Braun Multiquick 5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Multiquick 5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Multiquick 5
Multiquick 3
Type 4195
www.braun.com
www.braun.com
G 1500
G 1500 black
G 1300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Multiquick 5

  • Page 1 Multiquick 5 Multiquick 3 G 1500 Type 4195 G 1500 black www.braun.com www.braun.com G 1300...
  • Page 2: Table Des Matières

    70 15 00 13 Türkçe 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 âesk˘ 020 377 877 Slovensk˘ 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Hrvatski (06-1) 451-1256 Românå (MD) 091 66 01 777 EÏÏËÓÈο...
  • Page 3 G 1500 only...
  • Page 4: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Vor dem Gebrauch erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Die Einzelteile des Fleischwolfs wurden im Werk mit Gerät viel Freude. einem schützenden Fettfilm versehen. Das Gerät muss daher vor dem ersten Gebrauch gespült werden...
  • Page 5: English

    Lochscheibe trocken wischen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun Aufbewahren appliance. Zum Aufbewahren des Netzkabels dient die Kabelauf- wicklung im Boden des Gerätes (C).
  • Page 6 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Before using Disposal can take place at a Braun Service All parts of the grinder attachment were covered with a Centre or at appropriate collection points lubricating film before leaving the factory.
  • Page 7: Français

    – voir « Nettoyage »). corps moteur) (A). Tourner la tête broyeuse dans le sens • Les appareils électriques Braun répondent aux contraire des aiguilles d’une montre, dans la direction de normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le la flèche verticale (A) jusqu’à...
  • Page 8: Español

    été effectuées par des personnes non normas de seguridad aplicables. La reparación o agréées par Braun et si des pièces de rechange ne sustitución del cable de alimentación sólo puede ser provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 9 Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio empujador Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. No emplee nunca el mango de un tenedor, de una alguna duda referente al funcionamiento de este cuchara u otro objeto similar.
  • Page 10: Português

    – ver o parágrafo «Limpeza»). picadora num ângulo de 45° no sentido dos ponteiros • Os electrodomésticos da Braun cumprem com as do relógio (a seta de referência na cabeça do picador normas internacionais de segurança em vigor. A sua deve coincidir com a seta do corpo do motor) (A).
  • Page 11: Italiano

    I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai livelli di e o disco qualità, funzionalità e design più elevati. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acqui- Nota: Quando se preparam alimentos mais duros, que stato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
  • Page 12 Garanzia – Dopo l’assemblaggio delle parti avvitare la ghie- Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di serrandola delicatamente sul blocco macina 2 anni dalla data di acquisto. Il blocco macina assemblato è unito al blocco motore Nel periodo di garanzia verranno eliminati, con un innesto a baionetta.
  • Page 13: Nederlands

    (A), totdat de vulschacht in de verticale «Schoonmaken»). positie vastklikt (B). Plaats het vulbakje op de • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan alle vulschacht veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan elektrische apparaten (inclusief vervanging van het snoer) • Om ieder risico veroorzaakt door de draaiende...
  • Page 14: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktion og design. Vi håber, Opbergplaats at du vil få stor glæde af din nye Braun kødhakker. Er is een handige snoeropbergmogelijkheid aan de onderkant van het apparaat (C).
  • Page 15 Før brug Garanti Alle dele til kødhakkertilbehøret er på fabrikken blevet Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra påført en beskyttende film og skal derfor rengøres købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for inden brug (se afsnittet «Rengøring»).
  • Page 16: Norsk

    – se «Rengjøring».) • Før du kobler til/tar bort tilbehør som er i bevegelse • De elektriske apparatene fra Braun oppfyller når de brukes, skal apparatet slås av og veggkon- gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner av takten tas ut.
  • Page 17: Svenska

    å bytte hele produktet. • Apparaten är endast avsedd för normala hushålls- Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller kvantiteter. • Denna produkt är inte menad att användas av barn Brauns distributør selger produktet.
  • Page 18 Braun verkstad: under användning, stäng av apparaten och dra ut www.service.braun.com. nätsladden ur vägguttaget. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Användning Sätt på köttkvarnen innan du börjar fylla på med kött, fisk, grönsaker m. m. För att sätta på den, tryck på...
  • Page 19: Suomi

    Suomi Kytke aina laite pois päältä ja vedä pistoke seinästä, kun lopetat laitteen käytön. Braun-tuotteet ovat laadultaan, toimivuudeltaan ja muotoilultaan erittäin korkeatasoisia. Toivomme, että Ennen käyttöä olet tyytyväinen uuteen Braun-laitteeseesi. Lihamyllyn osat on rasvattu tehtaalla ennen pakkaamista. Sen vuoksi lihamylly on pestävä ennen Tärkeää...
  • Page 20: Türkçe

    Muutosoikeus pidätetään. Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä standartlara ula¸ s abilmek için tasarlanmı¸ s tır. Yeni Braun ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden kıyma makinenizden memnun kalaca˘ g ınızı umarız. mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-...
  • Page 21 Üretici firma ve CE iµareti uygunluk – Bıça˘ g ın keskin tarafı disk ile kar¸ s ılıklı yüzyüze de©erlendirme kuruluµu: gelmelidir. Braun GmbH – Diskin içindeki di¸ s liyi , kıyıcı ba¸ s lı˘ g ındaki Frankfurter Straße 145 çıkıntının üzerine yerle¸...
  • Page 22: Polski

