Télécharger Imprimer la page

Nuova Ceva IP 66 Instructions D'emploi Et D'entretien page 2

Publicité

English
Use and Maintenance Instructions
Base rotary limit switch is an electromechanical device for low voltage control circuits (EN
60947-1, EN 60947-5-1) to be used as electrical equipment on machines (EN 60204-1) in
compliance with the fundamental requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/
UE and of the Machine Directive 2006/42/CE.
The limit switch is designed for use in industrialal environments under even severe
climatic conditions (operational temperature from –40°C to +80°C, suitable for use
in tropical environment). The equipment is not suitable for use in environments with
potentially explosive atmosphere, corrosive agents or a high percentage of sodium
chloride (saline fog). Oils, acids or solvents may damage the equipment; avoid using
them for cleaning. Do not connect more than one phase to each switch. Do not oil
or grease the control elements or the switches.
The installation of the limit switch shall be carried out by expert and trained person-
nel. Wiring shall be properly done according to the current instructions.
Prior to the installation and the maintenance of the limit switch, the main power of
the machinery shall be turned off.
Steps for the proper installation of the limit switch
1. Loosen the fixing screw (4) and remove the cover (3).
2. Connect the limit switch shaft (2) to the reduction gear shaft avoiding any
misalignment between the two shafts.
3. Fix the limit switch firmly in place to prevent abnormal vibrations of the equipment
during operation; use only the fixing holes on the base (1) to fix the equipment.
4. Tighten the cable clamp (5) into appropriate place.
5. Insert the cable into the limit switch through the cable clamp (5).
6. Strip the cable to a length suitable for wiring the switches.
7. Tape the stripped part of the cable.
8. Clamp the wire into the cable clamp (5).
9. Connect the switches according to the contact scheme printed on the switches
or to the wiring scheme on the back of the instructions (use 6.3 mm Faston taps).
10. Adjust the operating point of the cams; for proper adjustment, loosen the central
screw (7) of the cam set, adjust the operating point of each single cam by turning
its screw (8) (the numbers on the screws refer to the cams counting from bottom
to top), then tighten the central screw (7).
11. Insert the free end of the no-drop wire (9), if used, into one of the screws (4), then
close the limit switch using the screws (4); check the proper positioning of the
rubber (6) in the cover (3) and tighten the screws (4) with a torque of 80/100 cNm.
Periodic maintenance steps
Check the proper tightening of the screws (4) and cover (3).
Check the proper tightening of the central screw (7) holding the cams.
Check the wiring conditions (in particular where wires clamp into the switch).
Check the conditions of the rubber (6) fit between the cover (3) and the base (1)
and check the tightening of the cable clamp (5) around the cable.
Check that the limit switch enclosure (1, 3) is not broken.
Check the alignment between the limit switch shaft (2) and the reduction gear
shaft.
Check that the limit switch is properly fixed.
If there is an anti-moisture plug, check its conditions.
In case any component of the limit switch is modified, the validity of the markings
and the guarantee on the equipment are annulled. Should any component need
replacement, use original spare parts only.
TER declines all responsibility for damages caused by the improper use or installation
of the equipment.
Technical Specifications
Conformity to Community Directives
2014/35/UE 2006/42/CE
Conformity to Standards
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Ambient temperature
Storage -40°C/+80°C
Operational -40°C/+80°C
Protection degree
IP 42
IP 65
IP 66 / IP 67 / IP 69K
Insulation category
Class II
Cable entry
Cable clamp M16
Maximum speed
800 rev/min
C
Markings
Technical Specifications of the Switches
Utilisation category
AC 15
Rated operational current
3 A
Rated operational voltage
250 Vac
Rated thermal current
5 A
Rated insulation voltage
300 Vac
Mechanical life
1x10
6
operations
Connections
6.3 mm Faston taps
Screw-type terminal
C X
Markings
Technical Specifications UL of the Rotary limit switches
Certified rotary limit switches
PFA9042AXXXXXXX
PFA9067AXXXXXXX
Switches Electrical Ratings
B300, R300
Rotary limit switch Enclosure
Type 1 PFA9042AXXXXXXX
Type 3 PFA9067AXXXXXXX
Conductors
Copper (CU) 60/75°C
Marking
Français
Instructions d'Emploi et Entretien
Le fin de course à tours Base est un dispositif électromécanique pour circuits de
commande/contrôle et de manœuvre à basse tension (EN 60947-1, EN 60947-5-1) à
utiliser comme accessoire électrique de la machine (EN 60204-1) conformément aux
normes essentielles de la Directive Basse tension 2014/35/UE et de la Directive Machine
2006/42/CE.
