Page 1
User's Manual LCD TV L27W461 L32W461 Q41T3201673 1A...
Page 28
TABLE DES MATIÈRES ········································································ .. INSTALLATION SÉCURITÉ····················································· .. ···· POUR VOTRE RAPPELS··············································· .. ···· PRECAUTIONS ET ······················ .. ···· IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ···································································· .. ···· PRÉPARATION ········ .. ······ GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ············································· UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT ····························································································...
POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Règlement FCC sur les Interférences de Fréquences Radio de Classe B AVERTISSEMENT: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC) NOTE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à...
PRECAUTIONS ET RAPPELS Placez l’unité sur des surfaces homogènes. Ne placez pas la TV dans des espaces confinés ou dans une boîte lors de son utilisation. Débranchez immédiatement si un Débranchez immédiatement dysfonctionnement comme d’autres matériaux étrangers sont absence d’image, de vidéo/audio,de placés à...
Page 31
N’oubliez pas de débrancher la fiche Evitez la lumière solaire directe, les ca de la prise de courant ca avant de zones poussiéreuses, hautement nettoyer. N’utilisez humides et enfumées. nettoyyyants liquides ou aérosols pour nettoyer l’écran. . Assurez-vous de débrancher l’unité Appelez du personnel d’entretien quand elle n’est pas utilisée pendant pour nettoyer la partie interne de la...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A lire avant d'utiliser l'équipement Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Nettoyez exclusivement avec un chiffon sec. bloquez aucun orifices ventilation.
18. Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. Ne compromettez pas ces normes de sécurité en appliquant une force excessive sur le sommet ou l'avant du boîtier, car vous risqueriez de renverser l'appareil.
PRÉPARATION Placez le téléviseur sur une surface solide. Vérifiez que le téléviseur est bien placé dans un emplacement qui permet une bonne circulation de l'air. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur le capot arrière. Afin d'éviter tout risque, aucune source de flamme nue, comme par exemple des bougies allumées, ne doit être placée sur ou à...
Télécommande : Démontez le capot du compartiment à piles. Insérez les deux piles fournies (Type AA 1,5V). Alimentation : Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur. Allumer le téléviseur : Appuyez sur le bouton alimentation du téléviseur pour l'allumer, l'indicateur à l'avant du TV s'allume en Bleu.
GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES Interface S-Vidéo / Composite / Tension ca Com p osante / HDMI / VGA ( Prise et interru p teur ) RF IN SPDIF Out (ATSC / NTSC) Sortie audio numérique SPDIF Sortie vidéo arrière Entrée Vidéo2 S-Video Entrée composante 1 Vidéo5 Entrée...
Page 37
RS-232 (pour mise à jour) Côté entrée S-Vidéo Ecouteur Vidéo4 Côté entrée Composite L/R Line IN Vidéo7 VGA Vidéo3 Sortie VGA Sortie Ligne PC L/R DVD/VCD/VCR/STB du terminal PC Remarque : La touche MUET de la télécommande fonctionne à la fois sur le haut- parleur interne de la TV et sur la sortie des écouteurs.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT ⑤ ④ ③ ② ① Touche Source : appuyez pour sélectionner la source ① SOURCE d’entrée. VOL - : Appuyez pour diminuer le niveau du volume sonore. ② - VOL + VOL + : Appuyez pour augmenter le niveau du volume sonore.
UTILISARION DE LA T L COMMANDE É É “DISPLAY” “POWER” Appuyez pour afficher les informations Appuyez pour mettre la TV sous/hors tension (veille). concernant la source d’entré e 、 chaî ne Remarque :1.La TV n’est jamais totalement hors “ DISPLAY” TV 、...
POUR UTILISER LES MENUS Appuyez sur le bouton MENU pour affichier le menu principal Utilisez le curseur de déplacement haut/bas pour sélectionner un élément du menu. Utilisez le curseur de déplacement gauche/droite pour entrer dans un sous- menu. Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton MENU ou EXIT pour quitter le menu.
