Télécharger Imprimer la page
Bowers & Wilkins DIAMOND 800 Serie Mode D'emploi
Bowers & Wilkins DIAMOND 800 Serie Mode D'emploi

Bowers & Wilkins DIAMOND 800 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DIAMOND 800 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

805 D3
804 D3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins DIAMOND 800 Serie

  • Page 1 805 D3 804 D3...
  • Page 2 Welcome and thank you for choosing Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et Willkommen bei Bowers & Wilkins. Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, believed that imaginative design, innovative engineering savait déjà...
  • Page 3 Welkom en dank u voor het kiezen van Bowers Καλώς ήρθατε και ευχαριστούμε που επιλέξατε Добро пожаловать и благодарим вас за & Wilkins. Onze oprichter John Bowers, was ervan την Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτής μας, John Bowers, приобретение продукта компании Bowers & Wilkins. overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve πίστευε...
  • Page 4 www.bowers-wilkins.com 欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品。 歡迎並感謝你選購 Bowers & Wilkins 產品。我們 我们的创办人John Bowers先生相信充满想象的设 的創辦人John Bowers先生相信充滿想像的設計、創 新的工程和先進的技術是開啟家庭音響娛樂大門的重 计、 创新的工程和先进的技术是开启家庭音响娱乐大 门的重要元素。 我们依然坚持着他的信念, 并赋予我 要元素。我們依然堅持著他的信念,並賦予我們所有產 们所有产品设计灵感。 品設計靈感。 800 Diamond系列是世界上最先進的揚聲器系列。 800 Diamond系列是世界上最先进的扬声器系 列。 周详的安装可使扬声器发挥最佳音效, 因此我们 周詳的安裝可使揚聲器發揮最佳音效,因此我們建議 在開始安裝過程前,請花一些時間閱讀本手冊。第57 建议在开始安装过程前, 请花一些时间阅读本手册。 第 53 页(续)  頁(續)  Bowers &...
  • Page 5 1. Unpacking 2. Positioning 804 D3 805 D3 Carton Contents The heavier bass/midrange grilles attach magnetically Speaker Installation and are packed in a separate compartment to prevent Using Wall Shelves (805 D3 only) 805 D3 movement in transit. The speaker is primarily designed to be mounted on a 2 Pairs of link wires dedicated floor stand (FS-805 D3), but may be placed 8 Self-adhesive plastic pads...
  • Page 6 3. Connecting 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° If there is no carpet and you wish to avoid scratching Home Theatre Systems All connections should be made with the audio the floor surface, use either a protective metal disc, a If the speakers are to be used for the front channels equipment switched off.
  • Page 7 Recommended 4. Fine Tuning 804 D3 805 D3 There are two pairs of terminals at the back of each Before fine tuning, make sure that all the connections If the central image lacks focus, try moving the speaker that enable bi-wiring (top). For single wire in the installation are correct and secure.
  • Page 8 5. Running In 6. Aftercare The cabinet surfaces will usually only require dusting. The performance of the speaker will change subtly We recommend you use the cloth supplied with the during the initial listening period. If the speaker has product. If you wish to use an aerosol or other cleaner, been stored in a cold environment, the damping apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the compounds and suspension materials of the drive units...
  • Page 9 1. Déballage 2. Positionnement 804 D3 805 D3 Vérification du contenu du carton Les grilles frontales sont fixées par des aimants. La Installation des enceintes grille du haut-parleur médium et grave, plus lourde, Utilisation d'étagères murales (805 D3 uniquement) 805 D3 est emballée séparément pour éviter tout mouvement 2 x paires de fils de connexion intempestif pendant le transport.
  • Page 10 3. Branchement 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° stable sur le sol, dévissez une ou plusieurs pointes Systèmes Home Cinema Les branchements ne doivent être effectués qu’avec jusqu’à ce que l’enceinte soit parfaitement équilibrée Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes tous les appareils audio éteints.
  • Page 11 Branchements 4. Ajustements recommandés 804 D3 805 D3 Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si la focalisation centrale de l’image sonore est enceinte, afin de permettre le bi-câblage (voir schéma branchements sont correctement effectués, dans toute mauvaise, essayez de rapprocher les deux enceintes ci-dessus).