Le fin de course est destiné à être utilisé en milieu industriel y compris dans des
conditions climatiques extrêmes (température d'utilisation entre –40 °C et +80 °C et
apte à l'utilisation en milieu tropical). L'appareil n'est pas destiné à être utilisé en milieu
potentiellement explosif, en présence d'agents corrosifs ou contenant un pourcentage
élevé de chlorure de sodium (brume saline). Le contact avec des huiles, des acides ou
des solvants risque d'endommager l'appareil; éviter de les utiliser pour le nettoyage.
Il est interdit de relier plus d'une phase sur chacun des interrupteurs. Ne pas huiler
ou graisser les éléments de commande ou les interrupteurs.
L'installation du fin de course doit être effectué par du personnel compétent et formé.
Les câblages électriques doivent être effectués conformément aux normes en vigueur.
Avant d'installer ou d'effectuer des opérations d'entretien sur le fin de course, couper
l'alimentation principale de la machine.
Opérations permettant une installation correcte du fin de course
1. Retirer le couvercle (3) en dévissant les vis de fixation (4).
2. Unir l'arbre du fin de course (2) à l'arbre du réducteur ; éviter les désaxements
entre les deux arbres.
3. Fixer le fin de course de façon stable afin d'éviter les vibrations anormales de
l'appareil pendant son fonctionnement ; pour la fixation utiliser exclusivement
les trous sur le boîtier (1).
4. Serrer le serre-câble (5) dans sa place.
5. Introduire le câble multipolaire dans le fin de course en utilisant le presse-étoupe
spécifique (5).
6. Dénuder le câble multipolaire sur une longueur suffisante pour permettre les
connexions électriques avec les interrupteurs.
7. Recouvrir de ruban adhésif la partie découverte du câble multipolaire.
8. Serrer le câble dans le serre-câble (5).
9. Effectuer les connexions électriques aux interrupteurs en respectant le schéma
des contacts indiqué sur les interrupteurs eux-mêmes ou bien le schéma de
connexion au dos des instruction (utiliser des prises Faston de 6.3 mm).
10. Régler le point d'intervention des cames. Pour un réglage correct, desserrer la vis
centrale (7) du groupe des cames, régler le point d'intervention de chacune des
cames à l'aide de leurs vis de réglage (8) (vis numérotées pour indiquer les cames
en ordre croissant du bas vers le haut du groupe), puis resserrer la vis centrale (7).
11. Fermer le fin de course en utilisant les vis (4):introduire dans une vis l'extrémité
restant du cavet antichute (9), si présent. Faire attention à bien placer le joint
caoutchouc (6) du couvercle (3) et serrer les vis (4) avec un couple de torsion
de 80/100 cNm.
Opérations d'entretien périodique
Contrôler que les vis (4) du couvercle (3) soient bien serrées.
Contrôler que la vis centrale (7) de fixation des cames soit bien serrée.
Contrôler l'état des câblages (en particulier dans la zone de serrage sur
l'interrupteur).
Contrôler l'état du joint caoutchouc (6) situé entre le couvercle (3) et le boîtier (1)
et le serrage du presse-étoupe (5) sur le câble multipolaire.
Contrôler l'intégrité du boîtier du fin de course (1, 3).
Contrôler l'alignement de l'arbre du fin de course (2) et de l'arbre du réducteur.
Contrôler la fixation du fin de course.
Contrôler l'état du bouchon anti-condensation, si présent.
Toute modification des composants du fin de course annule la validité des données
d'immatriculation et d'identification de l'appareil et entraîne donc la déchéance de
la garantie. En cas de remplacement d'un composant, n'utiliser que des pièces de
rechange d'origine.
TER décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation
impropre de la machine ou de sa mauvaise installation.
