Télécharger Imprimer la page

William Kent 1733 Hydra Notice D'utilisation

Poussette canne

Publicité

Liens rapides

C E R T I F I C AT D E G A R A N T I E
Certificat de garantie: William Kent 1733 vous garantit que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que définies
par la réglementation en vigueur, et qu'il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par
le revendeur. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d'une utilisation
normale telle que définie dans la notice d'emploi, William Kent 1733 s'engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas
d'exclusion suivants:
• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d'utilisation,
• installation non conforme à la notice,
• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
• défaut de présentation d'une preuve d'achat,
• manque d'entretien de votre produit,
• remplacement de toutes pièces d'usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.
A partir de quand?
A compter de la date d'acquisition du produit.
Pour combien de temps?
24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l'unique bénéficiaire.
Que devez-vous faire?
A l'achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où figure
la date d'achat.
En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d'achat.
G U A R A N T E E C E R T I F I C AT E
Guarantee certificate:William Kent 1733 guarantees that this product complies with safety requirements as defined by the
applicable regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of
purchase by you, this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use, William Kent
1733 undertakes to repair it for you or to replace it, subject to the following exclusions:
• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
• installation not in accordance with the instructions,
• repair carried out by a non-approved person or retailer,
• proof of purchase not presented,
• product not maintained,
• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase.
If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.
G A R A N T I E - Z E R T I F I K AT
Garantie-Zertifikat: William Kent 1733 garantiert Ihnen, dass dieses Produkt den Sicherheitsanforderungen gemäß der derzeit
gültigen Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations-Mängel aufweist.
Sollten während eines Zeitraumes von 24 Monaten nach dem Kauf trotz normalen Gebrauchs - wie in der Gebrauchsanweisung
definiert - Mängel beim Produkt auftreten, verpflichtet sich William Kent 1733 das Produkt entsprechend zu reparieren oder es
zu tauschen, außer in folgenden Fällen:
• andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten,
• Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht,
• Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde,
• wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann,
• wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde,
• Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile ...) bei normalem Gebrauch.
Ab wann?
Ab Kaufdatum des Produktes.
Wie lange?
24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.
Was müssen Sie tun?
Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.
Beim Auftauchen eines Problems muss das Produkt zum entsprechenden Fachhändler, bei dem der Artikel gekauft wurde,
zurückgebracht werden.
Service clients :
WILLIAM KENT 1733
4 rue de la Ferme - BP 30130
68705 CERNAY Cedex
FRANCE
N° Cristal 0 969 320 658
Importé par :
SICATEC
BP16
13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex
FRANCE
Poussette
CANNE HYDRA
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour William Kent 1733 Hydra

  • Page 1 Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que définie dans la notice d’emploi, William Kent 1733 s’engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d’exclusion suivants:...
  • Page 2 attention important keep these instructions for future conserver ces instructions pour reference consultation ultérieure warning we recommend you read these instructions very carefully and get nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre ’ used to handling your product before placing your child in it produit avant d y installer votre enfant •...
  • Page 3 wichtig presentation introduction einstellung bewahren sie diese anleitung zum späteren nachschlagen Guidon / Handle bar / Schiebegriffs wir empfehlen ihnen diese gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und das Capote / Canopy / Verdeck produkt probemässig zu handhaben bevor sie ihr kind darin installieren •...
  • Page 4: Verstellen Der Rückenlehne

    ’ mise en place retrait de l arceau de maintien depliage de la poussette unfolding the pushchair putting in place removing thesafety bar kinderwagen auseinanderfalten einsetzen entfernen des haltebügels retrait - removing - entfernen mise en place - fitting - einsetzen clic ! clic ! clic !
  • Page 5 roues avant fixes ou pivotantes fixed or swivel front wheels utilisation du frein using the brake betätigung der bremse vorderräder feststehend oder drehbar Appuyer fortement sur la pédale Pour désenclencher le frein pour enclencher le frein. soulever la pédale de frein. Press the pedal firmly to apply the brake.
  • Page 6 fixer le harnais fixing the harness befestigen des haltegurts adjust le harnais open the harness offen des haltegurts ouvrir le harnais open the harness offen des haltegurts TOUJOURS AJUSTER LE HARNAIS A LA TAILLE DE L’ENFANT ALWAYS ADJUST THE HARNESS FOR THE CHILD PASSEN SIE DEN HALTEGURT AN DIE KORPULENZ DES KINDES AN...
  • Page 7 pliage de la poussette folding the pushchair kinderwagen zusammen falten Commandes de pliage Folding controls Klapp-Befehle Accrocher le crochet Retain the hook Haltehaken zu befestigen...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydra oxfordHydra navy4410770111474944107801114750 ... Afficher tout