Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

R
• DISPENSER SAPONE AUTOMATICO
MANUALE DI ISTRUZIONI
• AUTOMATIC SOAP DISPENSER
USE INSTRUCTIONS
• DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER
BETRIEBSANLEITUNG
• DISPENSADOR AUTOMATICO DE JABON
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.530
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione quando utilizzate
l'apparecchio.
Fare attenzione per evitare danni da usi impropri.
2. Conservare queste istruzioni in quanto possono essere utilizzate in si-
tuazioni future.
3. Se l'apparecchio viene trasferito ad un terzo si prega di includere que-
ste istruzioni con l'unità.
4. Non tentare di aprire il contenitore in nessuna circostanza e non tentare
di riparare l'apparecchio da soli, si prega di consultare uno specialista.
DESCRIZIONE PRODOTTO (FIG. 1)
1.Coperchio superiore
2.Buco di inserimento sapone liquido
3.Tasto di accensione / spegnimento
4.Ugello del sapone liquido
5.Corpo del dispenser
6.Spia di alimentazione
7.Base/ vano batterie
8.Pannello impermeabile
PROCEDIMENTO DI FISSAGGIO (FIG. 2)
ISTRUZIONI D'USO
1. Inserire le batterie nel vano batterie (7), come descritto nella sezione
"cambiare le batterie".
2. Svitare il contenitore interno di sapone (1), riempire il contenitore di
sapone con sapone liquido ad un livello adatto, il sapone liquido non deve
contenere particelle solide.
3. Premere il tasto on / off (3) per alcuni secondi fino a quando la luce
dell'indicatore (6) diventa rossa.
4. Metti le mani sotto l'ugello di sapone (4), la spia (6) diventerà rossa,
allora scenderà il sapone. (Il sapone viene rilasciato per un arco di tempo
predefinito che può essere impostato in tre tipi. Se avete bisogno di più
sapone, è possibile premere il tasto on / off di nuovo).
5. Durante il normale funzionamento, premere il pulsante on / off (3) per
alcuni secondi fino a quando la spia si spenge, e il sensore è spento.
SOSTITUIRE LE BATTERIE
1. Svitare ed estrarre la testa (7).
2. Aprire il vano batteria e rimuovere le batterie da sostituire(7).
3. Inserire 4 batterie tipo "AAA" e assicurarsi di rispettare le polarità (+ / _).
Mai mischiare le batterie che hanno caratteristiche differenti o di diversi
tipi.
! sostituire tutte le batterie al tempo stesso.
4. Chiudere il vano batteria (7) e fissare di nuovo la testa.
5. Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo, si prega
di togliere tutte le batterie dal vano batterie (7).
6. Si prega di smaltire le batterie.
DATI TECNICI
Funziona con 4 batterie tipo AAA (non incluse)
In un'ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di
apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo
preavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di appli-
cazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di
fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certificato di garanzia si devono
presentare assieme nel caso di reclami.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 40.530

  • Page 1 6. Si prega di smaltire le batterie. DATI TECNICI Funziona con 4 batterie tipo AAA (non incluse) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. CERTIFICATO DI GARANZIA Questo apparecchio è...
  • Page 2 Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho improve the product without any notice. modifier et d’améliorer ses produits sans préavis.