De Garantie (Belgique)

    18. Conditions de garantie (Belgique) 18.1. Conditions générales de garantie et dispositions concernant la réparation 18.1.1. Généralités Si et tant que les conditions de garantie sont remplies, Medion accorde une garan- tie de deux ans pour la marchandise livrée pour les défauts techniques et de trans- formation.
  • Page 45: Etendue Et Fourniture Des Prestations De Garantie

    La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la légis- lation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de Medi- on, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du cont- rat d’achat.
  • Page 46: Exclusions De Garantie

    18.1.3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • Usure normale. • Consommables, par exemple ampoule de vidéo projecteur. • Produits dont la désignation ou le numéro de série ont été modifiés ou enlevés. •...
  • Page 47: Service Hotline

    18.1.4. Service hotline Avant d’envoyer un produit à Medion, vous devez prendre contact avec notre hot- line qui vous donnera toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valo- ir la garantie. Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel, de matériel, de recherche dans le mode d’emploi ou d’assistance pour des produits non Medion.
  • Page 48: Adresse Du Service

    • Après avoir eu recours à la prestation de service de Medion, vous êtes vous-mê- me responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application. • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles. •...
  • Page 49 50 / 96...
  • Page 50 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................52 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................52 Gebruik voor het beoogde doel ............... 53 Veiligheidsinstructies ................54 3.1. Personen met beperkingen ................54 3.2. Algemene aanwijzingen ..................54 3.3. Het apparaat veilig opstellen ................55 3.4.
  • Page 51: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat de eer- ste keer gebruikt en neem met name alle veiligheidsinstructies in acht! Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals in de handleiding be- schreven. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
  • Page 52: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    • Opsommingsteken  Instructies voor uit te voeren handelingen 2. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat is bedoeld voor het grillen van levensmiddelen. Gebruik het apparaat niet in de open lucht. Dit apparaat is be- doeld voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor verge- lijkbare (zakelijke) toepassingen, bijvoorbeeld: −...
  • Page 53: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies 3.1. Personen met beperkingen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïn- strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Page 54: Het Apparaat Veilig Opstellen

    • Wacht even voordat u de stekker in het stopcontact steekt als het apparaat van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht. Door de condensatie die daarbij ontstaat, kan het apparaat onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar worden beschadigd. Als het apparaat op kamertemperatuur is gekomen, kan het zonder risico worden gebruikt.
  • Page 55: Veilige Omgang Met Het Apparaat

    goed bereikbaar, geaard stopcontact van 220-240 V~ / 50 Hz in de buurt van de plaats waar het apparaat wordt opgesteld. Zorg dat het stopcontact goed bereikbaar is zodat de stekker zonder problemen uit het stopcontact kan worden getrokken. • Trek de stekker van het apparaat na ieder gebruik, vóór iede- re schoonmaakbeurt en als er geen toezicht op wordt gehou- den uit het stopcontact.
  • Page 56: Reiniging

    greep van het apparaat aan! Gebruik hierbij ovenwanten. Er bestaat gevaar voor brandwonden! • Kwetsbare oppervlakken van de grillplaten. Gebruik geen scherpe voorwerpen om krassen te voorkomen. Maak voor het verwijderen van de gerechten gebruik van bestek van hout of hittebestendig plastic. •...
  • Page 57: Inhoud Van De Verpakking

    dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een vakkundige reparateur. 4. Inhoud van de verpakking Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: − Contactgrill − Olie-opvangbakje − Gebruiksaanwijzing 58 van 96...
  • Page 58: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Greep Ontgrendelingsknop, boven (niet weergegeven) Olie-opvangbakje Afstandsinstelling/transportbeveiliging Ontgrendelingsknop (om de bovenste grillplaat 180° open te klappen) Ontgrendelingsknop, onder Aan-uitschakelaar Temperatuurregelaar Bedrijfslampje (groen): Apparaat heeft de grilltemperatuur bereikt Bedrijfslampje (rood): Apparaat is in bedrijf Grillplaat, onder Netsnoer (aan de achterkant, niet weergegeven) Grillplaat, boven 59 van 96...
  • Page 59: Vóór Het Eerste Gebruik

    6. Vóór het eerste gebruik  Verwijder alle verpakkingsmateriaal.  Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig werkoppervlak op comfortabele werkhoogte.  Maak vóór het eerste gebruik en na ieder verder gebruik de grillplaten schoon met een zachte, licht met water bevochtigde doek. Droog de grillplaten goed af. 6.1.
  • Page 60: Temperatuur Instellen