  • Page 12 5. Rodage 6. Entretien La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart Les performances d’une enceinte acoustique se des cas qu’un simple dépoussiérage. Nous vous modifient subtilement pendant une période de recommandons d’utiliser le chiffon fourni avec rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un l’appareil.
  • Page 13 1. Auspacken 2. Positionierung 804 D3 805 D3 Kartoninhalt Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere Lautsprecherinstallation Grill für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des Einsatz von Wandregalen (nur 805 D3) 805 D3 Transports separat verpackt, damit er sich nicht Die 805 D3 ist hauptsächlich für den Einsatz mit 2 Paar Brücken bewegen kann.
  • Page 14 3. Anschließen 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Sollte das Gehäuse bzw. der Ständer wackeln, wenn Heimkinosysteme Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet es bzw. er auf den Boden gestellt wird, so lösen Sie die Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle sein.
  • Page 15 Empfohlen 4. Feinabstimmung 804 D3 805 D3 An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in möglich ist (siehe oben).
  • Page 16 5. Einlaufphase 6. Pflege Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in Produkt beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und...
  • Page 17 1. Desembalaje 2. Ubicación 804 D3 805 D3 Contenido del Embalaje Todas las rejillas están fijadas magnéticamente. La Instalación de la Caja Acústica más pesada, correspondiente a los altavoces de Utilizando Estanterías de Pared (sólo para la 805 D3) 805 D3 graves y medios, está...
  • Page 18 3. Conexión 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° debajo. Fije completamente las puntas en los orificios Sistemas Estereofónicos Convencionales Todas las conexiones deberían realizarse con todos los dispuestos para ello en la base de la caja. Si el recinto Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse, componentes del equipo de audio desconectados.
  • Page 19 Recomendada 4. Ajuste Fino 804 D3 805 D3 En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares Antes de proceder al ajuste fino, verifique Si la imagen central carece de focalización, intente de terminales de conexión para facilitar el bicableado cuidadosamente que todas las conexiones de la acercar las cajas acústicas entre sí...
  • Page 20 5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de que se le quite el polvo, para lo que le recomendamos manera sutil durante el período de escucha inicial. Si que utilice la gamuza suministrada de serie con las la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, mismas.
  • Page 21 1. Desempacotamento 2. Posicionamento 804 D3 805 D3 Conteúdos da caixa Todas as grelhas são fixadas de forma magnética. Instalação das colunas A grelha de graves/médio alcance, por ser mais Em prateleiras de parede (apenas para 805 D3) 805 D3 pesada, é embalada num compartimento separado, A coluna foi originalmente concebida para ser instalada 2 pares de cabos de ligação para evitar movimentos durante o transporte.
  • Page 22 3. Ligações 5 canais 7 canais >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Para concluir, bloqueie novamente as porcas na base. Sistemas de cinema em casa Todas as ligações devem ser feitas com o Poderá ser mais conveniente instalar e ajustar as bases Se as colunas forem utilizadas para os canais equipamento áudio desligado.
  • Page 23 Recomendado 4. Ajustes 804 D3 805 D3 Existem dois pares de terminais na parte de trás de Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que Se a imagem central não estiver focada, experimente cada coluna que possibilitam uma cablagem dupla todas as ligações na instalação estão correctas e são aproximar as colunas ou voltá-las para dentro, (topo).
  • Page 24 5. Utilização inicial 6. Manutenção Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da O desempenho das colunas terá variações subtis caixa das colunas. Recomendamos a utilização do durante a primeira fase de audição. Se a coluna pano fornecido com o produto. Se utilizar um spray tiver sido armazenada num ambiente frio, os ou outro produto de limpeza, aplique-o no pano e não materiais de amortecimento e de suspensão dos...
  • Page 25 1. Rimozione dall’imballo 2. Posizionamento dei diffusori 804 D3 805 D3 Contenuto delle confezioni Le griglie più pesanti che coprono woofer e midrange Installazione sono fissate tramite magneti e sono imballate a parte Utilizzo su mensole a muro (solo diffusori 805D3) 805 D3 per prevenire danni durante il trasporto.
  • Page 26 3. Collegamenti 5 canali 7 canali >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Se il diffusore non è perfettamente stabile, svitare i due Sistemi Home Theatre Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i piedini che non toccano il pavimento fino a stabilizzarlo Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali componenti dell’impianto spenti.
  • Page 27 Consigliato 4. Regolazione fine 804 D3 805 D3 Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi Se l’immagine sonora non risulta correttamente di morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e focalizzata al centro, provare a posizionare i diffusori (figure in alto).