Données Techniques
Conformité aux Directives Communautaires 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformité aux Normes
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Température ambiante
Stockage -40°C/+80°C
Fonctionnement -40°C/+80°C
Degré de protection
IP 42
IP 65
IP 66 / IP 67 / IP 69K
Catégorie d'isolement
Groupe II
Entrée de câbles
Presse-etoupe M16
Vitesse maximale
800 tours/min
C
Marquage
Données Techniques des Interrupteurs
Catégorie d'utilisation
AC 15
Courant nominal d'utilisation
3 A
Tension nominale d'utilisation
250 Vac
Courant nominal thermique
5 A
Tension nominale d'isolement
300 Vac
Durée mécanique
1x10
6
manoeuvres
Connexions
Prise Faston 6.3 mm
Borne avec vis serre-fils
C X
Marquage
Données Techniques UL des Fins de course à tours
Fins de course certifiés
PFA9042AXXXXXXX
PFA9067AXXXXXXX
Caractéristiques électriques Interrupteurs B300, R300
Enclosure fin de course à tours
Type 1 PFA9042AXXXXXXX
Type 3 PFA9067AXXXXXXX
Conducteurs
Cuivre (CU) 60/75°C
Marquage
Español
Instrucciones de Uso y Manutención
El final de carrera eje sin fin Base es un dispositivo electromecánico para circuitos de
mando/control y maniobra de baja tensión (EN 60947-1, EN 60947-5-1) para ser utilizado
como equipo eléctrico de maquinaria (EN 60204-1) en conformidad según lo previsto por
los requisitos esenciales de la Normativa Baja tensión 2014/35/UE y de la Normativa
Maquinaria 2006/42/CE.
El final de carrera está estudiado para empleo en ambientes industriales con condi-
ciones ambientales particularmente extremas (temperaturas de empleo desde –40°C
a +80°C e idoneo para utilización en ambientes tropicales). El aparato no es idoneo
para empleo en ambientes con atmosferas potencialmente explosivas, en presencia
de agentes corrosivos o elevada concentración de cloruro sodico (niebla salina). El
contacto con aceites, ácidos y disolventes puede dañar el aparato; evitar su uso para
operaciones de limpieza. No está permitido conectar más de una fase por interruptor.
No aceitar o engrasar los elementos de mando o los interruptores.
La instalación del final de carrera debe ser realizada por personal competente y
adiestrado. Los cableados eléctricos serán realizados con suma precisión según las
disposiciones vigentes.
Antes de efectuar la instalación y manutención del final de carrera es necesario apagar
la alimentación principal de la máquina.
Operaciones para una correcta instalación del final de carrera
1. Retirar la tapa (3) aflojando los tornillos de fijación (4).
2. Acoplar el eje del final de carrera (2) con el eje del reductor; evitar el desaliniamiento
entre los dos ejes.
3. Fijar el final de carrera de manera segura al fín de evitar vibraciones anómalas del
aparato durante su funcionamiento; para la fijación utilizar exclusivamente los
específicos agujeros situados en la base (1).
4. Atornillar el prensacable (5) en el lugar adecuato.
5. Introducir el cable multipolar en el final de carrera por medio de su prensacable (5).
6. Pelar el cable multipolar en su justa medida, especifíca para las operaciones
electricas con los interruptores.
7. Encintar la parte inicial descubierta del cable multipolar.
8. Apretar el cable en el prensacable (5).
9. Llevar a cabo las conexiones de los interruptores respetando el esquema de
contactos presente sobre los interruptores mismos o el esquema de conexión en
las instrucciones(utilizar Faston de 6.3 m).
10. Efectuar la regulación del punto de intervención de las levas; para una correcta
regulación aflojar el tornillo central (7) del bloque levas, predisponer el punto de
intervención de cada leva actuando sobre el correspondiente tornillo de regulación
(8) (tornillos numerados que indican las levas en orden creciente desde la parte
inferior hacia la parte superior del bloque), a continuación apretar el tornillo central
(7).
11. Introducir la otra estremidad del cable imperdible (9), si utilizado, en uno de los
tornillos (4) y cerrar el final de carrera con los tornillos (4). Reponer la tapa cuidando
la posición de la junta asentada (6) en la tapa (3) y apretar los tornillos (4) con par
de torsión de 80/100 cNm.