    OPMERKING! Het groene controlelampje geeft aan wanneer het apparaat klaar is met opwarmen (na ca. 6-8 minuten) en de ingestelde grilltemperatuur is be- reikt. OPMERKING! Wanneer het apparaat voor het eerst wordt opgewarmd kan er geurvor- ming ontstaan. Dit is geen storing aan het apparaat. Vet de grillplaten licht in met boter, klap het deksel dicht en laat het apparaat ca.
  • Page 61: Grillen Op Beide Grillplaten

     Leg het bereide voedsel dat u wilt grillen op de onderste grillplaat.  Klap het deksel weer dicht en druk lichtjes op het deksel.  Stel evt. de afstand tussen de grillplaten in door de afstandsinstelling naar voren resp. achteren te schuiven. ...
  • Page 62: Apparaat Uitschakelen

    8. Apparaat uitschakelen  Schakel het apparaat na gebruik uit door de aan-uitschakelaar in de positie OFF te zetten en de stekker uit het stopcontact te trekken.  Laat het apparaat met open grillplaten afkoelen en maak het vervolgens schoon. 9.
  • Page 63: Reinigen

    11. Reinigen WAARSCHUWING! De grillplaten worden zeer heet! Raak deze niet aan om brandwonden te voorkomen! Laat het apparaat altijd volledig afkoelen voordat u de grillplaten ver- wisselt of verwijdert. WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! LET OP! Gevoelige oppervlakken.
  • Page 64: Afvoer

    12. Afvoer Verpakking Dit apparaat is speciaal verpakt om het tijdens het transport tegen be- schadiging te beschermen. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
  • Page 65: Conformiteitsgegevens

    14. Conformiteitsgegevens Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16054 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity. 15. Colofon Copyright ©...
  • Page 66: Garantievoorwaarden (Nederland)

    16. Garantievoorwaarden (Nederland) 16.1. Algemene garantievoorwaarden en reparatievoorwaarden 16.1.1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of- ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori- ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie- fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Page 67 Deze garantie heeft geen gevolgen voor de wettelijke aanspraken en is onderwor- pen aan het geldende recht in het betreffende land waar de Consument als eerste het product heeft gekocht van een door Medion geautoriseerde handelspartner. In- dien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op de wettelijke rech- ten gaan de wettelijke rechten natuurlijk voor.
  • Page 68 16.1.3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: • Normale slijtage. • Verbruiksmaterialen zoals bv. projectielampen in beamers. • Producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd. • De beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades. • Geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn. •...
  • Page 69: Service Hotline

    16.1.4. Service hotline Voordat de Consument het product aan Medion opstuurt, dient de Consument con- tact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt de Consument alle noodzakeli- jke informatie hoe de Consument aanspraak kan maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van Medion afkomstige producten.
  • Page 70: Dienst Adres

    • De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
  • Page 71: Garantievoorwaarden (België)

    18. Garantievoorwaarden (België) 18.1. Algemene garantievoorwaarden en reparatievoorwaarden 18.1.1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of- ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori- ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie- fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Page 72 Deze garantie heeft geen gevolgen voor de wettelijke aanspraken en is onderwor- pen aan het geldende recht in het betreffende land waar de Consument als eerste het product heeft gekocht van een door Medion geautoriseerde handelspartner. In- dien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op de wettelijke rech- ten gaan de wettelijke rechten natuurlijk voor.
  • Page 73 18.1.3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: • Normale slijtage. • Verbruiksmaterialen zoals bv. projectielampen in beamers. • Producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd. • De beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades. • Geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn. •...
  • Page 74 18.1.4. Service hotline Voordat de Consument het product aan Medion opstuurt, dient de Consument con- tact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt de Consument alle noodzakeli- jke informatie hoe de Consument aanspraak kan maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van Medion afkomstige producten.
  • Page 75: Dienst Adres

    • De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
  • Page 76 Table of contents About these instructions ................78 1.1. Warning symbols and key words used in these instructions ....78 Proper use ....................79 Safety instructions ..................80 3.1. People with reduced capacities ...............80 3.2. General notes ......................80 3.3. Setting up the appliance safely ...............81 3.4.
  • Page 77: About These Instructions

    1. About these instructions Before using this appliance for the first time, please read these operating instructions carefully, taking par- ticular note of the safety instructions! This appliance is only to be used or handled as specified in these operating in- structions.
  • Page 78: Proper Use

    PLEASE NOTE! Please follow the guidelines in the operating instructions! • Bullet points  Instructions to be carried out 2. Proper use The appliance is designed for grilling food. Do not use the ap- pliance outdoors. This appliance is designed to be used in the household.
  • Page 79: Safety Instructions