    Polski odczekaç ok. 15 min. do momentu ostygni´cia silnika. JeÊli po kolejnym w∏àczeniu silnik nie zacznie praco- Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania waç, powtórzyç procedur´ jak wy˝ej. Prosimy prze- jakoÊciowe, wzornictwa i funcjoinalnoÊci. Gratulujemy chowywaç urzàdzenie tylko z wy∏àczonym silnikiem udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy...
  • Page 23 naczyƒ. Tarcz´ nale˝y wytrzeç do sucha. Nie myç b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: maszynowo w zmywarce. – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà Pojemnik na kabel u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania Praktyczny pojemnik na kabel zosta∏ wbudowany lub instalacji;...
  • Page 24: Âesk

    – viz «âi‰tûní»). • Abyste se vyhnuli jl.akémukoliv riziku poranûní, • Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají zpÛsobeného rotujícím noÏem, pfiipojte hlavu pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním standardÛm. Opravu ml˘nku k motorové jednotce aÏ tehdy, kdyÏ je nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí...
  • Page 25: Slovensk

    Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na pro navinutí kabelu na základnû pfiístroje (C). kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 90 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického Pozor v˘konu vzhledem na referenãní...
  • Page 26 Ak v záruãnej lehote poÏadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte cel˘ prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku PouÏitie spoloãnosti Braun alebo ho do strediska za‰lite. Pred vloÏením mäsa, r˘b, zeleniny atì. zapnite motorovú ãasÈ, t.j. stlaãte vypínaã a nechajte ho zaklapnúÈ.
  • Page 27: Magyar

    A gyár a daráló összes tartozék alkatrészét zsírbevonattal látta el. Az elsŒ használat elŒtt mossa Termékeinket a legmagasabb minŒségi, le ezt a bevonatot (lásd a «Tisztítás» pontot). funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun Összeszerelés készülékében. – Kérjük, ügyeljen a –...
  • Page 28: Slovenski

    Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan uchovávali mimo dosahu detí. Dávajte pozor, aby országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy deti prístroj nepouÏívali na hranie. annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában • Pred uporabo naprave preverite, ãe napetost kapható.
  • Page 29 Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa vtiã. tudi v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla‰ãeni distributer. Uporaba Garancija ne izkljuãuje pravic potro‰nika, ki izhajajo iz Preden zaãnete cev polniti z mesom, ribami, zelenjavo odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 30: Hrvatski

    (B). Namjestite posudu za punjenje na cijev vidite «âi‰çenje»). za punjenje • Braun elektriãki ure∂aji zadovoljavaju primjenljive sigurnosne standarde. Popravak ili zamjenu • Kako biste izbjegli bilo kakav rizik ozlje∂ivanja do mreÏnog kabela smije vr‰iti samo ovla‰teno kojeg moÏe dovesti rotirajuçi noÏ, kuçi‰te ure∂aja servisno osoblje.
  • Page 31: Românå (Md)

    Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Precauøii Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili A se citi cu atenøie instrucøiunile înainte de na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. utilizarea acestui produs.
  • Page 32 în orice øara în care acest aparat este furnizat verticalå. (vezi fig.B). Poziøionaøi tava pe pâlnie. de cåtre compania Braun sau de cåtre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade Utilizare rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la Porniøi motorul înainte de a pune carnea, peµtele,...
  • Page 33: Eïïëóèî

    ÙÂÚ¿, ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ fiÚıÈÔ˘ ߤÏÔ˘˜ (∞) ÌÔÙ¤Ú, ßÏ. «∫·ı·ÚÈÛÌfi˜»). ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ Ô ¿ÍÔÓ·˜ Û fiÚıÈ· ı¤ÛË (µ). • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ BRAUN, ÏËÚÔ‡Ó Ù· ∆¤ÏÔ˜ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÚfiÙ˘· ·Ûõ·Ï›·˜. OÈ ÂÈÛ΢¤˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ...
  • Page 34: Усск

    ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· • особ о об бо к л одук о ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ( сл о о о ло, о кл бо о ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË с о...
  • Page 35 ло о, о л о л (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó соб со убк ( о о о, ус о л ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl к ку ­л бо с ) л о с о д ск fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
  • Page 36: Ìí‡ªìò¸í

    ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È...
  • Page 37 á·Ë‡ÌÌfl – ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Á‚ÂÌ¥Ú¸ Û‚‡„Û Ì‡ Ô‡‚Ëθ̥ÒÚ¸ ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Á·Ë‡ÌÌfl ˜‡ÒÚËÌ – ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û – ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Ì¥Ê Ú‡Í, ˘Ó· ¥ÊÛ˜¥ ÍÓÏÍË ·ÛÎË ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÔÓ‚ÂÌÂÌ¥ ‰Ó ‰ËÒ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
  • Page 38 í‡ÍÓÊ ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ̇ ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ÔÓڇΥ ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ¥ÌÚÂÌÂÚ¥ ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·'˛ÚÓÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ www.service.braun.com. Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ...

Ce manuel est également adapté pour:

Multiquick 3G 1500G 1500 blackG 13004195

Table des Matières