  • Page 28 5. Rodaggio 6. Manutenzione I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo Le prestazioni dei diffusori possono variare di essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del leggermente durante il periodo iniziale di ascolto. panno fornito in dotazione. Se preferite utilizzare un Se sono stati conservati in un ambiente freddo, i prodotto spray per la pulizia, applicatelo sul panno, materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti necessiteranno di un certo intervallo di tempo per...
  • Page 29 1. Uitpakken 2. Opstelling 804 D3 805 D3 Inhoud doos Alle grills zijn magnetisch bevestigd. De zware grill voor De luidspreker installeren de woofer en de middentoner is afzonderlijk verpakt Met planken aan de muur (alleen 805 D3) 805 D3 om losraken tijdens transport te voorkomen.
  • Page 30 3. Aansluiten 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Schroef ten slotte de moeren tegen de onderkant Home Theater Systemen Schakel voordat u begint met aansluiten alle aan. Het is wellicht praktischer om de pootjes aan te Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front audioapparatuur uit.
  • Page 31 Aanbevolen 4. Fijnafstemming 804 D3 805 D3 Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) alle verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. dan de luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te mogelijk te maken.
  • Page 32 5. Inspelen 6. Onderhoud De kast hoeft over het algemeen alleen maar te De eigenschappen van de luidspreker zullen worden afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze stofdoek te gebruiken. Wilt u een schoonmaakspray iets veranderen.
  • Page 33 1. Αποσυσκευασία 2. Τοποθέτηση 804 D3 805 D3 Περιεχόμενα του κουτιού Όλες οι γρίλιες προσαρτώνται μαγνητικά. Η Εγκατάσταση ηχείου βαρύτερη γρίλια μπάσων/μεσαίας εμβέλειας είναι Χρήση ραφιών στον τοίχο (805 D3 μόνο) 805 D3 συσκευασμένη σε ένα ξεχωριστό χώρισμα, για να Το...
  • Page 34 3. Συνδέσεις 5 κανάλια 7 κανάλια >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° το περίβλημα να ακουμπήσει σταθερά χωρίς να Συστήματα οικιακού κινηματογράφου Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται με τον κουνιέται. Τέλος, ασφαλίστε τα παξιμάδια στη βάση. Αν...
  • Page 35 Συνιστώμενη 4. Μικροσυντονισμός 804 D3 805 D3 Υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών στο πίσω μέρος Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες Εάν υπάρχει απώλεια εστίασης στην κεντρική εικόνα, κάθε ηχείου που επιτρέπουν τη σύνδεση με δύο οι συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και δοκιμάστε...
  • Page 36 5. Πρώτη λειτουργία 6. Φροντίδα και συντήρηση Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο ξεσκόνισμα. Συνιστούμε να διάρκεια της αρχικής περιόδου ακρόασης. Αν το χρησιμοποιήσετε το πανί που συνοδεύει το προϊόν. ηχείο...
  • Page 37 1. Распаковка 2. Размещение 804 D3 805 D3 Содержание упаковки Все защитные решетки крепятся на магнитах. Установка акустических систем Более тяжелые защитные решетки для НЧ- и СЧ- Использование настенных полок (только для 805 D3 динамиков упакованы в отдельные ячейки, чтобы 805 D3) 2 Пары...
  • Page 38 3. Подсоединение 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° контргайки в сторону корпуса или плиты. Более Системы Домашнего Театра Все подключения делаются только при выключенном аудио оборудовании. удобно отрегулировать высоту шипов после Если АС используются как фронтальные каналы того, как...
  • Page 39 Рекомендуется 4. Тонкая настройка 804 D3 805 D3 На задней панели колонок имеются по две Перед окончательной точной настройкой Если звуковой образ в центре слабоват, пары клемм, чтобы обеспечить возможность убедитесь, что все подключено правильно и попробуйте пододвинуть колонки ближе подключения...
  • Page 40 5. Прогрев и приработка 6. Уход Обычно корпуса колонок не требуют ничего, Звучание АС слегка меняется в течение кроме протирки от пыли. Мы рекомендуем начального периода прослушивания. Если использовать ткань, прилагаемую в комплекте. колонка хранилась в холодном помещении, то для Если...
