Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

MIDEA Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Deutschland.
ELEKTRISCHER VENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Standventilator mit DC Inverter Motor
MODELL: FS40-15AR
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf
Achtung: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Veranschaulichung.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea FS40-15AR

  • Page 1 ELEKTRISCHER VENTILATOR BEDIENUNGSANLEITUNG Standventilator mit DC Inverter Motor MODELL: FS40-15AR Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf Achtung: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung MIDEA Europe GmbH dienen nur der Veranschaulichung. Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Deutschland.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT VORSICHT...............1 WARNUNG..............1 ANLEITUNGEN FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH..1 INSTALLATIONSANLEITUNGEN........2 GEBRAUCHSANLEITUNGEN.........4 WARTUNGSANLEITUNGEN...........6 REINIGUNG..............6 GARANTIEBEDINGUNGEN / SERVICE......7...
  • Page 4: Installationsanleitungen

    INSTALLATIONSANLEITUNGEN Teileübersicht Motorwelle Motor Korrekte Ausrichtung und Installation ③ Knopf Installation des Fußes Rückseitige festziehen Abdeckung Richten Sie die Stange ② mit der Rille am Fuß aus und sichern Sie beide Teile mit den Flügel- schrauben. Stange Fuß ① Feststellknopf...
  • Page 5 Vorderseitige Abdeckung Feststellmutter der Ventilatorflügel Feststellmutter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und dann die vorderseitige Abdeckung installieren. Flügel Ziehen Sie nach der Installation am Flügel, um sicherzustellen, dass er sich normal bewegt. Feststellmutter der Abdeckung Drehen Sie die Feststellmutter im Uhrzeigersinn und befestigen Sie die rückseitige Abdeckung.
  • Page 6: Gebrauchsanleitungen

    GEBRAUCHSANLEITUNGEN Tasten auf der Fernbedienung EIN/AUS GESCHWINDIGKE ITSEINSTELLUNG MODUS OSZILLATION PRO/Timer Installation der Batterie Rückseitige Abdeckung DRÜCKEN ÖFFNEN Hinweis: 1. Installieren Sie die Batterie mit der positiven Seite nach oben gerichtet. 2. Effektive Reichweite der Fernbedienung: 5 m Entfer- nung und 30 Grad links und rechts von der Vorderseite des Produkts.
  • Page 7 GEBRAUCHSANLEITUNGEN Anleitungen für die Tasten am Gerät Einstellung der Neigung Manuell Taste am Gerät Geschwi Modus ndigkeits Einstel einstellu lung Mode setting OSZILL ATION Höheneinstellung Ein/Aus Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und lösen, um Höhe einzustellen. Höhenein- stellknopf Betriebstaste Drücken Sie diese Taste im Standby-Modus kurz, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie diese ese Taste im Standby-Modus kurz, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 8: Wartungsanleitungen

    Modus-Taste Modus-Taste Mode Drücken Sie diese Taste im eingeschalteten Zustand kurz, um eine der nachfolgende Drücken Sie diese Taste im eingeschalteten Zustand kurz, um eine der nachfolgenden Einstellungen auszuwählen: normaler Wind → natürlicher Wind → Schlafmodus → angenehmer W auszuwählen: normaler Wind → natürlicher Wind → Schlafmodus → angenehmer Wind → Geräuschlos →...
  • Page 9: Garantiebedingungen / Service

    GARANTIEBEDINGUNGEN / SERVICE Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...
  • Page 10 ELECTRIC FAN OWNER’S MANUAL Stand Fan MODEL:FS40-15AR...
  • Page 11 CONTENT CAUTION.................1 WARNING................1 RULES FOR SAFE OPERATION........1 INSTALLATION INSTRUCTIONS........2 INSTRUCTIONS FOR USE..........4 MAINTENANCE INSTEUCTION........6 CLEANING...............6 WARRANTY / SERVICE..........7...
  • Page 12: Caution

    CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. WARNING 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2. Indoor use only. 3.
  • Page 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Name of components Motor shaft Motor Install by aligning ③ Tighten Base Installation Rear grill knob ② Align the column with the groove on the base and fix them together using butterfly screws. Pole Base ① Chassis knob...
  • Page 14 Front grill Lock nut of blade Lock nut of blade anticlockwise, and then install the front fan cover. Blade Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the blade can be normally rotated. Lock nut of grill Screw the lock nut of grill clockwise, and in the meantime, fix the rear grill.
  • Page 15: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Instructions for key of remote controller ON/OFF DRIVE PLATE MODE PRO/Timer Battery installation Rear cover PUSH OPEN Considerate Hint: 1. Install the battery with positive side facing up. 2. Effective Range of Remote Control: within 5 m distance and 30-degree deflection in front of Product.
  • Page 16: Instructions For Operation Of Body

    INSTRUCTIONS FOR USE Instructions for operation of body Tilt Adjustment Manual Body key DRIVE PLATE Height Adjustment Turn counterclockwise and loosen for performing height adjustment. Height Adjustment Switch button In the standby state, short press to enter the power-on state; In the power-on state, short press to state, short press to enter the power-on state;...
  • Page 17: Maintenance Insteuction

    Mode button Mode button Mode In the power-on state, short press to adjust the wind mode from normal wind→natura In the power-on state, short press to adjust the wind mode from normal wind→natural wind→sleep wind→comfortable wind→mute→normal wind... wind→comfortable wind→mute→normal wind... Normal wind: The normal wind icon lights up, and wind speed can be adjusted from c Normal wind: The normal wind icon lights up, and wind speed can be adjusted from class 1 to class Natural wind: The natural wind icon lights up, and the machine enters the natural win...
  • Page 18: Warranty / Service

    WARRANTY / SERVICE Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...
  • Page 19 尺寸:145x210mm 颜色:K 制作:玮 版本:V0 ELEKTRISCHE VENTILATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING Staande Ventilator MODEL: FS40-15AR LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Let op: Afbeeldingen in de handleiding zijn alleen ter referentie.
  • Page 20 INHOUD LET OP................1 WARRSCHUWING............1 REGELS VOOR EEN VEILIGE BEDIENING....1 INSTALLATIE INSTRUCTIES..........2 BEDIENINGSINSTRUCTIES...........4 ONDERHOUD INSTRUCTIE...........6 REINIGING..............6 GARANTIE / SERVICE............7...
  • Page 21: Let Op

    LET OP Lees de regels voor een veilige bediening en de instructies aandachtig door. WAARSCHUWING 1. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon, dit om gevaar te voorkomen. 2.
  • Page 22: Installatie Instructies

    INSTALLATIE INSTRUCTIES Naam van de onderdelen Motoras Motor Installeer door uit te lijnen ③ Vastdraaien Installatie van de voet Achterste Rooster knop ② Lijn de kolom uit met de groef op de basis en bevestig ze samen met vlinderschroeven. Paal Voet ①...
  • Page 23 Voorste rooster Vergrendel de moer van het blad Vergrendel de borgmoer van het blad tegen de klok in en installeer vervolgens het voorste deksel van de Blad ventilator. Draai aan het blad na de installatie, om je ervan te verzekeren dat het blad normaal kan draaien.
  • Page 24: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Instructies voor de toetsen van de afstandsbediening AAN/UIT AANDRIJVING MODUS PRO/Timer Batterij installatie Achterste deksel OPEN Vriendelijke Hint: 1. Plaats de batterij met de positieve kant naar boven. 2. Effectief bereik van afstandsbediening: binnen 5 m afstand en 30-graden afbuiging voor het product. Instructies voor het display Timer/ Voorafinstelling...
  • Page 25 BEDIENINGSINSTRUCTIES Instructies voor de bediening op het lichaam Hoekinstelling Handmatig Lichaam toets Aandrij- ving Hoogte instelling Draai tegen de klok in en maak los om de hoogte in te stellen. Hoogte instel toets Aan/uit-toets In de stand-bymodus kort indrukken om de opstartstand in te openen; Druk er in de opstartstand kort modus kort indrukken om de opstartstand in te openen;...
  • Page 26: Onderhoud Instructie

    Mode toets Mode toets Mode In de opstartstand kort indrukken om de windmodus aan te passen van normale wind In de opstartstand kort indrukken om de windmodus aan te passen van normale wind → natuurlijke wind → slaap wind → comfortabele wind → gedempt → normale wind... wind →...
  • Page 27: Garantie / Service