Page 41
Menu Programme automatique ATSC Non Trouvee Trouvee 4. Réglage manuel des ch : Présente le tableau des paramètres des chaînes. L’utilisateur peut choisir d’affichier les chaînes TV ATSC ou NTSC, puis d’éditer (ajouter/supprimer) les numéros de chaînes. 5. Etiquettes de chaînes : Présente le menu des étiquettes de chaînes TV NTSC ou ATSC pour que l’utilisateur puisse modifier des étiquettes en particulier.
Page 42
4. Couleur : Réglage de la saturation des couleurs vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100. 5. Teinte : Réglage de la teinte vidéo, la portée de réglage est R50 ~ V50. 6. Rétro-éclairage : Réglage de l’intensité du rétro-éclairage, la portée de réglage est 0 ~ 10.
8. Configuration : Restaure les paramètres audio par défaut. SRS, SRS et sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.Ce produit est conçu en utilisant la technologie SRS avec l’autorisation de SRS Labs, Inc. MENU DES FONCTIONS Le menu des fonctions en mode TV se présente comme ci-dessous. Il fournit certaines fonctions de contrôle en option comme le réglage de la minuterie, la minuterie de la mise en veille, la réduction de bruit vidéo, le contrôle parental (puce anti-violence) et les paramètres de style des sous-titres.
Page 44
3. Menu vidéo avancé : Fournit les paramètres des options de réduction de bruit、température des couleurs et filtre 3D Y/C pour renforcer la qualité vidéo. 【Réduction de bruit】propose quatre degrés d’effets NR, comme : Bas、Moy、Haut et Off. Le paramètre par défaut est Bas. 【3D Y/C】propose des interrupteurs On / Off.
Page 45
n’est disponible qu’en mode source TV, Composite et S-Vidéo. (le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.) Entrer le mot de passe Menu controle parental Verrouiller Parental Classif. avances Desact. Sortie Selectionner Exit Menu controle parental Selectionner Sortie 6.
Page 46
【Taille】 : Taille de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Petit、Normal ou Large. 【Police】 : Style de police des sous-titres, qui peut être choisi par défait ou en police 1 ~ 7. 【Couleur de texte】 : Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/ Noir/Blanc.
ASTUCES Entretien de l'écran Ne pas frotter l'écran avec quelque chose de dur sinon vous risquez de le rayer, de le tacher, ou de lui causer des dommages permanents. Débranchez l'écran avant de le nettoyer. Pour dépoussiérer le téléviseur, essuyez l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre.
Page 48
Modifications – Le FCC demande que l’utilisateur soit averti du fait que tous changements ou modifications apportées à cet appareil et qui ne sont pas expressément approuvées par Norcent Technology Inc. peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Câbles –...
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT REMARQUE: *Ce modèle est conforme aux spécifications listées ci-dessous. *Designs et spécifications sont sujets à des modifications sans préavis. *Ce modèle peut ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées à l’avenir. Système de télévision : Terminaux HDMI : Standard NTSC...
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Avant d'appeler le service après-vente, veuillez procéder aux quelques vérifications simples ci-dessous. Ces conseils vous permettront peut-être d'économiser du temps, et de l'argent, car les frais d'installation du récepteur et de réglage des contrôles client ne sont pas couverts par la garantie. Symptômes Éléments à...
GLOSSAIRE Entrées audio / vidéo Situés sur l'arrière et sur l'avant du récepteur, ces connecteurs (fiche de type phono RCA) sont utilisés pour l'entrée des signaux audio et vidéo. Ils ont été conçus pour être utilisés avec les magnétoscopes (et autres accessoires) pour avoir une résolution graphique plus élevée, et offrent des options de connexion audio.
ANNEXE 100mm 27" 100mm 200mm 32" 200mm Utilisation du support de monture murale Wall Mount Bracket Enlevez les vis M4 du socle. Serrez les vis M6 pour sécuriser le support de monture murale.
Page 54
TABLA DE CONTENIDOS INSTALACIÓN····································································· ... ··············1 ························································· .. POR SU SEGURIDAD ·············2 ···················································· .. PRECAUCIONES Y NOTAS ·········3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ………..………5 ······································································· .. PREPARACIÓN ·········7 PERIFÉRICOS·································· .. GUÍA DE CONEXIÓN DE ·······9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ·························· PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ············11 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ·································12 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ················································13 CONFIGURACIÓN ·····································································13...