Télécharger Imprimer la page
Aevon STD 100 Guide D'utilisation

Aevon STD 100 Guide D'utilisation

Remorque
Masquer les pouces Voir aussi pour STD 100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'utilisation
User guide
STD 100 - KIT L80 - UNO 100
FR – GB -DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aevon STD 100

  • Page 1 Guide d'utilisation User guide STD 100 - KIT L80 - UNO 100 FR – GB -DE...
  • Page 2 Aevon attire votre attention sur le fait que la tige de selle est considérée comme une pièce d’usure dans le concept Aevon. Une tige de selle coûte moins cher à...
  • Page 3: Montage

    Nettoyez votre tige de selle. Glissez la bague de serrage noire sur votre tige de selle sans la serrer pour le moment. Glissez la tige de selle dans l’attelage de votre remorque Aevon puis en tenant l’ensemble, repositionnez votre tige de selle sur votre vélo, à...
  • Page 4: Garantie

    Aevon informs you that the seat post is used as a wear and tear part in the Aevon concept. It means that the seat post may be worn after a long use in bad conditions (mud, sand). A seat post is easy to find all over the world if necessary and is much less expensive to replace than a specific spare part.
  • Page 5 2 - Assembly Your Aevon trailer has been disassembled for the shipment. You need to assemble the pieces together before you use your Aevon trailer. The following description will help you to do that easily. A – STD 100 / KIT L80 Take all the pieces out of the parcel.
  • Page 6 Aevon products are not designed to make stunts, jumps or to be used in competition. Aevon trailers are conceived only to be used with a bike strong enough to pull the trailer and having the required accessories (strong enough brakes for example), Aevon can not be held responsible for any corporal or material damage due to a wrong use of the product.
  • Page 7 21. Nach den ersten Kilometern prüfen Sie die Schraubverbindungen und das Kupplungsspiel. 3 – Wartung Damit Sie lange Freude an Ihrem Aevon Anhänger haben, sollten Sie folgende Wartungen regelmäßig durchführen. Vor der Montage der Anhängerkupplung reinigen Sie die Sattelstütze mit einem geölten Tuch.
  • Page 8 Offensichtliche Mängel sollen innerhalb von zwei Monaten nach dem Empfang schriftlich angezeigt werden. Anderenfalls ist die Geltendmachung des Gewährleistungsanspruchs ausgeschlossen. 3. Die Gewährleistung des Anbieters richtet sich nach §§ 433 ff. BGB. Die Firma Aevon ist berechtigt, zu entscheiden, ob sie das Produkt repariert oder kostenfreien Ersatz stellt.
  • Page 9 Fig b Fig b' Fig c Fig d Fig e Fig e' Fig f Fig g...
  • Page 10 Fig h Fig h' Fig h'' Fig i Fig i' Fig i'' Fig j 7 screws...
  • Page 11 Fig k Collar Hitch O-ring Tab 1 Shock Pressure / Pression Amortisseur / Dämpfer Druck Load/charge/gewicht Bars 10kg 43,5 15kg 20kg 72,5 25kg 88,5 30kg 91,4 35kg 97,1 40kg 101,5 45kg 104,4...
  • Page 12 09 80 80 16 22...

Ce manuel est également adapté pour:

Kit l80Uno 100