Operaciones de manutención periodica
Verificar el correcto apriete de los tornillos (4) de la tapa (3).
Verificar el correcto apriete del tornillo central (7) del bloque levas.
Verificar las condiciones del cableado (particularmente en la zona de apriete del
interruptor).
Verificar las condiciones de la junta (6) asentada entre la tapa (3) y la base (1) y el
apriete del prensacable (5) sobre el cable multipolar.
Verificar la integridad de la protección del final de carrera (1, 3).
Verificar la alineación entre el eje del final de carrera (2) y el eje del reductor.
Verificar la fijación del final de carrera.
En presencia de tapón anti-condensación, verificar sus condiciones.
Cualquier modificación de los componentes del final de carrera anula la validez de los
datos de la tarjeta y la identificación del aparato y deja anulados los términos de la
garantia. En caso de sustituir algun componente utilizar exclusivamente recambios
originales.
TER no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido del aparato ó de
una instalación incorrecta.
Características Técnicas
Conformidad a las Normas Comunitarias 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformidad a las Normas
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Temperatura ambiente
Almacenaje -40°C/+80°C
Funcionamiento -40°C/+80°C
Grado de protección
IP 42
IP 65
IP 66 / IP 67 / IP 69K
Categoría de aislamiento
Clase II
Entrada cables
Prensacable M16
Velocidad máxima
800 vueltas/min
C
Marcado
Características Técnicas de los Interruptores
Categoría de empleo
AC 15
Corriente nominal de empleo
3 A
Tensión nominal de empleo
250 Vac
Corriente nominal térmica
5 A
Tensión nominal de aislamiento
300 Vac
Duración mecánica
1x10
maniobras
6
Conexiones
Faston 6.3 mm
Borne con tornillo prensacable
C X
Marcado
Especificaciones técnicas UL de los Finales de carrera
Finales de carrera certificados
PFA9042AXXXXXXX
PFA9067AXXXXXXX
Clasificación interruptores eléctricos
B300, R300
Final de carrera eje sin fin Enclosure
Type 1 PFA9042AXXXXXXX
Type 3 PFA9067AXXXXXXX
Conductores
Cobre (CU) 60/75°C
Marcado
Deutsch
Betriebs- und Wartungsanweisung
Der Endschalter Base ist eine elektromechanische Vorrichtung zur Steuer-/Kontroll- und
Niederspannungsschaltkreisen (EN 60947-1, EN 60947-5-1) für die elektrische Ausrüstung
von Maschinen (EN 60204-1) nach den vorgesehenen hauptsächlichen Anforderungen der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE und der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE.
Der Endschalter ist für den Einsatz auch unter besonders schwierigen Umweltbedin-
gungen entwickelt worden (Betriebstemperatur von –40°C bis +80°C, verwendbar auch
bei Tropenklima). Das Gerät ist für den Einsatz in explosionsgefährlichem Raum oder in
einer Umgebung von Korrosionsmitteln bzw. von Kochsalz (Salzsprühnebel) nicht geeig-
net. Die Berührung mit Ölen, Säuren und Lösungsmitteln kann das Gerät beschädigen;
Vermeiden Sie für die Reinigung. Die Verbindung mit mehr als einer Phase pro Schalter ist
nicht erlaubt. Steuerelemente und Schalter dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Die Endschalter müssen von zuständigem und ausgebildetem Personal eingebaut wer-
den. Die elektrischen Anschlüsse müssen fachgemäß nach den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
Vor dem Einbau und der Wartung des Endschalters ist es erforderlich, die Maschine
abzuschalten.
Anweisung für den korrekten Einbau des Endschalters
1. Durch Lösen der Befestigungsschrauben (4) den Deckel (3) abnehmen.
2. Die Endschalterwelle (2) mit der Welle des Untersetzungsgetriebes verbinden;
Fluchtungsfehler zwischen den beiden Wellen vermeiden.
3. Den Endschalter richtig befestigen, damit anomale Schwingungen des Gerätes beim
Betrieb vermieden werden; für die Befestigung nur die dazu bestimmten Löcher des
Gehäuses (1) verwenden.