  • Page 41 1. Vybalení 2. Umístění 804 D3 805 D3 Obsah balení Všechny krycí mřížky reproduktorů jsou uchyceny Instalace reprosoustav magneticky. Mřížka kryjící středobasovou sekci je Použití nástěnných polic (pouze 805 D3) 805 D3 balena zvlášť, aby během přepravy nedošlo k jejímu Reprosoustavy jsou primárně...
  • Page 42 3. Připojení 5 kanálů 7 kanálů >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Není-li použit koberec a máte obavu z poškození Domácí kino Veškerá zapojení provádějte pouze tehdy, jsou-li povrchu podlahy, použijte mezi podlahu a hroty nějaké Mají-li být reprosoustavy použity pro přední...
  • Page 43 Doporučeno 4. Finální doladění 804 D3 805 D3 Na zadní straně každé reprosoustavy jsou pak dva Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je Je-li reprodukce moc slabá ve středu prostoru mezi páry terminálů, dovolující zapojení Bi-Wire (vlevo). veškeré zapojení provedeno správně a pevně. reprosoustavami, zkuste zmenšit vzdálenost, která...
  • Page 44 5. Rozehrávání reprosoustav 6. Údržba Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné Zvuk reprosoustav se během určité doby používání setření prachu. Doporučujeme používat utěrku mírně mění. Zvláště pokud byly reprosoustavy dodávanou v příslušenství. Chcete-li použít nějaký skladovány v chladném prostředí, nabývají tlumící čisticí...
  • Page 45 1. Kicsomagolás 2. Elhelyezés 804 D3 805 D3 Ellenőrizze a dobozt Minden előlap mágnesesen csatlakozik a hangsugárzó Hangsugárzó beüzemelés házához. Az előlap külön van csomagolva, Használat falipolcon (csak a 805 D3 esetében) 805 D3 megelőzvén, hogy a szállításkor elmozduljon. A hangsugárzót elsősorban állványos (FS-805 D3) 2 Pár átkötő...
  • Page 46 3. Csatlakoztatás 5 Csatorna 7 Csatorna >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Ha nincs szőnyeg ami megóvná a padlót a tüskéktől, Multicsatornás rendszerek Minden csatlakoztatást az audió berendezések használjon egy fém lemezt, melyet a tüskék alá Ha a hangdobozokat egy házimozi rendszer első...
  • Page 47 Javasolt 4. Finomhangolás 804 D3 805 D3 Két pár csatlakozóaljzat található a hangsugárzó A finomhangolás megkezdése előtt győződjön Ha a centerkép nem fókuszált, akkor próbálja hátulján, ezáltal kettős kábelezésre alkalmas. meg arról, hogy minden csatlakozás megfelelő és egymáshoz közelíteni a hangsugárzókat, vagy fordítsa Hagyományos bekötéskor, használja a mellékelt biztonságos.
  • Page 48 5. Bejáratás 6. Ápolás A termék felülete időnként portalanítást igényel. A hangsugárzók hangminősége a kezdeti használat Javasoljuk, hogy használja a mellékelt tisztítókendőt. során jelentősen változik. Amennyiben a hangsugárzót Ha szeretne aerosolos vagy más tisztítószert használni, hideg helyen tárolták, a mechanikai alkatrészeknek, a rongyra fújja rá...
  • Page 49 1. Rozpakowanie 2. Pozycjonowanie 804 D3 805 D3 Zawartość opakowania Maskownice są przymocowane do kolumn na Instalacja głośnika magnes. Cięższa maskownica (na głośniki średnio i używając półek ściennych (wyłącznie dla 805 D3) 805 D3 niskotonowe) jest spakowana w osobnej przegródce, Głośnik jest zaprojektowany głównie do instalacji 2 pary przewodów łączących aby zapobiec przesuwaniu się...
  • Page 50 3. Podłączenie 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° wykręcaj powoli te kolce, które nie dotykają podłogi Systemy kina domowego Wszystkie podłączenia powinny być dokonywane przy do momentu kiedy obudowa stoi pewnie bez Jeśli głośniki maja być...
  • Page 51 Zalecane 4. Dostrajanie 804 D3 805 D3 Na tylnym panelu każdej z kolumn są 2 pary gniazd Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie Jeśli środkowi sceny dźwiękowej brakuje detali postaraj podłączeniowych, które umożliwiają podłączenie podłączenia są wykonane prawidłowo. się przybliżyć kolumny do siebie lub skierować je pod typu bi-wire (rysunek powyżej).
