Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
日本語
前書き
溶接ヘルメットは、 目、 顔、 首をフラッシュ火傷、 紫外線、 火花、 赤外線、 熱から保護する
ために特定の種類の溶接を実行するときに使用される一種のヘッドギアです。 ヘルメッ
トはいくつかのパーツで構成されています(スペアパーツリストを参照)。 自動溶接フィ
ルターは、 パッシブUVおよびパッシブIRフィルターとアクティブフィルターを組み合わせ
たもので、 その透過率は、 溶接アークからの放射照度に応じて、 スペクトルの可視領域
で変化します。 自動溶接フィルターの視感透過率は、 初期の高い値(光の状態)を持っ
ています。 溶接アークが発生した後、 定義された切り替え時間内に、 フィルターの視感
透過率が低い値に変化します(暗状態)。
モデルによっては、 ヘルメットを保護用ヘルメットおよび/またはPAPR(動力式空気清浄
マスク)システムと組み合わせることができます。
安全に関する説明
ヘルメットを使用する前に、 取扱説明書をお読みください。 フロントカバーレンズが正し
く取り付けられていることを確認してください。 エラーを解消できない場合は、 カートリ
ッジの使用を停止する必要があります。
预防措施与保护限制/风险
在焊接过程中释放出的热量和辐射可能会导致眼睛和皮肤损伤。 本产品为眼睛和面部
提供安全防护。 只要佩戴面罩, 不管选择哪种保护等级,都可以保护您的眼睛免受紫外
线和红外线辐射的伤害。 要保护其他身体部分 ,应另外穿着相应的防护服。 焊接过程释
放的微粒和物质可能会对相应体质的人员造成皮肤过敏反应。 对于敏感人群,皮肤接触
帽具可能引起过敏反应。 焊接保护面罩只能在焊接和打磨时使用, 不得用于其他用途。
如果未将焊接保护面罩用于规定目的,或者使用时不遵守本操作指南,制造商概不承担
任何责任。 该面罩适用于除气焊和激光焊之外的所有常见焊接方法。 请您注意封面上依
据EN169的推荐保护等级。
该面罩不得替代安全帽。 根据型号 ,面罩可能可以与安全帽组合。
由于结构特征,面罩可能影响视野;自动变光镜片的透明度则可能影响颜色感知。 这可能
导致漏看信号灯或警示。 另外还有由于(佩戴面罩的头部)轮廓增大而发生碰撞的危险。
除此,面罩还会减弱听觉和热感。
休眠模式
防眩盒具备自动断路功能,可延长电池的使用寿命。 若在约10分钟内照射到防眩盒上的光线不足
1勒克斯,防眩盒便会自动断路。 此时,必须让太阳能电池受到日光的短时间照射,以便重新接通
防眩盒。 若无法启动防眩盒,或引燃焊弧时防眩盒未变暗,则必须更换电池。
保修与责任
保修条款请见制造商本国销售组织的指示。 详细信息请咨询授权经销商。 保修仅限于材
料和制造缺陷。 对于由于使用不当、 非法更改或用于非制造商规定用途而引起的损坏,
概不提供保修, 也不承担任何责任。 如果使用非制造商原厂销售的其他备件 ,制造商同
样不提供保修且不承担任何责任。
预期使用寿命
该焊接保护面罩没有寿命期限。产品只要无可见或不可见损坏或功能故障,即可继续
使用。
使用方法(快速启用指南)
1.ヘッドバンド。 上部の調整バンド(p。4)を頭のサイズに合わせて調整します。 ラチェ
ットノブを押し込んで(p。4)、 ヘッドバンドがしっかりと装着されるまで圧力をか
けずに回します。
2.目からの距離とヘルメットの角度。 ロックノブを離すと(p。4-5)、 カートリッジと目と
の距離を調整できます。 両側を均等に調整し、 傾けないでください。 次に、 ロックノ
ブを再度締めます。 ヘルメットの角度は、 回転ノブを使用して調整できます(p。5)。
3.シェードレベル。 日陰レベルは、 標準EN 379に従って日陰レベルSL 8-SL 12からノブ
を回すことで変更できます。
4.研削モード。 粉砕ボタン(p。 6)を押して、 カートリッジを粉砕モードに切り替えます。 こ
のモードでは、 カートリッジは非アクティブ化され、 ライトモードシェードレベルSL 2.5
のままです。 アクティブ化された研削モードは、 ヘルメット内の赤色の点滅LED(p。 6
)によって示されます。 粉砕モードを無効にするには、 粉砕ボタンのレベルノブをもう
一度押します。 10分後、 研削モードは自動的にリセットされます。
5.感度。 感度ボタンを使用すると、 溶接アークと周囲光に応じて光感度が調整されます
(p.7)。 中央の位置は、 標準的な状況での推奨感度設定に対応しています。 「超
高」範囲では、 最大の光感度を実現できます。
6.センサースライダー。 センサースライダーは2つの異なる位置に設定できます。 位置に応
じて、 環境光の検出角度は減少(p。 7)または増加(p。 7)します。
7.遅延スイッチ。 オープニングノブ (Delay) (p。 7)を使用すると、 ダークからライトまで
のオープニング遅延を選択できます。 ノブを使用すると、 0.05秒から1.0秒の間で暗
闇から光まで無限に調整できます。
清掃と消毒
シェードカートリッジとフロントカバーレンズは、 定期的に柔らかい布で清掃する必要が
あります。 強力な洗浄剤、 溶剤、 アルコール、 研磨剤を含む洗浄剤は使用しないでくださ