4. Schrauben Sie die Kabelverschraubung (5) an.
5. Das Mehrleiterkabel in den Endschalter durch die dazu bestimmte Kabelverschraubung
(5) einführen.
6. Das Mehrleiterkabel über eine für die elektrische Verbindung mit den Schaltern
angemessene Länge abisolieren.
7. Den abisolierten Anfangsteil des Mehrleiterkabels mit Isolierband umwickeln.
8. Das Kabel in die Kabelverschraubung (5) klemmen.
9. Die elektrischen Anschlüsse mit den Schaltern durchführen, unter Beachtung
des auf den Schaltern abgebildeten Kontaktschemas oder des auf der Rückseite
der Anweisungen dargestellten Verbindungsschemas (Faston-Anschluß 6.3 mm
verwenden).
10. Die Einstellung des Schaltpunktes der Nocken vornehmen; für eine korrekte Einstellung,
die zentrale Schraube (7) der Nockengruppe lockern, den Schaltpunkt jeder einzelnen
Nockenscheibe durch die bezügliche Verstellschraube (8) (nummerierte Schrauben, die
die Nockenscheiben der Nockengruppe von unten nach oben bezeichnen) einstellen,
danach die zentrale Schraube (7) anziehen.
11. Den Endschalter mit den Schrauben (4) schließen, indem man in eine dieser Schrauben
das Ende des Leistungsabfallschutzkabels (9), falls vorhanden, einführt. Auf die
korrekte Einfügrung der Dichtung (6) des Schalters (3) achten und die Schrauben (4)
mit einer Schließkraft von 80/100 cNm anziehen.
Wartungsanweisung
Das korrekte Anziehen der Schrauben (4) des Deckels (3) überprüfen.
Das korrekte Anziehen der zentralen Schraube (7) für die Befestigung der Nocken
überprüfen.
Den Verdrahtungszustand (besonders die Verdrahtung mit dem Schalter) überprüfen.
Den Zustand des zwischen Deckel (3) und Gehäuse (1) eingebauten Gummis (6) und
die Befestigung der Kabelverschraubung (5) auf dem mehrpoligen Kabel überprüfen.
Die Unversehrtheit des Gehäuses (1, 3) überprüfen.
Die perfekte Fluchtung zwischen der Welle des Endschalters (2) und der Welle des
Untersetzungsgetriebes überprüfen.
Die Befestigung des Endschalters überprüfen.
Den Zustand der Antikondensation Verschlußkappe falls vorhanden überprüfen.
Jegliche Änderung der Bestandteile des Endschalters, annulliert die Gültigkeit des auf
dem Gerät angelegten Datenetikettes, als auch die Garantie. Falls irgendein Bestandteil
zu ersetzen ist, dürfen nur Originalersatzteile montiert werden.
TER lehnt jegliche Verpflichtung zum Schadenersatz als Folge von Mißbrauch des Gerätes
oder als Folge einer falschen Montage ab.
Technische Eigenschaften
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien
2014/35/UE 2006/42/CE
Einhaltung der Normen
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Umgebungstemperatur
Lagerung -40°C/+80°C
Betrieb -40°C/+80°C
Schutzart
IP 42
IP 65
IP 66 / IP 67 / IP 69K
Isolierklasse
Klasse II
Kabeleingang
Kabelverschraubung M16
Max Geschwindigkeit
800 rpm
C
Kennzeichnung
Technische Eigenschaften der Schalter
Einsatzklasse
AC 15
Nennbetriebsstrom
3 A
Nennbetriebsspannung
250 Vac
Nennthermostrom
5 A
Nennisolierspannung
300 Vac
Mechanische Lebensdauer
1x10
Schaltungen
6
Anschlüsse
6.3 mm Faston-Anschlüsse
Schraubklemme
C X
Kennzeichnung
Technische Daten UL der Getriebendschalter
Zertifizierte Getriebeendschalter
PFA9042AXXXXXXX
PFA9067AXXXXXXX
Schalter Elektrische Nennwerte
B300, R300
Rotary Endschalter Enclosure
Type 1 PFA9042AXXXXXXX
Type 3 PFA9067AXXXXXXX
Leiter
Kupfer (CU) 60/75°C
Kennzeichnung

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ip 67Ip 69kIp 42Ip 65