    3. Safety instructions 3.1. People with reduced capacities • This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abili- ties or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 80: Setting Up The Appliance Safely

    perature. • Only allow a specialist workshop or our Service Centre to re- pair the appliance or mains lead. The user may be subject to serious risks if repairs are not carried out by a qualified per- son. 3.3. Setting up the appliance safely •...
  • Page 81: Handling The Appliance Safely

    ble. • Unwind the mains cable fully when using the appliance. • Do not kink or crush the mains cable. • Avoid the use of extension cables in order to prevent tripping. • Do not allow the mains cable to come into contact with hot objects or surfaces (e.g.
  • Page 82: Never Carry Out Repairs Yourself

    Pull the mains plug from the mains safety socket before clean- ing the appliance. Never immerse the appliance in water or other liquids. • Allow the appliance to cool down completely before cleaning. • Sensitive surfaces on the grilling plates. Do not use any metal objects to clean the grilling plates but rather a slightly damp, soft cloth.
  • Page 83: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Handle Unlocking button for upper grilling plate (not illustrated) Oil drip tray Spacing adjustment/transport lock Unlocking button (for folding back the upper grilling plate by 180°) Unlocking button for lower grilling plate On/Off switch Temperature control Operating light (green): the appliance has reached its grilling temperature Operating light (red): the appliance is in use Lower grilling plate...
  • Page 84: Before First Use

    6. Before fi rst use  Remove all packaging materials.  Set up the appliance on a level, dry and heat-resistant work surface at a comfort- able height.  Clean the grilling plates with a slightly damp, soft cloth before using the appli- ance for the first time, as well as after ever subsequent use.
  • Page 85: Setting The Temperature

    NOTE! The green light indicates when the heating process is complete (after approx. 6-8 minutes) and the grilling temperature has been reached. PLEASE NOTE! During the initial heating period you may notice faint odours. This does not mean that the appliance is faulty. Lightly grease the grilling plates, close the lid and allow the appliance to heat up for approx.
  • Page 86: Grilling On Both Grilling Plates

     If necessary, use the the spacing adjustment to set the desired clearance be- tween the grilling plates by sliding it forwards or backwards.  Check the food after a cooking time of 2 to 4 minutes in order to avoid burning CAUTION! Hot steam or splashes of grease may escape when the lid is opened.
  • Page 87: Switching Off The Appliance

    8. Switching off the appliance  Switch off the appliance after every use by setting the On/Off switch to the OFF position and removing the mains plug from the mains safety plug.  Allow the appliance to cool down with the grilling plates open and then clean it. 9.
  • Page 88: Cleaning

    11. Cleaning WARNING! The grilling plates will become very hot! Do not touch them, there is a risk of burns! Always allow the appli- ance to cool down before replacing or removing the grilling plates. WARNING! Live components. Never immerse the appliance in wa- ter or other liquids! There is a risk of electric shock! ATTENTION! Sensitive surfaces.
  • Page 89: Disposal

    12. Disposal Packaging Your appliance has been packaged to protect it against transportation damage. Packaging is raw material and can be re-used or added to the recycling system. Appliance Old appliances should not be disposed of with the normal household rubbish.
  • Page 90: Declaration Of Conformity

    14. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product MD 16054 conforms to the following European requirements: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. Full declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
  • Page 91: Restricted Warranty (United Kingdom)

    16. Restricted Warranty (United Kingdom) 16.1. General Conditions of Warranty 16.1.1. General This warranty covers defects relating to workmanship and manufacture in MEDION products. The period during which this warranty is valid and during which claims against the warranty can be made to MEDION must be in accordance with the fol- lowing terms in order to be considered eligible: •...
  • Page 92 product, MEDION may do so but you will be charged MEDION’s standard rates for repair and replacement for this service. Before returning the product, please contact MEDION via the service hotline or via the internet www.MEDION.co.uk. You will receive a reference number (RMA No.). Please mark the outside of your package to ensure that this reference number is clearly visible.
  • Page 93: Exclusion From Warranty

    The warranty does not cover errors relating to the playback of data media in an in- compatible format or created with unsuitable software. If it is found during repair or assessment that the defect concerned is not covered under warranty, MEDION reserves the right to invoice you for all reasonable costs in- curred by MEDION.
  • Page 94 16.2. Special warranty conditions for MEDION PC, notebook, pocket PC (PDA) and navigation devices (PNA) The following terms apply to MEDION PC, notebook, desktop, pocket PC and laptop products and optional items included with such products. If one of these items has a fault, you also have a warranty claim for its repair or replacement, from MEDION.
  • Page 95: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    16.3. Special warranty conditions for repair on site or replacement on site If a claim for repair or replacement on site is included with the product, the special warranty conditions for repair or replacement of your MEDION product on site ap- ply.

Table des Matières