Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Ontario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Karmann-Mobil Ontario Série

  • Page 1 Instructions de service Ontario...
  • Page 2: Félicitations Pour Votre Nouveau Camping-Car Karmann-Mobil

    éclaté ? Un réseau de partenaires automobiles choisis assure partout une assistance rapide. Karmann-Mobil – un synonyme de qualité, de fiabilité et de plaisir pendant de nombreuses années. Dans cette optique, nous vous souhaitons à tout moment une bonne route, en toute sécurité.
  • Page 3: La Littérature De Bord

    Vous trouverez une vue la palette d’offres d’accessoires des vendeurs blessures ou d’endommagements. d’ensemble de toutes les instructions et Karmann-Mobil. documents appartenant à votre camping-car La fiabilité, la sécurité et l’aptitude de ces à la page 2-2. accessoires spécialement développés pour votre véhicule ont été...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Vue d’ensemble de l’équipement Serrures pour caissons de rangement Batteries de cellule Ontario 580 Extérieur 1-1 Intérieur 1-2 extérieurs Lampes halogènes Ontario 600 Extérieur 1-3 Intérieur 1-4 Accès Alimentation en eau et évacuation des Ontario 670 Extérieur 1-5 Intérieur 1-6 Fenêtres basculantes eaux usées Ontario 700...
  • Page 5: Extérieur

    VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 580 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation page 6-9 page 8-7...
  • Page 6: Intérieur

    VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 580 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 7 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 600 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation page 6-9 page 8-7...
  • Page 8 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 600 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 9 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 670 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation page 6-9 page 8-7...
  • Page 10 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 670 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 11 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 700 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation page 6-9 page 8-7...
  • Page 12 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 700 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 13 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 665 TI Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation page 6-9...
  • Page 14 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 665 TI 1-10 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 15 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 695 TI 1-11 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation...
  • Page 16 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 695 TI 1-12 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 17 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 725 TI 1-13 Extérieur Tubulure de 6 Caisson pour remplissage bouteilles de du carburant page 6-1 Réservoir de Alimentation matières 230 V fécales page 7-1 page 8-6 Orifice Robinet de d’aération pour décharge d’eau réfrigérateur usées/Tubulure d’évacuation...
  • Page 18 VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT – Ontario 725 TI 1-14 Intérieur Installation électrique Page Espace habitable Page Tableau de commande de bord 13 Salon Interrupteurs de protection FI 14 Table Coupe-circuits 7-3, 7-4 15 Couchages Chargeur 16 Armoire à vêtements 4a Batterie de la cellule 17 Cuisine avec Installation de gaz - cuisinière à...
  • Page 19: Généralités

    à un concessionnaire Karmann- attachées. L’emploi des équipements intérieurs prescrits. Ces contrôles incluent : Mobil ou directement à Karmann-Mobil. de la cellule, en particulier des appareils et • l’inspection du véhicule conformément au installations, est interdit pendant les §...
  • Page 20: Documents Afférents

    Vous y trouverez de nombreuses • Certificat de contrôle de l’équipement gaz Documents supplémentaires (accessoires en indications relatives à des défaillances de • Carnet de garantie KARMANN-MOBIL option) fonctionnement, à l’entretien, etc. • Mode d’emploi SecuMotion Documents relatifs au véhicule de base et •...
  • Page 21: Immatriculation

    GÉNÉRALITÉS Immatriculation Immatriculation pour la circulation routière Imposition Votre camping-car est un véhicule devant être Le type d’imposition de votre camping-car immatriculé, conformément aux dispositions dépend actuellement du poids total autorisé relatives à l’immatriculation des véhicules. en charge. Il peut dépendre également du Pour l’immatriculation, les documents suivants niveau d’émission et de la cylindrée ou du sont nécessaires :...
  • Page 22: Sécurité Sur Route

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Places assises Veuillez conserver le camping-car en parfait Ceintures de sécurité état technique et en conformité avec la sécurité aux places assises autorisées avec ceintures routière et respecter le code de la route, ainsi de sécurité, les passagers doivent mettre ces que les dispositions relatives à...
  • Page 23: Sécurité Sur Route Places Assises