  • Page 52 5. Początkowy okres eksploatacji 6. Pielęgnacja Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w kurzu. Zalecamy użycie ściereczki dołączonej do początkowym okresie użytkowania. Jeśli kolumny produktu. Jeśli chcesz użyć aerozolu lub innego były przechowywane w chłodnym miejscu, niektóre środka czyszczącego, rozpyl aerozol na szmatkę, a komponenty będą...
  • Page 53 1. 开箱 2. 摆放位置 804 D3 805 D3 所有面网都通过磁力吸附。较重的中低音面网放置在 包装箱内的物品 安装扬声器 单独的隔间中,以防止运输过程中发生移动。 使用壁挂架 (仅适用于805 D3) 805 D3 此扬声器主要设计用于安装在专用脚架(FS-805 D3), 高音振膜极为精致,很容易损坏。于800钻石系列 2对连接线 但也可以放置于架上。但请注意这会有可能影响优化 中,我们配备了一个钢制网罩,以防止高音单元受到 8个自粘塑胶垫 扬声器表现的灵活性。如放在架上,我们建议使用泡 任何形式的损害。然而,当阁下处理和清洁扬声器 2个两部分组成的泡棉塞 棉塞(随附)来优化导孔的表现 (详见第5节: 微调)。 时,仍需小心谨慎。 804 D3 在这两种情况下,扬声器的高音单元均应与平时聆听 环保信息 2对连接线 位置时的耳朵高度大致平齐。 本产品符合国际指令,包括但不限于: 8个M6钉脚及防松螺母 i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 注:如放在书架上,请确保书架结实,足以支持扬...
  • Page 54 3. 连接 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° 如果没有地毯,而希望避免刮花地板表面,可在钉脚 连接时须关闭所有音频设备。 家庭影院系统 和地板之间用上保护性的金属盘丶尖脚杯或硬币,或 如果扬声器被用于家庭影院中的前声道,他们应该放 是使用附带的橡胶脚垫。安装橡胶脚垫及平衡箱体的 805 D3和804 D3扬声器的插座适用于多种接线头: 置在较双声道相互更近的位置,因为环绕声道趋向于 方法如安装钉脚一样。 4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 5/16英寸)的 将结像加宽。将扬声器放置在离屏幕约0.5 米之内也有 铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内的裸线。 助于使声音结像与视觉影像成比例。犹如传统的立体 扬声器的定位 声定位一样,扬声器应该处于离任何一侧墙至少0.5 米 无论是在立体声还是家庭影院的安装中,要设法确保 重要安全指示 的理想位置。如果希望将扬声器背着后墙放置,而该 每个紧贴扬声器周围的物件在声音特色上类似。例 在某些国家,尤其是欧洲国家,使用4毫米香...
  • Page 55 建议 4. 微调 804 D3 805 D3 每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。 假如中心图像缺少焦点,可试着将扬声器彼此离得更 (上)。对于传统的单线连接,使用随附的接线与同极性 近或者使其向内成一个角度,这样它们就可以正对着 的插座相连。双接连线可改善低层次细节的分辨率。 一般来说,把扬声器移离墙壁可降低低音。扬声器后 试听的位置。 的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,把 连接时请确保将扬声器的正极端(配有红色环)连接到放 扬声器移近墙壁则可增加低音。如果你希望减少低音 如果音质太过明快,则在房间内增加软性的陈设品 大器的正极输出端,而且扬声器的负极端(配有黑色环) 而不把扬声器移离墙壁,可使用泡棉塞或泡棉环,来 (如较重的窗帘)可以帮助平衡音质。相反,在房间 保持连接到放大器的负极输出端。错误连接虽然不会 达到减低强烈的低音(见上图)。 内减少软性的陈设品可以使迟缓的音质变得明快。 造成损坏,但会导致劣质立体声像效果及损失低音。 请务必将插座盖锁紧以避免嘎嘎作响。 如果低音的频率不均衡,这很可能是因为试听室里的 要使声音层次更清晰,请抓住中低音面网的边缘,轻 谐振模式引起的。即使扬声器或试听的位置很小的改 轻向箱体外拉以将其移除。 变都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。设法 移动试听的位置或者将扬声器放在不同的墙旁边。大 件家具的存在及其位置也会影响谐振模式。...