    GARANTIE / SERVICE Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...
  • Page 28 VENTILADOR ELÉCTRICO MANUAL DEL PROPIETARIO Ventilador de pie MODELO: FS40-15AR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Atención: Las imágenes son sólo para referencia.
  • Page 29 CONTENIDO PRECAUCIÓN..............1 ADVERTENCIA...............1 NORMAS DE SEGURIDAD..........1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......2 INSTRUCCIONES DE USO..........4 MANTENIMIENTO............6 LIMPIEZA................6 GARANTÍA / SERVICIO..........7...
  • Page 30: Precaución

    PRECAUCIÓN Lea las normas de seguridad y las instrucciones atentamente. ADVERTENCIA 1. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente calificada, para evitar riesgos. 2. Solo para uso interior. 3.
  • Page 31: Nombre De Las Partes

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Nombre de las partes Eje del motor Motor Instalar alineando ③ Perilla de Instalación de la base Rejilla posterior ajuste ② Alinear la columna con la ranura de la base y fijar usando los tornillos mariposa. Tubo Base ①...
  • Page 32 Rejilla frontal Bloquear tornillo en las aspas Atornillar en el sentido contrario a las agujas del reloj, y luego instalar la cubierta de la rejilla frontal. Aspas Haga rotar las aspas luego de instalar, para asegurarse de que giren normalmente. Atornillar la rejilla Atornillar el perno de la rejilla en el sentido de las agujas del reloj, mientras fija la rejilla posterior.
  • Page 33: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones del control remoto ENCENDIDO/ APAGADO MANDO MODO OSCILAR PRO/Temporizador Instalación de las baterías Cubierta trasera PRESIONAR ABRIR Sugerencia: 1. Instalar las pilas con el lado positivo hacia arriba. 2. Rango efectivo del control remoto: dentro de los 5 metros de distancia y 30 grados de desviación del producto.
  • Page 34: Instructions De Uso

    INSTRUCTIONS DE USO Instrucciones de operación del ventilador Ajuste de inclinación Manual Botones en el cuerpo MANDO Ajuste de altura Girar hacia la izquierda y aflojar para realizar el ajuste de altura. Perno de ajuste de altura Botón interruptor ruptor En estado de suspensión, presiona brevemente para cambiar a estado encendido;...
  • Page 35: Mantenimiento

    Boton Modo Boton Modo Mode En el estado de encendido, presione brevemente para ajustar modo de viento a vien En el estado de encendido, presione brevemente para ajustar modo de viento a viento normal → viento natural→viento para dormir→viento comodo→mudo→viento normal... viento natural→viento para dormir→viento comodo→mudo→viento normal...
  • Page 36: Garantía / Servicio

    GARANTÍA / SERVICIO Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...
  • Page 37: Vetilateur Electric

    尺寸:145x210mm 颜色:K 制作:玮 版本:V0 VETILATEUR ELECTRIC GUIDE D’UTILISATEUR Ventilateur Sur Pied MODÈLE : FS40-15AR LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Attention : Les images dans ce guide sont à titre de référence uniquement.
  • Page 38 CONTENU MISE EN GARDE............1 ATTENTION..............1 RÉGLES POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE..............1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.......2 MODE D'EMPLOI............4 INSTRUCTION DE MAINTENANCE......6 NETTOYAGE..............6 GARANTIE / SERVICE..........7...
  • Page 39: Mise En Garde

    MISE EN GARDE Lisez attentivement les règles et les instructions pour une utilisation en toute sécurité. ATTENTION 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
  • Page 40: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nom des composants Arbre Moteur Moteur Installer en alignant ③ Bouton De Installation de la base Grille arrière Serrage ② Alignez la colonne avec la rainure sur la base et fixe les à l’aide du vis papillon. Mât Base ①...
  • Page 41 Grille de devant Écrou de blocage de la lame Tourner l’écrou de blocage dans le sens antihoraire et puis installer la grille de devant. Lame Faites tourner la lame après l’installation afin de s'assurer qu'elle tourne normalement. Écrou de blocage de la grille Visser l'écrou de blocage de la grille dans le sens horaire et au même temps fixer la grille de derrière.
  • Page 42: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Instructions pour l'utilisation de la télécommande ALLUMÉ/ÉTEINT COMMANDE MODE PRO/Minuterie Installation de la batterie Grille arrière POUSSEZ OUVREZ Conseil : 1. Installez la batterie en positionnant le côté positif vers le haut. 2. Portée effective de la télécommande: moins de 5 m, Déviation de 30 degrés en face du produit.
  • Page 43: Instructions Pour La Manipulation Du Système

