Table des Matières

Publicité

Liens rapides

X79-DELUXE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus X79-DELUXE

  • Page 1 X79-DELUXE...
  • Page 2: Première Édition Avril 2013

    La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations relatives à la sécurité ............vi À propos de ce manuel ................vii Résumé des spécifications de la X79-DELUXE ........ix Chapitre 1 : Introduction au produit Fonctions spéciales ..............1-1 1.1.1 Points forts du produit ............. 1-1 1.1.2...
  • Page 4 Menu Tools (Outils) ..............3-41 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ..........3-41 3.9.2 ASUS O.C. Profile ............3-41 3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-42 3.10 Menu Exit (Sortie) ............... 3-43 3.11 Mettre à jour le BIOS ..............3-44 3.11.1 EZ Update ..............
  • Page 5 4.4.6 Wi-Fi GO! ..............4-23 4.4.7 EZ Update ..............4-39 4.4.8 Network iControl ............4-40 4.4.9 ASUS SSD Caching II ........... 4-42 4.4.10 Informations système ............ 4-43 4.4.11 Configurations audio ............. 4-45 Chapitre 5 : Configurations RAID Configuration de volumes RAID ..........5-1 5.1.1...
  • Page 6: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits. Site web ASUS Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 9: Résumé Des Spécifications De La X79-Deluxe

    Turbo Boost 2.0* ® * La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. ** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel compatibles avec cette carte mère. ®...
  • Page 10 6 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière avec un contrôleur hub USB SuperSpeed ASMedia additionnel Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 4 et 4-Way Optimization Interface 4-Way Optimization permettant de consolider les fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power Control, TPU, EPU et FAN Xpert 2, et ce afin d’optimiser les...
  • Page 11 4 x ports USB 2.0/1.1 (blancs ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback) 2 x ports pour antennes SMA (2T2R) dédiées à la carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.0) 2 x ports réseau (dont un port Intel ®...
  • Page 12: Connecteurs

    BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modified Log, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12...
  • Page 13: Contenu De La Boîte

    Manuel d’utilisation DVD de support ASUS X79-DELUXE câbles Serial ATA 6.0 Gb/s connecteur pont SLI™ 1 x connecteur pont ASUS câbles Serial ATA 3.0 Gb/s ASUS 3-WAY SLI™ 1 x antenne Wi-Fi amovible plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector 2T2R bi-bande (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac compliant)
  • Page 14: Outils Et Composants Additionnels Pour Monter Un Ordinateur De Bureau

    Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011 ® Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
  • Page 15: Chapitre 1 : Introduction Au Produit

    * Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour consulter la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles. Technologies 3-Way SLI et Quad-GPU CrossFireX™...
  • Page 16: Solution Mémoire À 8 Modules

    Solution USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez profiter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 foix plus rapide que l’USB 2.0.
  • Page 17: Fonctionnalités Exclusives

    Fonctionnalités exclusives Wi-Fi GO! ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
  • Page 18: Solutions Thermiques Silencieuses

    AI Suite 3 Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-...
  • Page 19: Autres Caractéristiques Spéciales

    Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
  • Page 20: Vue D'ensemble De La Carte Mère

    Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité...
  • Page 21: Diagramme De La Carte Mère

    1.2.2 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 22: Contenu Du Diagramme

    Contenu du diagramme Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page 1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-10 2. Connecteurs d’alimentation 1-44 (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 3. Interface de connexion pour processeur LGA2011 4. Connecteurs de ventilation 1-42 (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 ) 5.
  • Page 23: Processeur

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011.
  • Page 24: Mémoire Système

    DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la X79-DELUXE Configurations mémoire recommandées 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 25: Configurations Mémoire

    • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations. ASUS X79-DELUXE 1-11...
  • Page 26: Liste Des Modules Mémoire Compatibles Avec La X79-Deluxe