  • Page 56 5. 煲机 6. 保养 箱体表面通常仅需要除尘。建议阁下使用产品随附的 在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如 布块。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂,请将清洁 果扬声器被安装在较冷的房间内,驱动装置的阻尼复 剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小 合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确的机 块面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。 械性能。驱动装置的悬挂部分也会在最初使用的几小 请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。 时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间将因以 请勿对驱动单元使用清洁剂。请避免触摸驱动单元, 前的储存条件和使用方法而有所变化。作为使用指 因为可能导致损坏。 引,可以用一周时间来稳定温度的影响,或者用平均 使用15 小时的时间来使机械部分达到理想的设计性 尽管Bowers & Wilkins扬声器使用真木外饰,其板 能。 材均通过精选,并使用耐紫外线漆处理,以减低随时 间而产生的颜色变化。然而,就像所有的天然材料一 样,表面饰板将受到环境的影响并产生不同程度的颜 色变化。可通过将饰板表面同等平均地置于阳光下以 修正颜色不一的现象,直到颜色统一。此过程可能需 要数天或数星期,但是可通过小心使用紫外线灯来加 速此过程。木质饰板表面应远离直接热源,例如,发 热器和暖气出风口,以减小木质板材开裂的可能性。...
  • Page 57 1. 開箱 2. 擺放位置 804 D3 805 D3 所有面網都通過磁力吸附。較重的中低音面網放置在 包裝箱內的物品 安裝揚聲器 單獨的隔間中,以防止運輸過程中發生移動。 使用壁掛架 (僅適用於805 D3) 805 D3 此揚聲器主要設計用於安裝在專用腳架(FS-805 D3), 高音振膜極為精緻,很容易損壞。於800鑽石系列 2對連接線 但也可以放置於架上。但請注意這會有可能影響優化 中,我們配備了一個鋼制網罩,以防止高音單元受到 8個自黏塑膠墊 揚聲器表現的靈活性。如放在架上,我們建議使用泡 任何形式的損害。然而,當閣下處理和清潔揚聲器 2個兩部分組成的泡棉塞 棉塞(隨附)來優化導孔的表現(詳見第5節: 微調)。 時,仍需小心謹慎。 804 D3 在這兩種情況下,揚聲器的高音單元均應與平時聆聽 環保資訊 2對連接線 位置時的耳朵高度大致平齊。 本產品符合國際指令,包括但不限於: 8個M6釘腳及防鬆螺母 注:如放在書架上,請確保書架結實,足以支持揚 8個橡膠腳 i.
  • Page 58 3. 連接 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° 如果沒有地毯,而希望避免刮花地板表面,可在釘腳 連接時須關閉所有音頻設備。 家庭影院系統 和地板之間用上保護性的金屬盤丶尖腳杯或硬幣,或 如果揚聲器被用於家庭影院中的前聲道,他們應該放 是使用附帶的橡膠腳墊。安裝橡膠腳墊及平衡箱體的 805 D3和804 D3揚聲器的插座適用於多種接線頭:4 置在較雙聲道相互更近的位置,因為環繞聲道趨向於 方法如安裝釘腳一樣。 毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和5/16英寸)的鏟 將結像加寬。將揚聲器放置在離螢幕約0.5米之內也有 形接頭或直徑在4毫米(5/32英寸)以內的裸線。 助於使聲音結像與視覺影像成比例。猶如傳統的立體 揚聲器的定位 聲定位一樣,揚聲器應該處於離任何一側牆至少0.5米 無論是在立體聲還是家庭影院的安裝中,要設法確保 重要安全指示 的理想位置。如果希望將揚聲器背著後牆放置,而該 每個緊貼揚聲器周圍的物件在聲音特色上類似。例 在某些國家,尤其是歐洲國家,使用4毫米香 位置導致低音過強,請參見本手冊微調部分使用泡沫 如,如果一個揚聲器的周圍是無遮蔽的牆,而另一個 蕉插被認為具有安全危險,因為它們可以用...