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Places assises Ceintures de sécurité en trois points • Attachez toujours les ceintures de une ceinture. sécurité conformément aux prescriptions. • Après une collision, toutes les ceintures • Asseyez-vous toujours droit sur le siège de sécurité avec leur dispositif enrouleur et appuyez-vous bien sur le dossier.
  • Page 24: Ceintures Ventrales

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Ceintures de sécurité en trois points Ceintures ventrales Sièges enfants Sièges enfants Exemple : Mise en place de sièges enfants La figure montre un exemple d’installation de sièges enfants sur des places assises autorisées (J). Enlèvement de la ceinture en trois points : Mise en place de la ceinture ventrale : 1.
  • Page 25: Attelage De Remorque

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Attelage de remorque Pneumatiques Pour un montage ultérieur, lisez la notice de de base et, le cas échéant, du constructeur inférieure à 150 cm ne doivent être montage de l’attelage de remorque. de châssis. transportés que lorsque les dispositifs de retenue appropriés pour les enfants Désignation des pneumatiques (sièges d’enfants) sont utilisés.
  • Page 26: Changement De Roue

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Pneumatiques Changement de roue Attention Attention conforme aux prescriptions et possédant une capacité de charge suffisante. Un gonflage de pneumatiques insuffisant, Au changement de roue, il Existe un risque • Avant de changer une roue, vérifiez la des pneumatiques usés ou un excédent de blessure et des roues mal montées taille de la jante et du pneu, la capacité...
  • Page 27: Conseils Pour La Mise En Service

    à vide de votre véhicule dans système de freinage. admissible sur le toit de 150 kg. l’état de livraison de KARMANN-MOBIL est • Ne faites réparer le système de freinage Veillez à ce que les vélos embarqués soient collée dans le carnet de garantie.
  • Page 28: Liste De Contrôle Pour La Sécurité Sur

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Conseils pour la mise en service Liste de contrôle pour la sécurité sur toute • gilet de signalisation N’utilisez pas tout de suite votre nouveau Pour garantir en permanence la sécurité sur • lampe de détresse (poids total autorisé en camping-car pour de longues vacances.
  • Page 29: Liste De Contrôle Pour La Sécurité Sur Toute

    SÉCURITÉ SUR ROUTE Liste de contrôle pour la sécurité sur toute • bloquez l’antenne de télévision, le cas échéant signalisation • Même après de brefs arrêts, contrôlez • contrôlez la bonne fixation des bagages • la direction et les freins toujours que le marchepied est rentré.
  • Page 30 SÉCURITÉ SUR ROUTE Liste de contrôle pour la sécurité sur toute Voyage et arrêt pendant la nuit Stationnement Attention En Allemagne, il est généralement permis de Pour choisir un lieu de stationnement approprié Avant de bloquer le camping-car avec s’arrêter sur des parkings – du moins pour de votre camping-car sur votre lieu de vacances, des béquilles, des appuis supplémentaires une nuit.
  • Page 31 3-10...
  • Page 32: Clés

    PORTES ET FENÊTRES Clés Porte de la cellule Votre camping-car vous est livré avec les clés La porte de la cellule comporte un store suivantes : d’obscurcissement de la fenêtre et un Clé A (deux clés) compartiment de rangement (5). clé...
  • Page 33: Serrures Pour Caissons De Rangement Extérieurs

    PORTES ET FENÊTRES Serrures pour caissons de rangement extérieurs Accès Attention Avant chaque démarrage, vous devriez vérifier que tous les battants extérieurs sont fermés et verrouillés. Les caissons de rangement extérieurs sont équipés de serrures identiques. Marchepied à commande électrique Le marchepied peut être sorti et/ou rentré...
  • Page 34: Fenêtres Basculantes

    PORTES ET FENÊTRES Accès Fenêtres basculantes • Pendant l’actionnement, observez le marchepied. • N’actionnez le marchepied que lorsqu'il n'est pas en charge. • N’utilisez le marchepied que lorsqu’il est entièrement déployé. • Avant de partir, rentrez le marchepied. Quand vous démarrez le moteur, un signal vous avertit lorsque le marchepied est sorti.
  • Page 35: Store D'obscurcissement Et Store Moustiquaire