    Liste des modules mémoire compatibles avec la X79-DELUXE DDR3 2400 MHz Vendors Part No. Size Chip Chip Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) A-DATA AX3U2400GW8G11(XMP) 16GB 11-13- 1.65 • • • (2x8GB) 13-35 Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 11-12- • (2x4GB) 12-30 Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP)
  • Page 27 TX2133KLH-16GK 16GB (2x8GB) 2133-10-11- • (XMP) 10-27 Transcend TX2133KLN-8GK 8GB (2x4GB) 2133-10-11- • (XMP) 10-27 Team TLD38G2133HC11 16GB (2x8GB) 11-11-11-31 1.65 • • • • ABK(XMP) Team TLD34G2133HC1 8GB (2x4GB) 11-11-11-31 1.65 • • • • 1ABK(XMP) ASUS X79-DELUXE 1-13...
  • Page 28 DDR3 2000 MHz Vendors Part No. Size Chip Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) GEIL GUP34GB2000C9DC 4GB (2x2GB) 9-9-9-28 1.65 • • • • (XMP) AEXEA AXA3ES4GK2000LG28 4GB (2x2GB) 1.65 • • V(XMP) Asint SLA302G08-ML2HB Hynix H5TQ2G8 9-9-9-27 •...
  • Page 29 • • • HC10SBK(XMP) Team TED34GM18 6 Hynix H5TC2G 13-13-13-32 • • • • 6C13BK 83EFR Team TLD34G1866 8GB (2x4GB) 9-11-9-27 • • • • HC9KBK(XMP) Team TED38GM1 Hynix H5TQ4G 13-13-13-32 • • • • 866C13BK 83AFR ASUS X79-DELUXE 1-15...
  • Page 30 DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) A-DATA AD3U1600C2G11 MICRON D9PFJ 11-11- • • • 11-28 A-DATA AD3U1600W4G11 A-DATA 3WCD- 11-11- • • • 1211A 11-28 A-DATA AX3U1600GW8 16GB (2x8GB) 9-9-9- •...
  • Page 31 D9QBJ • • • Transcend TS512MLK64W6H SAMSUNG K4B4G • • 0846B 11-11- 28-2 Transcend JM1600KLH-8G(626633) Transcend TK963 • • EBF3 Transcend TS1GLK64V6 H(620945) SAMSUNG K4B4G • • 0846B Transcend TS1GLK64W6H SAMSUNG K4B4G • • 0846B 11-11- 28-1 ASUS X79-DELUXE 1-17...
  • Page 32 DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) AE32G1609U1-U 23EY4587MB6H • • • Asint SLZ302G08- ASint 302G08-GN1C • • • EGN1C Asint SLA304G08- Asint 304G08-GN1B 9-11- • • • ENG1B 11-28 Asint SLA302G08-...
  • Page 33 Transcend TK963EBF3 • • 8G(623654) Transcend TS1GLK64V3 MICRON D9QBJ • • H(620053) AE32G1339U1-U 23EY4587MB3H • • • AE34G1339U2-U 23EY4587MB3H • • Asint SLA302G08-EDJ1C ASint 302G08-DJ1C • • • Asint SLA304G08-EDJ1B Asint 304G08-DJ1B 9-10- • • • 10-26 ASUS X79-DELUXE 1-19...
  • Page 34 DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) Asint SLZ302G08- ASint 302G08-DJ1C • • • EDJ1C Asint SLB304G08- Asint 304G08-DJ1B 9-9-9- • • • EDJ1B BUFFALO D3U1333-1G Elpida J1108BFBG-DJ-F • •...
  • Page 35 CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 36: Slots D'extension

    1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description Slot PCIe 3.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCIe 3.0 x16_2 Slot PCIe 3.0 x16_3 (en mode x4) Slot PCIe 3.0 x16_4...
  • Page 37: Assignation Des Irq Pour Cette Carte Mère

    – partagé – – – – – – ASMedia - 2 Contrôleur USB 3.0 – – partagé – – – – – ASMedia - 3 Contrôleur réseau Realtek – partagé – – – – – – ® ASUS X79-DELUXE 1-23...
  • Page 38: Boutons Et Interrupteurs Embarqués

    être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. Bouton de mise sous tension de la X79-DELUXE Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
  • Page 39 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS X79-DELUXE...
  • Page 40 Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système. Bouton DirectKey de la X79-DELUXE Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton DirectKey.
  • Page 41: Interrupteur Tpu

    Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled Enabled (CPU BCLK and Ratio Boost), le système règle automatiquement la vitesse d’horloge (BLCK) et le ratio du processeur pour obtenir des performances encore plus accrues. Interrupteur TPU de la X79-DELUXE • Le voyant TPU (TPU_LED) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier est positionné...
  • Page 42: Interrupteur Epu

    CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique. Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur EPU de la X79-DELUXE • Le voyant EPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est positionné...
  • Page 43 Bouton d’effacement de la mémoire CMOS L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la X79-DELUXE ASUS X79-DELUXE 1-29...
  • Page 44: Led Embarquées

    Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. LED du POST de la X79-DELUXE LED TPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est placé sur Enable.
  • Page 45 LED EPU de la X79-DELUXE LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. LED de debogage de la X79-DELUXE ASUS X79-DELUXE 1-31...
  • Page 46 Tableau de débogage Q-Code Code Description Not used Power on. Reset type detection (soft/hard). AP initialization before microcode loading System Agent initialization before microcode loading PCH initialization before microcode loading Microcode loading AP initialization after microcode loading System Agent initialization after microcode loading PCH initialization after microcode loading Cache initialization 0C –...
  • Page 47 PCI Bus Enumeration PCI Bus Request Resources PCI Bus Assign Resources Console Output devices connect Console input devices connect Super IO Initialization USB initialization is started USB Reset USB Detect USB Enable (continue à la page suivante) ASUS X79-DELUXE 1-33...
  • Page 48 Code Description 9E – 9F Reserved for future AMI codes IDE initialization is started IDE Reset IDE Detect IDE Enable SCSI initialization is started SCSI Reset SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Setup Input Wait Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready To Boot event...
  • Page 49: Code Description

    System is waking up from the S3 sleep state System is waking up from the S4 sleep state System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode. ASUS X79-DELUXE 1-35...
  • Page 50: Connecteurs Internes

    0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel ® ® X79. Connecteurs SATA 6.0Gbs Intel de la X79-DELUXE Extrémité à REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA.
  • Page 51 Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la X79-DELUXE Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia ®...
  • Page 52: Connecteurs Sata 3.0Gbs Intel De La X79-Deluxe

    Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel ® ® X79. Connecteurs SATA 3.0Gbs Intel de la X79-DELUXE • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID].
  • Page 53 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connecteur audio numérique de la X79-DELUXE Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à...
  • Page 54 5Gbps, un temps de rechargement d’appareils USB plus rapide, une consommation énergétique à la baisse et la rétro-compatibilité avec le standard USB 2.0 Connecteur USB 3.0 de la X79-DELUXE Le module USB 3.0 est vendu séparément. 1-40...
  • Page 55: Connecteurs Usb 2.0 De La X79-Deluxe

    Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
  • Page 56: Connecteurs De Ventilation

    Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W). • Tous les connecteurs de ventilation de cette carte mère sont compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 2. 1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 57: Connecteur Audio Pour Panneau Avant De La X79-Deluxe

    Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la X79-DELUXE • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité...
  • Page 58: Connecteurs D'alimentation De La X79-Deluxe

    Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la X79-DELUXE • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à...
  • Page 59 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la X79-DELUXE • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
  • Page 60: Connecteur Directkey De La X79-Deluxe

    Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la X79-DELUXE Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade.
  • Page 61: Chapitre 2 : Procédures D'installation De Base

    Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 62 Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis. Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 63 Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 64: Installation D'un Processeur

    2.1.2 Installation d'un processeur Veuillez noter l’ordre de la séquence d’ouverture/fermeture du système à deux loquets. Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou les illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désengage automatiquement une fois que le processeur et les loquets sont en place.
  • Page 65 Triangle doré Triangle doré ASUS X79-DELUXE...
  • Page 66: Installation Du Ventilateur/Dissipateur De Processeur

    2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 67: Installation D'un Module Mémoire

    2.1.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire ASUS X79-DELUXE...
  • Page 68: Connexion Des Prises D'alimentation Atx

    2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 69: Connexion De Périphériques Sata

    2.1.6 Connexion de périphériques SATA ASUS X79-DELUXE...
  • Page 70: Connecteur D'e/S Frontal

    2.1.7 Connecteur d'E/S frontal Pour installer le kit ASUS Q-Connector Connecteur audio pour façade de Connecteur USB 2.0 châssis d’ordinateur AAFP USB 2.0 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 71: Installation D'une Carte D'extension

    2.1.8 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 ASUS X79-DELUXE 2-11...
  • Page 72: Installation De L'antenne Wi-Fi

    2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield • Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à...
  • Page 73: Bouton De Mise À Jour Du Bios

    La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 74: Connecteurs Arrières Et Audio De La Carte Mère

    Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières Ports USB 2.0 -1 à 4 Port réseau Intel (RJ-45) ** ® Port réseau Realtek (RJ-45) ** ® Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac Bluetooth V4.0* Ports USB 3.0 - 1-2 Bouton USB BIOS Flashback Ports Power eSATA 6Gb/s - 1-2 Ports USB 3.0 - 3-4...
  • Page 75 Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange – – Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson de basse de basse Noir – Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières ASUS X79-DELUXE 2-15...
  • Page 76: Connexions Audio

    2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 77: Connexion À Un Système De Haut-Parleurs

    Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris. ASUS X79-DELUXE 2-17...
  • Page 78: Démarrer Pour La Première Fois

    Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
  • Page 79: Chapitre 3 : Le Bios

    Le BIOS Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité...
  • Page 80: Programme De Configuration Du Bios

    Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : •...
  • Page 81: Ez Mode

    Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 82: Advanced Mode (Mode Avancé)

    3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à...
  • Page 83: Bouton Retour

    élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 84: Dernières Modifications

    Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. •...
  • Page 85: Menu Main (Principal)

    CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails. Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe • utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS X79-DELUXE...
  • Page 86: Administrator Password (Mot De Passe Administrateur)

    Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée>...
  • Page 87: Menu Ai Tweaker

    Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 88 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. [X.M.P.] À...
  • Page 89: Dram Frequency (Fréquence Mémoire) [Auto]

    Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. ASUS X79-DELUXE 3-11...
  • Page 90 Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [3] – [15] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] – [15] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] – [15] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] –...
  • Page 91 Options de configuration : [Auto] [Normal] [More] Transmitter Slew [Auto] Options de configuration : [Auto] [Normal] [More] MCH Recheck [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] MRC Fast Warm Boot [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disable] ASUS X79-DELUXE 3-13...
  • Page 92 DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du ®...
  • Page 93: Cpu Voltage Frequency (Fréquence Du Voltage Cpu) [Auto]

    Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual] ASUS X79-DELUXE 3-15...
  • Page 94 300kHz et 500kHz par incréments de 50kHz. DRAM-AB/CD Power Phase control (Contrôle des phases des canaux mémoire AB/CD [Auto] [Auto] Sélection automatique. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS...
  • Page 95: Cpu Performance Settings (Gestion Des Performances Du Processeur)

    Désactivez cet élément pour protéger le processeur contre les surtensions. Si vous activez cet élément, vous pouvez définir un niveau de tension élevé pour le processeur afin d’améliorer les résultats d’overclocking au détriment de sa durée de vie. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS X79-DELUXE 3-17...
  • Page 96 CPU VCore Voltage (Tension du coeur de processeur) [Offset Mode] Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée. Options de configuration : [Manual Mode] [Offset Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU VCore Voltage est réglé...
  • Page 97 À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE. [Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. ASUS X79-DELUXE 3-19...
  • Page 98: Menu Advanced (Avancé)

    Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS...
  • Page 99: Cpu Configuration (Configuration Du Cpu)

    Cet élément n’apparaît que si vous avez installé un processeur compatible avec la technologie Intel Hyper-Threading. Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All] Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] ASUS X79-DELUXE 3-21...
  • Page 100: Limit Cpuid Maximum (Limiter Le Cpuid Maximum) [Disabled]

    Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] [Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. Execute Disable Bit [Enabled] Cette fonctionnalité permet d’éviter certaines classes d’attaques de dépassement de mémoire tampon lorsque celle-ci est combinée à...
  • Page 101 Détermine la latence de l’état C7. Options de configuration : [Short] [Long] Package C State Support [Auto] Détermine l’état d’activation des différents états C-State. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s] ASUS X79-DELUXE 3-23...
  • Page 102: System Agent Configuration (Configuration De L'agent Système)

    3.6.2 System Agent Configuration (Configuration de l’agent système) PCIEX16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16_1) [GEN3] Détermine la vitesse du lien de ce slot. Options de configuration : [GEN1] [GEN2] [GEN3] PCIEX16_2/4 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16_2/4) [GEN3] Détermine la vitesse du lien de ce slot.
  • Page 103: Sata Configuration (Configuration Sata)

    Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] ou [RAID] et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]. ASUS X79-DELUXE 3-25...
  • Page 104: Usb Configuration (Configuration Usb)

    3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités.
  • Page 105: Onboard Devices Configuration (Configuration Des Périphériques Embarqués)

    SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio numérique définie sur HDMI. Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur Bluetooth. [Disabled] Désactive le contrôleur Bluetooth. ASUS X79-DELUXE 3-27...
  • Page 106 Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur Wi-Fi. [Disabled] Désactive le contrôleur. Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau Intel ® [Disabled] Désactive ce contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel ®...
  • Page 107: Marvell Storage Controller (Contrôleur De Stockage Marvel) [Enabled]

    Désactive le contrôleur ASM1061. [Enabled] Active le contrôleur ASM1061. ASM1061_2 Storage Controller (Contrôleur de stockage ASM1061_2) [Enabled] Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061_2. [Disabled] Désactive le contrôleur ASM1061_2. [Enabled] Active le contrôleur ASM1061_2. ASUS X79-DELUXE 3-29...
  • Page 108: Apm (Gestion D'alimentation Avancée)

    3.6.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] Le système est rallumé après une perte de courant. [Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant. [Last State] Le système reste “éteint”...
  • Page 109: Network Stack (Pile Réseau)

    Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv4 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. ASUS X79-DELUXE 3-31...
  • Page 110: Menu Monitor (Surveillance)

    Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants. CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
  • Page 111: Cpu Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan Du Processeur) [Enabled]

    Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. ASUS X79-DELUXE 3-33...
  • Page 112: Chassis Q-Fan Control 1/4 (Contrôle Q-Fan Du Châssis) [Enabled]

    Chassis Q-Fan Control 1/4 (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis. Chassis Fan Speed Low Limit 1/4 (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
  • Page 113: Menu Boot (Démarrage)

    à un clavier et/ou une souris seront détectés. Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. [Enabled] Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. ASUS X79-DELUXE 3-35...
  • Page 114: Bootup Numlock State (État Du Verrou Numérique) [On]

    Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] Mode de réamorçage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage. DirectKey [Go to BIOS Setup] [Disabled] Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
  • Page 115: Setup Mode (Interface Par Défaut) [Ez Mode]

    Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] ASUS X79-DELUXE 3-37...
  • Page 116: Secure Boot (Démarrage Sécurisé)

    Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows Secure Boot et de gérer ses clés pour ® protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
  • Page 117 Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. ASUS X79-DELUXE 3-39...
  • Page 118: Boot Option Priorities (Priorités De Démarrage)

    • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
  • Page 119: Menu Tools (Outils)

    Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
  • Page 120: Load/Save Cmos Profile From/To Usb Drive (Charger/Sauvegarder Le Profil Cmos À Partir D'un/Sur Le Lecteur Usb)

    (Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB. 3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. 3-42...
  • Page 121: Menu Exit (Sortie)

    BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à...
  • Page 122: Mettre À Jour Le Bios

    USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
  • Page 123: Utilitaire Asus Ez Flash 2

    3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 124: Utilitaire Asus Crashfree Bios 3

    3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 125: Utilitaire Asus Bios Updater

    3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à...
  • Page 126: Mise À Jour Du Bios

    À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD: X79-DELUXE UNKNOWN BOARD: VER: 0204 UNKNOWN VER: DATE: 01/01/2012 UNKNOWN...
  • Page 127: Installer Un Système D'exploitation

    Informations sur le DVD de support Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du...
  • Page 128 Cliquez sur l’onglet Le menu Utilities Contact pour afficher (Utilitaires) affiche les informations de les applications et contact ASUS. autres logiciels pris Cliquez sur une en charge par la icône pour afficher carte mère. les informations liées au DVD de support ou à...
  • Page 129: Obtenir Les Manuels Des Logiciels

    Acrobat ® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual, puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique.
  • Page 130: Informations Sur Les Logiciels

    Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. AI Suite 3 AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite 3 Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du...
  • Page 131 Ouvrir AI Suite 3 Sous Windows ® À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite 3 > AI Suite 3. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône de la zone de notification du Bureau.
  • Page 132: Dual Intelligent Processors 4

    4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 Dual Intelligent Processors 4 intègre cinq utilitaires en une seule interface : 4-Way Optimization, TurboV Processing Unit (TPU), Energy Processing Unit (EPU), DIGI+ Power Control et Fan Xpert 2. 4-Way Optimization L’utilitaire 4-Way Optimization vous permet de modifier de manière automatique et optimale les paramètres des fonctionnalités TPU, EPU, DIGI + Power Control et Fan Xpert 2.
  • Page 133 • Le système peut redémarrer deux ou trois fois lors du processus de réglage automatique des performances. • Sous Windows 8, allez dans le Bureau pour surveiller le processus de réglage ® automatique des performances après chaque redémarrage. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 134: Fréquence Du Processeur