い。 傷や破損したレンズは交換する必要があります。
保管
溶接ヘルメットは、 室温の湿度の低い場所で保管してください。 ヘルメットを純正のパッ
ケージで保管すると、 バッテリー寿命が長くなります。
アタッチメント ガラスの交換(8-9 ページ)
サイド クリップを押し込むと、 アタッチメント ガラスが緩んで取り外すことができるよう
になります。 新しいアタッチメント ガラスをサイド クリップにかけます。 アタッチメント
ガラスを 2 番目のサイド クリップへと向けて張り、 ロックします。 この操作は、 アタッチ
メント ガラスのシールが所期の効果を発揮するように少し力を入れて行います。
電池の交換(35ページ)
防眩カセットは、 交換可能な CR2032 タイプのリチウム ボタン電池を使用します。 溶接
ヘルメットにフレッシュ エア接続を取り付けて使用する場合には、 電池の交換の前にフ
ェイス シールを取り外す必要があります。 カートリッジ の LED が緑色で点滅したら、 バ
ッテリーを交換してください。
1. 電池カバーを慎重に取り外します。
2. 電池を取り出し、 特殊廃棄別に関する各国の規定 に従って処分します。
3. CR2032 タイプの電池を図に示したように取り付けます。
4. 電池カバーを慎重に取り付けます。
溶接アークが発生しても、 シェード カートリッジが暗くならない場合は、 バッテリーの極
性を確認してください。 バッテリーに十分パワーが残っているか確認するには、 シェード カ
ートリッジを明るい 電灯に照らしてみてください。 緑色の LED が点滅したら、 バッテリー
が不足していますので、 すぐに交換してください。 バッテリーを交換してもシェード カー
トリッジが正常に作動しなかった場合は、 使用不能あるいは交換を申し出てください。
防眩カセットの脱着(8 ページ)
1. 保護等級ボタンを引き出します。
2. 電池カバーを慎重に取り外します。
3. カセット支持スプリングを図に示したようにロック解除します。
4. カセットを慎重に取り外します。
5. サテライトを図に示したようにロック解除します。
6. サテライトをヘルメットの切り欠き部から引き出します。
7. サテライトを 90°回し、 押してヘルメットの穴を通します。
8. 取り外し/シェードカートリッジを交換。
防眩カセットの取付けは、 逆の手順で行います。
故障排除
防眩盒不变暗
→ 调整灵敏度
→ 清洁传感器或外保护片
→ 检查至传感器的光通量
防护等级太亮
→ 设置更高防护等级或使用彩色内镜片 防护等级太暗
→ 选择更低防护等级
→ 清洁或更换外保护片
防眩盒闪烁
→ 根据焊接程序调整延迟开关位置
→ 更换电池
能见度差
→ 清洁外保护片或防眩盒
→ 根据焊接方法调整保护等级
→ 提高环境光线亮度
焊接保护面罩滑动
→ 重新调整 / 拧紧头带
テクニカル データ
(技術的変更が加えられる場合があります)
保護等級
紫外線/赤外線保護
明から暗への切り換わり
時間
暗から明への切り換わり時間
防眩カセットの寸法
視野
電源供給
重量
使用温度
保管温度
EN379 による等級
承認
PAPRバージョンの追加マーキング
(通知された本体CE1024)
交換部品(9 ページ)
-ヘルメットカセットなし (SP01)
-防眩カセット(サテライトを含む)(SP02) · ン感度ボタン電池カバー) (SP06)
-アタッチメント ガラス (SP03)
-修理は 2 セット (SP04)
-内側保護ガラス (SP05)
具体货号参见手册封三(倒数第二页)。
符合性声明
请参阅最后一页上的网页。
法律信息
本文档符合附件II中2016/425欧盟法规第1.4点的要求。
欧盟公告机构
详细信息请参见最后一页。
28
→ 改变传感器条位置
→ 停用打磨模式
→ 更换电池
SL 2.5(明るい場所)
SL 8 – SL 12(暗い場所)
明るい場所および暗い場所での最大保護
0.100ms (23°C / 73°F) / 0.70ms (55°C / 131°F)
0.05 - 1.0秒。
90 x 110 x 7mm / 3.55 x4.33 x 0.28"
50 x 100mm / 1.97 x 3.94"
ソーラー セル(2 個) 交換可能 3V リチウム電
池(CR2032)
Non PAPR: 489g / 17.25 oz
PAPR: 689g / 24.3038 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
光学等級 = 1
散光 = 1
均質性 = 1
視角依存性 =2
CE, ANSI, EAC, compliance with CSA, KCS
EN12941(TH3とe3000またはe3000Xの組み合
わせ、 TH2はヘルメットとe3000またはe3000X
のバージョン用)
EN 14594 Class 3B
-修理は 1 セット (ポテンショメーター ボ
-固定具付きヘッド バンド (SP07)
-正面溶接バンド (SP08/SP09)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières