Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

B
EDIENUNGSANLEITUNG
Version 1/05
Minitaster MT0.1
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und die
technischen Daten. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitweung zum Nachlesen
auf!
Cz
NL
D
E
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EDISEN SESOR SYSTEME Minitaster MT0.1N

  • Page 1 EDIENUNGSANLEITUNG Version 1/05 Minitaster MT0.1 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und die technischen Daten. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitweung zum Nachlesen auf!
  • Page 2: Generelle Beschreibung

    Generelle Beschreibung Der „Minitaster MT0.1“ erzeugt über seiner Klebefläche ein elektrisches Feld. Es durchdringt Glas, Stein, Kunststoffe und Holz bis zu 1 cm Dicke. Nach „Power ON“ erfolgt ein Selbstabgleich in 2 Sekunden. Danach werden alle langsamen Feldänderungen durch Feuchtigkeit, Verschmutzung, Temperatur kompensiert.
  • Page 3 Alarm- und Sicherheitstechnik ¢ Sanitärtechnik ¢ Automatisierungstechnik ¢ Gebäudetechnik Varianten Bezeichnung: Minitaster MT0.1N / -NR / -R Artikelnummer: 70 03 44 / 70 03 53 Bezeichnung: Minitaster MT0.1P / -NR / -R Artikelnummer: 70 03 72 / 70 03 85...
  • Page 4 Conection scheme...
  • Page 5 Technical data dimensions length by width by height = 15 by 15 by 3,5 mm PUR – pottant (IP 67) case fixing self-adhesive (“3M“ – industry – adhesive film) weight 3 g (incl. 0,3 m connection wire) 3 by 0,07 mm (length = 0,3 m / insulation = PVC connection wire 70 / prolongable)
  • Page 6: General Description

    General description The mini key MT0.1 (Minitaster MT0.1) produces an electric field above his bonding surface. It penetrates glass, stone, plastics and wood up to a thickness of 1 cm. After POWER ON a self-balancing takes place in 2 seconds. Afterwards all slow field changes by humiditiy, pollution and temperature are compensated.
  • Page 7: Applications

    ¢ automation technologies ¢ building control systems Versions name: Minitaster MT0.1N / -NR / -R order number: 70 03 44 / 70 03 53 name: Minitaster MT0.1P / -NR / -R order number: 70 03 72 / 70 03 85...
  • Page 8: Description Générale

    Description générale La mini-touche MT0.1 génère un champ électrique sur sa surface collante qui traverse le verre, la pierre, le plastique et le bois jusqu'à 1 cm d’épaisseur. Après avoir actionné POWER ON, il s’en suit un étalonnage en l’espace de deux secondes. Puis, tous les changements de champs lents sont compensés par l’humidité, la salissure et la température.
  • Page 9: Caractéristique

    ¢ techniques d’automatisation ¢ immotique Variantes désignation: Minitaster MT0.1N / -NR / -R numéro d’article: 70 03 44 / 70 03 53 désignation: Minitaster MT0.1P / -NR / -R numéro d’article: 70 03 72 / 70 03 85...
  • Page 10 Popis ¤ ¥ ¦ ¥ § ¨ ©  ¦  ¨  §   ¨   ¤     !  " #  $ % & &  ©   ¦ ¨ §  ¨ ¦  $   '  ©   $   ¦...
  • Page 11 Charakteristika - Dynamický senzor pohybu - Automatická kalibrace B   ¥ ¨ %  ¦ 3 -MOS nebo N-MOS výstup  4  " & $  ¨ % # § © (  1 © 5 % $    4 ¦ § # § ¨ %  ¥ % $  ¨...
  • Page 12 Algemene beschrijving De mini knop MT0.1 produceert via het kleefvlak een elektrisch veld. Dit dringt door glas, steen, kunsstoffen en hout tot ca 1 cm dikte. Na inschakelen volgt een automatische instelling met de omgeving. Daarna worden alle langzame veldveranderingen door vocht, vervuiling en temperatuur gecompenseerd.
  • Page 13 § © ¨  ( § ¨ ¥ & %  ¥ ¦ 8 & ¨ % 2 6 ¦ ¥ %  8 % #  © y # eheerssystemen Uitvoeringen kenmerk: Minitaster MT0.1N / -NR / -R artikelnummer: 70 03 44 / 70 03 53 kenmerk: Minitaster MT0.1P / -NR / -R...
  • Page 14: Änderungen Vorbehalten

    EDISEN SENSOR SYSTEME GmbH & Co. KG Wilhelm-Pieck-Straße 33-35 01979 Lauchhammer DEUTSCHLAND Telefon/Fax: +49 (0) 3574 2825/2822 E-Mail: info@edisen.de Änderungen vorbehalten! Alle Rechte, auch Übersetzungen, vorbehalten. Reproduktionen gleich welcher Art, ob Fotokopie, Mikrofilme oder Erfassung in Datenverarbeitungsanlagen, nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.

Table des Matières