    PORTES ET FENÊTRES Store d’obscurcissement et store moustiquaire Toutes les fenêtres basculantes sont équipées Le store moustiquaire Attention d’un store d’obscurcissement et d’un store Tirez le store moustiquaire du haut vers le Avant de détacher le store moustiquaire moustiquaire. La figure montre les deux bas.
  • Page 36: Lanterneau Mpk

    PORTES ET FENÊTRES Lanterneau MPK Store d’obscurcissement • L’hiver, si nécessaire, enlevez la neige des Avant d’ouvrir le lanterneau, commencez par Pour obscurcir, accrochez le store lanterneaux, afin d’empêcher la pénétration rabattre la grille moustiquaire vers le bas. d’obscurcissement B dans le support de la d’eau de fonte à...
  • Page 37: Lanterneau Heki

    PORTES ET FENÊTRES Lanterneau HEKI Ouverture : Poussez les barres de charge en position d’obscurcissement. Appuyez sur la bascule et guidez le store avec l’autre main (ne le laissez pas s’ouvrir subitement). Réglage : Mettez les barres de charge dans la position souhaitée en les déplaçant.
  • Page 38: Tables

    MOBILIER Ontario Tables Descendre le plateau dans la banquette Le plateau dans la banquette en L peut être Attention latérale déplacé à la fois longitudinalement et Soulevez légèrement la table par le bord transversalement au sens de la marche. Vérifiez que la table s’enclenche bien avant.
  • Page 39: Dormir Dans Le Salon Arrière

    MOBILIER Ontario Dormir dans le salon arrière Dormir dans le salon latéral Transformation du salon arrière pour y dormir Transformation de la banquette pour y dormir Baissez le plateau au niveau des banquettes Baissez le plateau au niveau des banquettes comme décrit à...
  • Page 40 MOBILIER Ontario Banquette en L Alcôve Remarque Pour garantir un accès aisé à la cabine du Attention Le siège central de la banquette longitudinale conducteur, le sol du lit capucine peut être Au relevage du lit capucine, veillez à du modèle 670 peut être enlevé. Ceci permet relevé...
  • Page 41 MOBILIER Ontario Alcôve Armoires Blocage d’alcôve Serrure « Pushlock » Ouverture Le blocage d’alcôve se trouve sous le matelas. Tous les tiroirs sont dotés de serrures Pour ouvrir les battants des armoires, appuyez Pour dormir, il est simplement accroché dans «...
  • Page 42: Installation De Gaz

    INSTALLATION DE GAZ Alimentation en gaz L’installation de gaz de votre camping-car a Caisson pour bouteilles de gaz de pression du gaz dans la documentation du été mise en place conformément aux TRF (Tech- L’emplacement de chaque caisson pour constructeur. nische Regeln für Flüssiggasgeräte und Feuer- bouteilles de gaz est indiqué...
  • Page 43 INSTALLATION DE GAZ Alimentation en gaz gaz est monté à la verticale (exemple sur la de gaz non conçus pour cette pression. figure), et ouverts en position verticale quand • Fermez toujours le régulateur de pression le distributeur est monté à l’horizontale. Tous du gaz directement sur la soupape de la les appareils à...
  • Page 44 INSTALLATION DE GAZ Alimentation en gaz Aérez intensivement le camping-car et de gaz comme compartiment de rangement. faites vérifier et le cas échéant réparer • Fermez la soupape de la bouteille de l’installation de gaz par une entreprise gaz quand vous n'utilisez pas d'appareil autorisée.
  • Page 45: Chauffage Et Alimentation En Eau Chaude

    été atteinte. Le chauffage Trumatic de votre camping-car Mise en service du chauffage et du chauffe-eau : Karmann-Mobil est également équipé d’un - en position Bas 2 du commutateur la soufflante 1. Connectez l’alimentation en électricité sur chauffe-eau intégré de 12 litres qui alimente d’air chaud du chauffage reste déconnectée et...
  • Page 46 INSTALLATION DE GAZ Chauffage et alimentation en eau chaude Si la température devait passer en dessous de Remarques générales la valeur de réponse pendant le fonctionnement, • Veuillez vérifier que l’écoulement d’eau du commutez le commutateur rotatif C en mode chauffe-eau n’est pas empêché...
  • Page 47: Cuisinière À Gaz