    TurboV Processing Unit (TPU) Le moteur TPU permet de régler manuellement la fréquence et la mémoire cache du processeur, les fréquences de chaque coeur ainsi que les tensions associées afin d’améliorer la stabilité et les performances du système. Consultez la documentation de votre processeur avant de modifier les réglages liés à la tension.
  • Page 135 Cliquez pour appliquer Cliquez pour appliquer tous les réglages Cliquez pour annuler Cliquez pour Déplacez les curseurs pour tous les réglages Cliquez pour charger un régler la fréquence Strap sauvegarder les profil BCLK réglages sous forme de profil ASUS X79-DELUXE...
  • Page 136: Hautes Performances

    Energy Processing Unit (EPU) EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de régler certains paramètres du processeur, de la puce graphique dédiée et des ventilateurs de sorte à maximiser le potentiel d’économies d’énergie. Utiliser EPU Auto Cochez l’une des options de diminution de la tension Cliquez pour activer la...
  • Page 137: Économies D'énergie Maximales

    Cochez l’une des options de Cliquez pour diminution de la tension sélectionner un profil de ventilation Cliquez pour appliquer les réglages Cochez pour désactiver Cliquez pour restaurer Cliquez pour annuler les le son les valeurs par défaut réglages ASUS X79-DELUXE 4-11...
  • Page 138 DIGI+ Power Control DIGI+ Power Control vous permet de régler le voltage et la fréquence du régulateur de tension afin d’optimiser l’efficacité, la stabilité et les performances globales du système. Réglages dédiés à l’alimentation du processeur Cliquez pour appliquer les Cliquez pour Écran suivant/précédent réglages...
  • Page 139 Une fréquence élevée permet d’obtenir une réponse transitoire plus rapide. CPU Power Duty Control (Gestion du cycle de service du processeur) Cette option permet de régler la courant électrique et les conditions thermiques de chacune des phases d’alimentation du régulateur de tension. ASUS X79-DELUXE 4-13...
  • Page 140 (Gestion des phases d’alimentation de la mémoire) À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par ASUS. DRAM-CD Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation de la mémoire) À...
  • Page 141: Fan Xpert

    Réglage de la vitesse de rotation Cliquez pour Réglage de la réactivité annuler les réglages Cliquez pour appliquer les réglages Cliquez pour basculer d’un type de Écran précédent ventilateur à l’autre ASUS X79-DELUXE 4-15...
  • Page 142 Mode RPM Le mode RPM permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la température du processeur est égale ou inférieure à 75 Réglage de la vitesse de rotation Écran précédent Cliquez pour basculer d’un type de ventilateur à l’autre •...
  • Page 143: Usb 3.0 Boost

    4.4.2 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB. Lancer USB 3.0 Boost > USB 3.0 Boost. Ouvrez USB 3.0 Boost en cliquant sur Configurer USB 3.0 Boost...
  • Page 144: Assistant Usb Bios Flashback

    Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
  • Page 145 Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l’icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. ASUS X79-DELUXE 4-19...
  • Page 146: Interface Utilisateur D'ai Charger

    4.4.4 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à...
  • Page 147: Wi-Fi Engine

    Dans cette fenêtre, sélectionnez un adaptateur réseau. Dans la liste des réseaux sans fil disponibles, sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. REMARQUE : certains réseaux sans fil peuvent vous demander d’entrer un mot de passe. ASUS X79-DELUXE 4-21...
  • Page 148: Utiliser Le Mode Point D'accès

    Utiliser le mode point d’accès Ce mode permet à votre ordinateur de faire office de point d’accès à tout appareil doté de capacités réseau sans fil. Pour utiliser ce mode, cliquez sur AP Mode (Mode point d’accès) dans le menu principal de Wi-Fi Engine.
  • Page 149: Wi-Fi Go

    ASUS AI Suite 3 ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote Pour les appareils mobiles fonctionnant sous Android, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur Google Play. Pour les appareils mobiles fonctionnant sous iOS, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur l’Apple Store.
  • Page 150 Pour protéger l’accès à cet utilitaire, cliquez sur pour définir un mot de passe. • Assurez-vus que l’utilitaire ASUS AI Suite 3 est en cours d’exécution lors de l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi GO! & Remote GO!. Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour appareil mobile Résolutions d’écran compatibles...
  • Page 151 Cloud GO! Cloud GO! vous permet de gérer et de synchroniser à distance vos fichiers au travers de plusieurs services de stockage sur le nuage tels que ASUS WebStorage, GoogleDrive™ et DropBox ®...
  • Page 152: Synchronisation De Fichiers Sur Le Nuage

