Télécharger Imprimer la page

Hailo HobbyStep H6 Instructions De Montage page 2

Publicité

Hobbystep Extension H6
Instructions de montage
Avant toute utilisation : lire attentivement la notice de montage et la conserver.
Vor der benutzung : Aufbauanleitung aufmerksam durchleisen und aufbewharen.
Before use : please read the installation instructions and keep safe.
Prima di usare : si prega di leggere le istruzioni di montaggio e conservare.
Antes de su utilizacion : por favor lea las instrucciones para el montaje y le conserve.
Antes de usar : leia atentamente as instruçoes de montagem e manter.
*Vérifier l'état de serrage des écrous à chaque montage - Check the condition of each mounting inckruts - Conpruebe el estate de cada uno con ratuerca de montage -
Controllare lo stato di agnighiere di montaggio - Überprüfen Sie den Zustend der einzelner Befestigungsmutiern - Verdique as condiçòes de montagem percas chouque.
A
B
C
X2
X4
X5
2 pers. mini
Numéro d'article
1
9476-901
5
8
10
Hailo France - 86300 La Chapelle Viviers
www.hailo.de
Problèmes liés au montage
Mouting problems / Problemas de montaje / Problemi di montaggio / Montageprobleme / Montagem Problemas
Une ou plusieurs pièces manquantes en fin de montage
One or more pieces missing the end of assembly / Uno o mas piezas que faitan el extremo del conjunto / Uno o più pezzi mancanti fine montaggio /
Ein oder mehrere Teile fehlen Ende der Montage / Uma ou mais peças em faita a fim de montagem
Une ou plusieurs pièces restant disponibles en fin de montage
One or more items in stock remaining at he end of montage / Uno o mas articulos en stock restantes al final de montage / Uno o più articoli in magazzino rimanenti alla
fine del montage /Eine oder mehrere Einheiten auf Lager am Ende des mntage verblei / Um ou mais partes itens em estoque restantes no final de montage
Une ou plusieurs pièces défectueuses ou déformées durant le montage
One or more defective parts or deformed during assembly / Uno o mas partes defectuosas o deformada durante el montaje / Uno o più parti difetttose o deformata
durante l'assemblagio / Ein oder mehrere defekte Teile oder bei der Montage verformt / Uma ou mais partes defeituosas ou deformada durante a montagem
Le produit ne doit être utilisé qu'après montage complet et lecture attentive des instructions d'utilisation. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants et doit être impérativement tenu hors de leur portée. Stocker à l'abris de l'air, de l'humidité et des changements climatiques. Avant chaque utilisation, vérifier l'état de
The product shoudl be used only after complete assembly and careful reading of the instructions. This product should not be used by children and should be strictely kept out of their reach. Store in the air shelter, moisture and climate change - El producto solo debe utilizarse despues de la asamblea completa y cuidadosa lectura de las instrucciones. Este porducto no debe ser utilizado por ninos y debe mantenerse estrictamente fuera de su alcance. Almacenar en el cambio refugip aire, la humedad y el clima. - Il prodotto deve essere usato solo dopo
il montaggio completo e attenta lettura delle istruzioni. Questo prodotto non deve essere utiliztto da bambini e deve essere rigorosamete tenuto fuori dalla loro portat. Conservare nel cambiamento rifugio ario, umidità e clima. - Das Produkt darf erst nach vollständiger Montage und sorgfältige Lektüre der Anweisungen verwendet werden. Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt werden und sollte streng ausserhalb ihrer Reichweite aufbewahrt werden. Bewahren Sie in der Luft Schutz, Feuchtigkeit und Klimawandel.
D
E
F
G
X36*
X4
X1
X2
M8
* dont 10 supplémentaires
2
! 9474-901
6
x4
9
x4
x4
x4
x8
Se reporter aux consignes de montage
Refer to installation instructions / Consulte las instrucciones de instalacion / Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione
Siehe installation sanweisungen / Consulte as instruçoes de instalaçao
Se reporter aux consignes de montage
Refer to installation instructions / Consulte las instrucciones de instalacion / Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione
Siehe installation sanweisungen / Consulte as instruçoes de instalaçao
Se reporter aux consignes de montage
Refer to installation instructions / Consulte las instrucciones de instalacion / Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione
Siehe installation sanweisungen / Consulte as instruçoes de instalaçao
l'échafaudage. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide les parties salies ou glissantes (plateforme / montants / embouts plastiques ). Pour tous conseils, prendre contact avec le sav distributeur.
Exclusivement à usage domestique.
Exclusiv fûr des Hausgebrauch.
Exclusively for domestic use.
Esclusivamente per uso domestico.
Exclusivamente para uso domestico.
Exclusivamente para uso domestico.
H
I
J
K
L
X36*
X4
X4
X4
X2**
** utilisable si
superposition C + D
3
11
x4
x4
x4
x4
x2
x2
Solving problems / Resolviendo problemas / Risolvere problemi / Probleme lösen / Resolvendi problemas
M
N
O
P
Q
X4
X8
X4
X8
X8
4
7
x16
x12
12
Résolution des problèmes
Prendre contact avec le SAV distributeur (0033)05-49-39-02-02
Contact the service distributor (0033)05-49-39-02-02 / Pongase en contacto con el distributor de servicio (0033)05-49-39-02-02 / Contattare il distributore di
servizio (0033)05-49-39-02-02 / Siehle Service kontaktieren Händler (0033)05-49-39-02-02 / Contacte o Serviço de Maquina (0033)05-49-39-02-02
Prendre contact avec le SAV distributeur (0033)05-49-39-02-02
Contact the service distributor (0033)05-49-39-02-02 / Pongase en contacto con el distributor de servicio (0033)05-49-39-02-02 / Contattare il distributore di
servizio (0033)05-49-39-02-02 / Siehle Service kontaktieren Händler (0033)05-49-39-02-02 / Contacte o Serviço de Maquina (0033)05-49-39-02-02
Prendre contact avec le SAV distributeur (0033)05-49-39-02-02
Contact the service distributor (0033)05-49-39-02-02 / Pongase en contacto con el distributor de servicio (0033)05-49-39-02-02 / Contattare il distributore di
servizio (0033)05-49-39-02-02 / Siehle Service kontaktieren Händler (0033)05-49-39-02-02 / Contacte o Serviço de Maquina (0033)05-49-39-02-02
R
S
T
X24
X16
x4
M8
M8x80
x2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9476-901