    INSTALLATION DE GAZ Chauffage et alimentation en eau chaude Cuisinière à gaz • Les ventilations forcées du camping-car ne Achtung Attention doivent pas être obstruées. • La cheminée de gaz d’échappement ne doit pas être bloquée par des portes Vous trouverez d’autres indications ou des battants et doit être maintenue dans les instructions de service ci-jointes du exempte de neige et d’impuretés.
  • Page 48 INSTALLATION DE GAZ Cuisinière à gaz Allumage des feux • Utilisez seulement des casseroles adaptées ne puisse tomber par inadvertance de • Tournez le bouton rotatif du feu souhaité vers aux cuisinières à gaz. la cuisinière. la gauche et enfoncez-le (en position forte). •...
  • Page 49: Réfrigérateur

    INSTALLATION DE GAZ Réfrigérateur Mode 12 V • Mettez le commutateur sélecteur d’énergie en mode 12 V. • Le mode 12 V n’est possible que pendant les déplacements, afin d’empêcher une décharge trop rapide de la batterie. Fonctionnement automatique – AES (option) Le modèle de réfrigérateur AES dispose d’une fonction de sélection d’énergie automatique.
  • Page 50 INSTALLATION DE GAZ Réfrigérateur • En mode gaz, le bouton rotatif B est Remarques générales Attention également remis dans une position médiane • Placez dans la mesure du possible des • Avant de démarrer, commutez le après que la température de service a été aliments préalablement réfrigérés dans le réfrigérateur sur le 12 V.
  • Page 51 6-10...
  • Page 52: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Votre camping-car comporte une installation Branchement au réseau le tambour de câble pour ne pas mixte 230 V/ 12 V. Cette installation électrique Vous devez disposer d’un câble de raccordement provoquer de surchauffe. comprend le connecteur de raccordement CEE à...
  • Page 53 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Tableau de commande 2 Indique le test du réservoir d’eau fraîche, Emplacement : un clignotement signale « Réservoir d’eau A l’intérieur, au-dessus ou à côté de la fraîche vide ». porte de la cellule, pour tous les véhicules. 3 Indique le test du réservoir d’eau usée, un clignotement signale «...
  • Page 54: Coupe-Circuits

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Coupe-circuits Emplacement : Espace de rangement de droite derrière the foldable entrance step Espace de rangement de droite Sous le marchepied rabattable 665 TI / 695 TI / 725 TI Sous le siège individuel de droite 1 Coupe-circuit automatique avec protection FI Lors du branchement au réseau, le chargeur Un relais de coupure dans le compartiment 2 Chargeur...
  • Page 55: Coffret À Fusibles

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Coffret à fusibles 12 V Coupe-circuits dans le module de distribution Le coffret à fusibles contient les fusibles pour Le module de distribution commande le Attention les consommateurs 12 V. Les occupations des chargement du véhicule et la batterie de la points de connexion et les tailles de fusibles cellule et comprend les fusibles suivantes : Ne remplacez les fusibles défectueux...
  • Page 56: Coupe-Circuit Automatique Avec Protection Fi

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Coupe-circuit automatique avec protection FI Protège l’alimentation en 230 volts du réseau Si les coupe-circuits automatiques de bord. commutent à nouveau et directement ensuite en position « ARRET », coupez l’alimentation réseau du camping-car et Achtung Attention faites vérifier l’installation électrique par un atelier autorisé.
  • Page 57 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Batteries de cellule avec deux batteries, environ 24 heures, sont Achtung Attention nécessaires pour obtenir une capacité complète des batteries de la cellule. Quand Risque d’explosion en cas d’installation une tension de batterie de 10 volts n’est pas de batteries non appropriées.
  • Page 58 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Batteries de cellule peu d’entretien. Contrôlez toutefois Qu’est-ce qui peut entraîner une défaillance entièrement chargée est par conséquent régulièrement le niveau d’eau-électrolyte. Si ou une panne de la batterie de la cellule ? complètement déchargée au bout d'env. le niveau est au-dessous du repère minimum, 2 mois.
  • Page 59 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Lampes halogènes Achtung Attention Ne tournez pas la lampe d’alcôve vers le ciel. Respectez l’écart de sécurité de 10 cm par rapport à tous les composants et par exemple la literie. Au relevage du lit capucine, veillez à ce que l’éclairage dans l’alcôve soit éteint.
  • Page 60: Alimentation En Eau Et Évacuation Des Eaux Usées

    ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Alimentation en eau fraîche Achtung Attention Ne remplissez l’installation d’eau fraîche qu’avec de l’eau potable propre ! Le carburant est très dangereux pour la santé et quelques gouttes seulement de celui-ci peuvent rendre inutilisable l’ensemble de la réserve d’eau fraîche.
  • Page 61 ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Alimentation en eau fraîche suites de fonctionnement à sec, car le • Remplissez le réservoir d’eau fraîche via la Pompe pour système d’eau fraîche manocontacteur automatique est mis en service tubulure de remplissage. Emplacement : quand le réservoir est vide.
  • Page 62 ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Alimentation en eau fraîche Remarques Achtung Attention • Utilisez uniquement de l’eau propre pour remplir le réservoir d’eau fraîche. Au démarrage de la pompe à eau, des • Avant de pouvoir prélever de l’eau, vous étincelles d'allumage peuvent se produire devez tout d’abord connecter l’alimentation et provoquer une explosion.
  • Page 63 ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Evier avec mitigeur monocommande Toilettes L’évier de votre camping-car Karmann est doté Pour avoir plus de place dans la salle de bains, Achtung Attention d’un mitigeur monocommande fonctionnant les toilettes peuvent pivoter. comme une robinetterie domestique normale.
  • Page 64 ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Toilettes Pour cela sortez le réservoir de matières fécales (voir deux pages plus loin) et posez-le verticalement sur le sol. Faites pivoter la tubulure de vidage vers le haut et enlevez la fermeture.
  • Page 65: Réservoir De Matières Fécales

    ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Réservoir de matières fécales Remarques • Ne poussez sur le bouton d’aération que lorsque la tubulure de vidage est dirigée vers le bas. • Après l'avoir vidée, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réservoir à matières fécales. •...
  • Page 66: Réservoir D'eaux Usées

    ALIMENTATION EN EAU ET ÉVACUATION DES EAUX USÉES Réservoir d’eaux usées Robinet de décharge d’eaux usées Ne videz votre réservoir d’eaux usées que dans des stations d’élimination des déchets désignées comme telles ou sur des terrains de camping qui disposent de stations d’épuration adaptées.
  • Page 68: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Extérieur Lavage du véhicule Bandes décoratives et labels renforcée à la fibre de verre de la cellule avec Le véhicule peut être lavé avec des shampooings Les bandes décoratives et les labels à l’extérieur un produit de polissage convenant au gel-coat spéciaux pour automobiles.
  • Page 69 ENTRETIEN DU VÉHICULE Intérieur Revêtement de sol Cuisinière, évier et mitigeur monocommande réfrigérateur doit rester entrouverte, afin Le revêtement de sol de votre camping-car Les surfaces en acier inoxydable de l’évier d’éviter la formation d’odeurs ou la moisissure. Karmann peut être nettoyé avec un produit et de la cuisinière sont nettoyées avec des de nettoyage usuel vendu dans le commerce.
  • Page 70: Indications Concernant Le Fonctionnement

    INDICATIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT 10-1 Mode hiver Votre camping-car Karmann peut être utilisé de cette valeur, procédez conformément rester montés pendant le fonctionnement en hiver. Pour éviter des dysfonctionnements, aux indications concernant la soupape de en hiver. il convient cependant de respecter quelques sécurité...
  • Page 71: Immobilisation Du Véhicule Pendant L'hiver

    INDICATIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT 10-2 Immobilisation du véhicule pendant l’hiver • Faites le plein de carburant. • Remarques il est impérativement recommandé de vider - Placez un chiffon sous la zone de la pompe. le chauffe-eau via la soupape antigel, afin •...
  • Page 72: Recherche De Défaillances Et Remèdes

    RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-1 Installation de gaz Le tableau suivant mentionne des défaillances possibles et donne des conseils pour y remédier. Pour les dysfonctionnements susceptibles de survenir sur des appareils qui sont des équipements spéciaux (par exemple climatiseur, etc.), veuillez consulter les instructions de service correspondantes de l’appareil.
  • Page 73: Chauffage/Eau Chaude

    RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-2 Installation de gaz Défaillance Cause possible Remède Apparence douteuse de la flamme, par Régulateur de pression du gaz défectueux Se rendre dans un atelier spécialisé exemple de la cuisinière à gaz La flamme s’éteint dans la position « Petit Capteur du dispositif de protection contre Se rendre dans un atelier spécialisé...
  • Page 74 RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-3 Chauffage/eau chaude Défaillance Cause possible Remède La lampe témoin « Marche » (verte) sur Le coupe-circuit de l’appareil a été Se rendre dans un atelier spécialisé l’élément de commande Trumatic n’est pas déclenché allumée. La lampe témoin «...
  • Page 75: Alimentation En Électricité

    RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-4 Alimentation en électricité Défaillance Cause possible Remède La batterie de la cellule ne fournit pas de La batterie de cellule a subi une décharge En cas de décharge profonde, la batterie tension. profonde de la cellule est irrémédiablement endommagée et doit être remplacée.
  • Page 76 RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-5 Alimentation en électricité Défaillance Cause possible Remède Tension de la batterie trop faible La batterie de cellule n’est pas chargée Charger la batterie de la cellule, faire lorsqu’elle est raccordée au réseau 230 V démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 30 s environ.
  • Page 77 RECHERCHE DE DÉFAILLANCES ET REMÈDES 11-6 Approvisionnement eau Défaillance Cause possible Remède Pas d’eau fraîche Réservoir d’eau fraîche vide Remplir le réservoir d’eau fraîche Remplacer le coupe-circuit (page 7-4) Le coupe-circuit de la pompe à eau est défectueux Pompe à eau défectueuse Se rendre dans un atelier spécialisé...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12-1 Poids Valeurs en kg Poids total Poids prêt Charge adm. sur Charge adm. sur techn. admissible essieu avant essieu arrière à rouler Ontario 580 3.500 kg 2.900 kg / 2.915 kg 1.850 kg / 2.100 kg 2.000 kg / 2.400 kg Ontario 600 3.500 kg / 4.000 kg 2.950 kg / 2.965 kg...
  • Page 79: Dimensions

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12-2 Dimensions Valeurs en mm Ontario 580 Ontario 600 Ontario 670 Ontario 700 Ontario 665 TI Ontario 695 TI Ontario 725 TI 3.450 mm 4.035 mm 4.035 mm 3.900 mm 4.035 mm 4.035 mm Empattement 3.000 mm Longueur hors tout 5.680 mm 5.980 mm 6.720 mm...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12-3 Installation de gaz liquide Approvisionnement eau Elimination des eaux usées 2 bouteilles à gaz ....de chacune 11 kg • Réservoir d’eau fraîche avec pompe de • Réservoir d’eaux usées avec transmetteur Régulateur de pression ......30 mbars refoulement électrique et transmetteur pour niveau d’eaux usées pour le niveau d’eau fraîche.
  • Page 81: Numéro D'identification Du Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12-4 Numéro d’identification du véhicule Le véhicule de base de votre camping-car 3 Code du constructeur de la cellule possède un numéro d’identification (numéro de 4 Désignation de modèle du constructeur série). Indiquez toujours ce numéro en cas de de la cellule prétentions à...
  • Page 82 INDEX ALPHABETIQUE 13-1 Changement de roue........3-5 Aération.............6-7 Chargement ............ 3-6 Fenêtres............4-3 Affichage du niveau de remplissage Charge sur le toit ..........3-6 Fenêtres basculantes ........4-3 de toilette............8-5 Chargeur de batterie ........7-3 Filtre, pompe à eau fraîche ......8-2 Alcôve..............5-3 Charge utile............
  • Page 83 INDEX ALPHABETIQUE 13-2 Numéro d’identification du véhicule ..12-4 Réfrigérateur ..........6-8 Vidage - Recouvrement d’hiver, - Réservoir d’eaux usées......8-7 évacuation d’air ........10-1 - Réservoir d’eau fraîche......8-1 Ouverture de nettoyage, Réservoir d’eau fraîche ........ 8-1 - Toilettes ............8-4 Réservoir d’eau fraîche.........
  • Page 84 Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Karmann-Mobil. Tous les droits conformément à la législation sur les droits d’auteur restent expressément réservés à Karmann-Mobil. Sous réserve de modifications. Valable seulement en liaison avec les instructions de service du châssis de base.

Table des Matières