  • Page 59 建議 4. 微調 804 D3 805 D3 每台揚聲器的背部均有兩對插座,可用於雙線連接 在微調前,確保安裝中的所有連接正確且安全。 假如中心圖像缺少焦點,可試著將揚聲器彼此離得更 (上)。對於傳統的單線連接,使用隨附的接線與同極性 近或者使其向內成一個角度,這樣它們就可以正對著 的插座相連。雙接連線可改善低層次細節的解析度。 一般來說,把揚聲器移離牆壁可降低低音。揚聲器後 試聽的位置。 的空間會幫助創造出一種聽覺上的深度感。相反,把 連接時請確保將揚聲器的正極端(配有紅色環)連接到放 揚聲器移近牆壁則可增加低音。如果你希望減少低音 如果音質太過明快,則在房間內增加軟性的陳設品(如 大器的正極輸出端,而且揚聲器的負極端(配有黑色環) 而不把揚聲器移離牆壁,可使用泡棉塞或泡棉環,來 較重的窗簾)可以幫助平衡音質。相反,在房間內減少 保持連接到放大器的負極輸出端。錯誤連接雖然不會 達到減低強烈的低音(見上圖)。 軟性的陳設品可以使遲緩的音質變得明快。 造成損壞,但會導致劣質立體聲像效果及損失低音。 請務必將插座蓋鎖緊以避免嘎嘎作響。 如果低音的頻率不均衡,這很可能是因為試聽室裡的 要使聲音層次更清晰,請抓住中低音面網的邊緣,輕 諧振模式引起的。即使揚聲器或試聽的位置很小的改 輕向箱體外拉以將其移除。 變都可以使諧振對聲音的效果產生很深的影響。設法 移動試聽的位置或者將揚聲器放在不同的牆旁邊。大 件傢俱的存在及其位置也會影響諧振模式。...
  • Page 60 5. 煲機 6. 保養 箱體表面通常僅需要除塵。建議閣下使用產品隨附的 在初始試聽階段,揚聲器的性能會發生細微變化。如 布塊。如果想要使用噴霧劑或其它清潔劑,請將清潔 果揚聲器被安裝在較冷的房間內,驅動裝置的阻尼複 劑使用在布塊上,不要直接噴到產品上,並先在一小 合元件和懸掛材料會需要一些時間來恢復其正確的機 塊面積上試用,因為有些清潔產品可能會損壞表面。 械性能。驅動裝置的懸掛部分也會在最初使用的幾小 請勿使用具有磨蝕性,包含酸、鹼或抗菌劑的產品。 時內鬆動。使揚聲器達到理想性能狀態的時間將因以 請勿對驅動單元使用清潔劑。請避免觸摸驅動單元, 前的儲存條件和使用方法而有所變化。作為使用指 因為可能導致損壞。 引,可以用一周時間來穩定溫度的影響,或者用平均 使用15小時的時間來使機械部分達到理想的設計性 儘管Bowers & Wilkins揚聲器使用真木外飾,其板 能。 材均通過精選,並使用耐紫外線漆處理,以減低隨時 間而產生的顏色變化。然而,就像所有的天然材料一 樣,表面飾板將受到環境的影響並產生不同程度的顏 色變化。可通過將飾板表面同等平均地置於陽光下以 修正顏色不一的現象,直到顏色統一。此過程可能需 要數天或數星期,但是可通過小心使用紫外線燈來加 速此過程。木質飾板表面應遠離直接熱源,例如,發 熱器和暖氣出風口,以減小木質板材開裂的可能性。...
  • Page 61 1. 開梱 2. 設置場所 804 D3 805 D3 内容物 グリルはすべて磁気で付いています。 重いバス/ミッ ドレ スピーカーの設置 ンジ用のグリルは、 搬送中に動かないように別の仕切に ウォールシェルフを用いる場合 (805 D3のみ) 805 D3 入っています。 805 D3は、 主に専用のフロアスタンド (FS-805 D3) に リンクワイヤ2組 (4本) マウントするために設計されたものですが棚に置いても 粘着式 プラスチックパッ ド8枚 トゥイーター ・ ダイアフラムは非常にデリケートで傷つき かまいません。 ただし、 棚に置く と、 スピーカーのパフォー ツーパート...
  • Page 62 3. 接続 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° カーペッ トがなく、 床面の傷付きを防止したい場合、 スパ ホームシアターシステム すべての接続はオーディオ機器のスイ ッチを切った状態 イ クと床の間に金 属 ディ スクやスパイ ク受け、 コインを入 で行ってください。 ホームシアターシステムのフロントチャンネルにこのスピ れて保護するか、 同梱のゴム足をお使いください。 ゴム足 ーカーを使用する場合、 サラウンドチャンネルが広がりの をはめてキャビネッ トやスタンドを安定させる方法はスパ あるサウンドイ メージを作る傾向にあるので、 2チャンネ 805 D3ダイヤモンドおよび804 D3ダイヤモンドスピ...