    Cliquez sur une icône spécifique pour transférer, créer un dossier, télécharger, supprimer ou actualiser vos comptes Cliquez pour ouvrir un compte Cochez un élément pour le sélectionner Cliquez pour vous déconnecter Retour au menu Wi-Fi Écran précédent Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou GO!/Remote GO! créer une sauvegarde sur votre support de stockage local...
  • Page 153 Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis appuyez sur OK. Cochez l’option Backup to PC under (C:\ • MyFavorite\) si vous souhaitez créer une copie de sauvegarde sur votre ordinateur. • Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à tous les fichiers synchronisés. ASUS X79-DELUXE 4-27...
  • Page 154 Remote Desktop Remote Desktop permet de contrôler un ordinateur à distance et en temps réel par le biais d’un appareil mobile fonctionnant sous Android ou iOS. Utiliser Remote Desktop Pour utiliser Remote Desktop : Sur votre appareil mobile, appuyez sur Remote Desktop > Enter (Entrer). Patientez le temps que votre appareil mobile établisse une connexion à...
  • Page 155: Utiliser Media Streaming Hub Sur Votre Ordinateur

    Affiche le nom du Retour au menu Wi-Fi Écran précédent périphérique de lecture et du GO!/Remote GO! fichier en cours de lecture Sélectionner un récepteur Pour sélectionner un récepteur : Cliquez sur Sélectionnez un récepteur puis cliquez sur OK. ASUS X79-DELUXE 4-29...
  • Page 156: Ajouter Des Fichiers

    Ajouter des fichiers Pour ajouter des fichiers : À partir de l’écran Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur Cliquez ensuite sur Add (Ajouter) pour localiser les fichiers à ajouter. Cliquez sur OK. Supprimer des fichiers Pour supprimer des fichiers : À...
  • Page 157: File Transfer

    Seuls les fichiers au format PNG, BMP, JPG, GIF et TIFF peuvent être transférés d’un ordinateur vers un appareil mobile fonctionnant sous iOS. • Pour pouvoir recevoir des fichiers sur votre appareil iOS, allez dans Réglages > Confidentialité > Photos puis activez l’élément Wi-Fi GO! & NFC Remote. ASUS X79-DELUXE 4-31...
  • Page 158 Transférer des fichiers d’un appareil mobile vers votre ordinateur Appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer). Cochez le fichier à transférer puis appuyez sur Send (Envoyer). 4-32 Chapitre 4 : Logiciels...
  • Page 159 Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer) pour le gyroscope et/ou le microphone. • Cette fonctionnalité est aussi prise en charge sous Windows ® ASUS X79-DELUXE 4-33...
  • Page 160 Smart Sensor Control sous Windows 8 vous permet d’utiliser le microphone pour la ® discussion en ligne avec vos amis. La fonction dédiée au gyroscope permet quant à elle d’utiliser votre appareil mobile comme contrôleur pour les applications tirant parti du gyroscope.
  • Page 161 Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Setting (Paramètres) et réglez les options liées à la sensibilité. Menus d’assignation mouvements Cliquez pour sauvegarder les réglages sous forme de profile Cliquez pour appliquer les Retour au menu Écran précédent Wi-Fi GO! réglages ASUS X79-DELUXE 4-35...
  • Page 162 Dans l’onglet Proximity, sélectionnez une action à partir du menu déroulant Action. Pour sauvegarder l’action sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save (Appliquer et sauvegarder). Pour appliquer l’action sans créer de profil, cliquez sur Apply (Appliquer). Votre appareil mobile doit être doté d’un capteur de proximité pour profiter de cette fonctionnalité.
  • Page 163 Utiliser Remote Keyboard & Mouse Pour utiliser Keyboard & Mouse, appuyez sur Keyboard & Mouse > Enter (Entrer). Champ de saisie Maintient du clic gauche de souris Pavé tactile Clic droit de souris Clic gauche de Défilement Touches de souris navigation ASUS X79-DELUXE 4-37...
  • Page 164 Capture & Send Capture & Send vos permet d’effectuer une capture d’écran sur votre ordinateur et de l’envoyer vers votre appareil mobile. Utiliser Capture & Send Pour utiliser Capture & Send : Sur votre ordinateur, cliquez sur Capture & Send > Setting (Paramètres). Assignez un raccourci clavier et le type de capture, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
  • Page 165: Interface Utilisateur D'ez Update