    MODE D'EMPLOI Instructions pour la manipulation du système Réglage de l'inclinaison Manuel Commande intégrée Com- mande Réglage de la hauteur Tournez dans le sens antihoraire et desserrer pour effectuer le réglage de la hauteur. Hauteur Réglage TOUCHE Bouton de mise en marche mise en marche En mode veille, appuyez brièvement pour entrer en mode de fonctionnement.
  • Page 44: Instruction De Maintenance

    Bouton de mode Bouton de mode Mode Lorsqu’en fonctionnement, appuyer brièvement pour ajuster le mode de ventilation d Lorsqu’en fonctionnement, appuyer brièvement pour ajuster le mode de ventilation de ventilation normale → ventilation naturelle → ventilation de sommeil → ventilation confortable → normale →...
  • Page 45: Garantie / Service

    GARANTIE / SERVICE ée Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...
  • Page 46: Manuale Dell'utente

    VENTILATORE ELETTRICO MANUALE DELL’UTENTE Ventilatore Verticale MODELLO: FS40-15AR LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Attenzione: le immagini all’interno di questo manuale hanno solo uno scopo esplicativo.
  • Page 47 INDHOLD AVVISO................1 ATTENZIONE..............1 REGOLE DI SICUREZZA..........1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE......2 ISTRUZIONI PER L’USO..........4 ISTRUZIONO PER LA MANUTENZIONE.....6 PULIZIA.................6 GARANZIA / ASSISTENZA...........7...
  • Page 48: Avviso

    AVVISO Leggi le regole di sicurezza e le istruzioni con attenzione ATTENZIONE 1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o da un suo incaricato onde evitare situazioni di pericolo. 2. Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’utilizzo indoor. 3.
  • Page 49: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Nome dei Componenti Motore Vano Motore Fissa allineandolo ③ Stringi il Installazione Base Griglia Dorsale Bullone ② Allinea il paletto con l’incavo della base e fissali assime utilizzando il Blocco. Paletto Base ① Blocco...
  • Page 50 Griglia Frontale Blocco Ventola Lock nut of blade anticlockwise, and then install the front fan cover. Blade Ruota la ventola dopo averla installata in modo da assicurarti del suo corretto funzionamento. Blocco Griglia Fissa in senso orario il blocco griglia per poi installare la griglia dorsale.
  • Page 51: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Istruzioni per l’uso del telecomando ON/OFF VELOCITA’ MODALITA’ PRO/Timer INSTALLAZIONE BATTERIA Cover Dorsale SPINGI APRI RICORDA: 1. Installa la batteria con il polo positive verso l’alto. 2. L’effettiva distanza di funzionamento del teleco- mando è di 5 m e 30 gradi di fronte al prodotto. ISTRUZIONI PER IL DISPLAY Timer/Pre-set SUL CORPO...
  • Page 52 ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL CORPO Modifica Inclinando Manuale Comandi Corpo VELO- CITA’ Modifica Altezza Gira in senso antiorario per allentare e modificare l’altezza. Chiave per la modifica dell’altezza. Tasto interruttore ruttore In stato di Standby, premere brevemente per entrare nello stato di Accensione; in stato di dby, premere brevemente per entrare nello stato di Accensione;...
  • Page 53: Istruziono Per La Manutenzione

    Tasto Modo Tasto Modo Mode In stato di accensione, premere brevemente per regolare la modalità di ventilazione In stato di accensione, premere brevemente per regolare la modalità di ventilazione da ventilazione normale → ventilazione naturale → ventilazione di sonno → ventilazione confortevol normale →...
  • Page 54: Garanzia / Assistenza

    GARANZIA / ASSISTENZA Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax.: 06196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com...