  • Page 63 望ましい方法 4. 微調整 804 D3 805 D3 各スピーカーの背面には、 バイ ・ ワイヤリングが可能な2 ファインチューニングの前に、 もう一度全ての設置と接続 センターイ メージのフォーカスがあいまいな場合は、 左右 組の端子があります(トッ プ図参照)。 従来のシングル ・ ワ が正しく且つ安全に行われているか確認して下さい。 のスピーカーの間隔をもっと狭めるか、 スピーカーの設置 イヤ接続を行う場合は、 付属のリンク ・ ワイヤで同じ極性 角度をリスニングポジションの前に合わせ、 もっと内側に の端 子 をつないでください。 バイ ・ ワイヤリングにすると 一般的に壁からスピーカーを遠ざけると低音域の量が少 向けると改善される場合があります。 低域のディテールのレゾリューションを改善することが なくなります。 スピーカーの後ろにスペースをつく ること できます。...
  • Page 64 5. ならし運転 6. お手入れ キャビネッ トの表面は、 普段はほこりを払うだけで十分で スピーカーの性能は、 御使用になるにつれて微妙に変化 します。 スピーカーが冷たい環境に保管されていた場合、 す。 製品付属の布を使用することをお勧めします。 スプレ ー式クリーナー等のクリーナーを使用する場合は、 一部 ドライブユニッ トのダンピング材とサスペンションが本 来 のクリーナーでは表面 にダメージを与えることもあります の機械的特性を取り戻すまで、 しばらく時間が掛かりま ので、 クリーナーを直接製品に吹き付けるのではなく、 布 す。 ドライブユニットのサスペンションは音量やソースにも に吹き付けて、 まず狭い範囲で試してください。 ドライブ ・ よりますが、 鳴らし始めてから1時間く らいで徐々にほぐ れてきます。 スピーカーが意図された性能を取り戻すまで ユニッ トにはクリーナーを使用しないでください。 ダメー ジを与える可能性...
  • Page 65 1. 포장 풀기 2. 설치 위치 804 D3 805 D3 스피커 그릴은 자력으로 부착됩니다. 미드레인지용 스피커 설치 – 벽걸이 사용 (805 D3 전용) 내용물 그릴을 다는 경우에는 그릴을 돌려 자력이 제일 강한 본 스피커는 전용 플로어 스탠드(FS-805 D3)에 805 D3 위치를...
  • Page 66 3. 연결 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° 스피커를 설치하는 장소에 카페트가 깔려있지 않거나 반드시 오디오 기기의 전원을 끈 상태에서 홈씨어터 시스템 플로어 표면을 손상시키지 않으려면 스파이크와 홈씨어터 시스템의 프런트 채널에 이 스피커를 연결하십시오.
  • Page 67 추천 4. 미세 튜닝 804 D3 805 D3 스피커 후면에는 2쌍의 단자가 있어서 바이- 튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고 센터 이미지가 또렷하지 않을 경우 좌우 스피커의 와이어링 연결이 가능합니다.(위) 일반적인 싱글 안전한지 확인하십시오. 간격을 줄이거나 스피커의 설치각도를 청취 위치 와이어링...
  • Page 68 5. 길들이기 6. 관리 캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나 스피커의 성능은 초기 사용 기간 동안 미소하게 변화됩니다. 스피커를 차가운 곳에서 보관한 클리너를 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을 조심스럽게 분리하십시오. 스프레이는 캐비닛에 경우에는 드라이브 유닛의 댐핑재 및 서스펜션이 직접 뿌리지 말고 부드러운 천에 뿌려 사용하십시오. 본래의...
  • Page 69 EU DECLARATION OF CONFORMITY B&W Group Ltd. whose registered office is situated at Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 805 D3 and 804 D3 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied: EN 61000-6-1 : 2007 EN 61000-6-3 : 2007...
  • Page 70 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Dale Road T +44 (0) 1903 221 500 Printed in England Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +44 (0) 1903 221 800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221 801 E marketing@bwgroupusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Diamond 805 d3Diamond 804 d3