Page 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Page 3
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant: Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU JVCKENWOOD Corporation Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-vertegenwoordiger: Manufacturer:...
Page 4
Slovensko Deutsch Polska S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KMM-BT358/ Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT358/ Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. KMM-BT309/KMM-BT209” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 44
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la Application KENWOOD Remote ............12 façade du • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez Bluetooth®...
Avant l’utilisation IMPORTANTES Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant sécurité. de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les •...
Fonctionnement de base Façade Attachez Bouton de volume Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Touche de détachement Fenêtre d’affichage* * Uniquement à des fins d’illustration. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC.
Prise en main Fonctionnement de base Télécommande (RC-406) Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Sélectionnez la langue d’affichage, vérifiez le type de Retirez la feuille d’isolant lors de la première transition et annulez la démonstration utilisation.
Prise en main [XX] Défaut: Réglez l’horloge et la date [AUDIO CONTROL] Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Pour : Applicable uniquement si Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. [2WAY] réglé...
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez • Pour annuler, maintenez enfoncée <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 21. • Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à...
Radio Autres paramètres Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
USB/iPod Radio Connectez un périphérique USB [TI] [ON] : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de [OFF] n’importe quelle source sauf MW/LW. ; : Annulation. Prise d’entrée USB Câble USB de type A* [PTY SEARCH] Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme...
Page 52
USB/iPod Opérations de base Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs.
USB/iPod Réglage [SKIP SEARCH] Sélectionnez un fichier à lire Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le À partir d’un dossier ou d’une liste bouton. Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH] , puis appuyez sur Appuyez sur...
: Périphérique Android (via Bluetooth) • Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Démarrez l’écoute Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). périphérique avant la connexion. Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Commencez à...
Bluetooth® Application KENWOOD Remote Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version activé. du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne Maintenez enfoncée...
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 17) Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sur le périphérique Bluetooth. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous “PAIRING” “PASS XXXXXX”...
Page 57
Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. en fonction du téléphone connecté. *2 Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. *3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Bluetooth® Faire un appel [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). ou composer le numéro.
Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale Réglages du mode Bluetooth Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] connecté. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande suivant), puis appuyez sur le bouton.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. Maintenez enfoncée “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sur le périphérique Bluetooth. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Réglages audio Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4 [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Appuyez sur 3 pour sélectionner Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] [RANDOM OFF].
Page 62
Réglages audio [MANUAL EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. [BALANCE] [L15] [R15] à ): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [USER] [PRESET EQ] • Les réglages sont mémorisés sur dans [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] à...
Réglages audio Options de réglage de la transition 2 voies Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition [SPEAKER SIZE] 3 voies. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7]...
Page 65
Réglages audio – [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement quand [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page 6) et si [SUBWOOFER SET] réglé sur [ON] (page 20). [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL] : Sans compensation ; [FRONT RIGHT] : Siège avant droit ;...
Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la Changez les réglages d’affichage luminosité Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Installation/Connexion Réglages d’affichage [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. 1 [DAY] [NIGHT] : Choisissez le jour ou la nuit. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des Choisissez une zone.
Installation/Connexion Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) Façade (×1) Plaque d’assemblage (×1) Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) Clé d’extraction (×2) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 28) Procédure de base Crochet sur le côté Retirez la clé...
Installation/Connexion Retrait de l’appareil Connexion d’appareils extérieurs Retirez la façade. Retirez la plaque d’assemblage. Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. No. Pièce Connecteur femelle d’entrée du microphone (Page 13) Prises de sortie (Reportez-vous à...
Installation/Connexion Connexions Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en Borne de l’antenne vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur Fusible (10 A) autoradio.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Références Pour Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, Pour ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Guide de dépannage Symptôme Remède Symptôme Remède Le son ne peut pas être • Ajustez le volume sur le niveau optimum. “UNSUPPORTED DEVICE” • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec entendu. • Vérifiez les cordons et les connexions. apparaît.
Page 74
Guide de dépannage Symptôme Remède Symptôme Remède “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod. Le son est interrompu ou saute • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio • Réinitialisez l’iPod. pendant la lecture d’un lecteur Bluetooth. • Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors audio Bluetooth.
Spécifications Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 : Grande vitesse Sensibilité utilisable 0,71 μV/75 Ω : Vitesse maximale (S/B = 30 dB) Système de fichiers FAT12/16/32 Seuil de sensibilité 2,0 μV/75 Ω...
Page 76
Spécifications Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Tension maximum d’entrée 1 000 mV Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Impédance d’entrée 30 kΩ...