    BIOS et du logo de démarrage Après avoir appuyé sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour lancer le processus de mise à jour du BIOS et du logo de démarrage. ASUS X79-DELUXE 4-39...
  • Page 166: Network Icontrol

    4.4.8 Network iControl ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Lancer Network iControl > Network iControl. Ouvrez Network iControl en cliquant sur •...
  • Page 167: Écran Quick Connection

    Sélection du niveau de priorité Assignation d’un emploi du temps pour l’accès des programmes au réseau et réduire les problèmes de congestion Sélectionnez un programme et cliquez sur pour l’ajouter à un profil réseau ASUS X79-DELUXE 4-41...
  • Page 168: Asus Ssd Caching Ii

    4.4.9 ASUS SSD Caching II ASUS SSD Caching II permet d’utiliser un lecteur SSD (Solid State Drive) pour la mise en cache des données et des programmes fréquemment utilisés. Branchez un disque dur traditionnel et un ou plusieurs lecteurs SSD pour profiter de vitesses de transfert identiques à...
  • Page 169: Informations Système

    > System Information. Cliquez sur Informations sur la carte mère Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère. Informations sur le processeur Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur. ASUS X79-DELUXE 4-43...
  • Page 170: Informations Sur La Mémoire

    Informations sur la mémoire Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire. 4-44 Chapitre 4 : Logiciels...
  • Page 171: Configurations Audio

    Panneau des paramètres de contrôle État des connecteurs analogiques et numériques Cette version du Gestionnaire HD Audio Realtek est compatible avec les cartes mères utilisant la plate-forme Intel 8 Series ainsi que certains autres modèles. ® ASUS X79-DELUXE 4-45...
  • Page 172 • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
  • Page 173: Configuration De Volumes Raid

    RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 174: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs.
  • Page 175: Utilitaire Intel ® Rapid Storage Technology Option Rom

    Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran. L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 176: Créer Un Volume Raid

    Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
  • Page 177 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur <N> pour retourner au menu CREATE VOLUME. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 178: Supprimer Un Volume Raid

    Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur <Entrée>.
  • Page 179: Utilitaire Raid Marvell

    Appuyez sur la barre <Espace> pour sélectionner les disques durs à inclure au volume RAID. Une astérisque (*) apparaît devant le lecteur de disque dur sélectionné. Après avoir sélectionné les disques durs nécessaires à la création d’un volume RAID, appuyez sur <Entrée> pour continuer. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 180 Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Configure->Select free disksCreate Virtual Disk HBA 0: Marvell 0 RAID Level : RAID 0 Virtual Disks Max Size(MB) : 305253 Free Physical Disks Stripe Size : 64KB PD 0: ST3160812AS Gigabyte Rounding : 1G PD 8: ST3160812AS Quick Init : Yes VD Name...
  • Page 181 VD 0: New_VD PD 0: ST3160812AS [Delete] Stripte Size PD 8: ST3160812AS RAID Mode RAID0 Free Physical Disks Size 304128MB BGA Status Number of PDs Members Help Delete the selected virtual disk. ENTER: Operation F10: Exit/Save ESC: Return ASUS X79-DELUXE...
  • Page 182 Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete Virtual Disk Do you want to delete this virtual disk ? Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID sélectionné. Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete MBR Do you want to delete MBR from this virtual disk ? Appuyez sur <Y>...
  • Page 183: Créer Un Disque Du Pilote Raid

    Sélectionnez le dossier 32bit ou 64bit en fonction de votre type de système d’exploitation, puis copiez les fichiers sur le répertoire racine de votre disquette. Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. ASUS X79-DELUXE 5-11...
  • Page 184: Installer Le Pilote Raid Lors De L'installation De Windows

    5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows ® Pour installer le pilote RAID sous Windows 7 (ou version ultérieure) : ® Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID. Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
  • Page 185: Appendice

    Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS X79-DELUXE...
  • Page 186: Rapport Du Département Canadien Des Communications

    Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 187: Exposition Aux Radiofréquences

    Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS X79-DELUXE...
  • Page 188: Contacter Asus

    15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...
  • Page 189 ASUS X79-DELUXE...

Table des Matières