Télécharger Imprimer la page

Bagster 7508CB Notice De Montage page 2

Publicité

B
A
C
D
D
B'
C'
D'
BOOMERANG
2 M5X50mm
+ Rondelles
C
www.bagster.com
FRANÇAIS
1 - Positionner le tablier sur le scooter.
2 - Fermer par velcro autour de la colonne (Photo A).
3 - Dévisser les vis d'origine (Photo B).
4 - Revisser avec les vis fournies (Photo B).
5 - De chaque côté glisser le polypro sous le carénage (Photo C).
6 - Fixer la sangle à trou avec la vis (Photo D).
ENGLISH
1 - Place the apron on the scooter.
2 - Close with the Velcro around the head stock (Picture A).
3 - Unfasten the original screws (Picture B).
4 - Refasten with the screws supplied (Picture B).
5 - At both sides slip the hard plastic part under the fairing (Picture C).
6 - Attach the strap with a hole with the screw (Picture D).
DEUTSCH
A
1 - die Beindecke auf dem Motorroller positionieren
2 – Um den Lenkkopf mit einem Klettverschluss schließen (Bild A)
3 - die Ursprungsschrauben abschrauben (Bild B).
4 - mit den gelieferten Schrauben wieder einschrauben (Bild B)
5 - den Polypropylen bei jeden Seiten unter der Verkleidung anbringen (Bild C)
6 - den Riemen mit Löchern mit der Schraube befestigen (Bild D)
ESPAÑOL
1 – Colocar el delantal sobre el scooter
2 – Cerrar con velcro alrededor de la columna de dirección (foto A)
3 – Destornillar los tornillos de origen (foto B)
B
4 – Volver a atornillar con los tornillos proporcionados (foto B)
5 – Por cada lado, deslizar el polipropileno por el interior del carenado (foto C)
6 - Fijar la cincha con agujero con el tornillo (foto D)
ITALIANO
1 - Posizionare il coprigambe sullo scooter.
2 - Chiudere con il velcro intorno alla colonna (foto A).
3 - Svitare le viti di origine (foto B).
4 - Riavvitare con le viti fornite (foto B).
5 - Da entrambi i lati far scivolare il polypro sotto le carene (foto C).
6 - Fissare la cinghia a buchi con la vite (foto D).
www.bagster.com

Publicité

loading