Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
PX-8237-675
500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder
Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement
DEU
FRA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VisorTech PX-8237

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi PX-8237-675 500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement...
  • Page 3 500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement Deutsch: 4-22 Français: 23-42...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ihr neuer Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eigenschaften .
  • Page 5: Ihr Neuer Halogenstrahler Mit 5-Mp-Kamera & Bewegungsmelder

    Ihr neuer Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Halogenstrahlers . Dieser Strahler bringt nicht nur Licht ins Dunkle, sondern kann auch noch gleich alles auf Video aufzeich- nen was passiert . Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihren Halogenstrahler optimal einsetzen können .
  • Page 6: Eigenschaften

    Eigenschaften • PIR-Erfassungswinkel: 52 Grad • PIR-Erfassungsbereich: bis zu 9 m • Auflösung: 5,0 Megapixel, 2592 x 1944 Pixel • Video: 30 fps bei 640 × 480 Pixeln • Integrierter 16 MB SDRAM Speicher • SD-Kartenslot für SD-Karten bis zu 32 GB FAT32 (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten) • USB-Anschluss : Mini-USB 2 .0 • Bildformat: JPG, Motion JPEG...
  • Page 7: Produktdetails

    Produktdetails • Frontansicht Verschluss-Schraube Frontabdeckung Scheinwerfer Halogen-Leuchtkörper Halterung Stromkabel Kameralinse Status-LED Bewegungsmelder • Bedienteil 10 . Modus-Taste 11 . Hoch-Taste 12 . Runter-Taste 13 . OK-Taste 14 . USB-Anschluss 15 . SD-Karten-Slot 16 . Display...
  • Page 8 • Display Zeigt an, dass die Kamera einzelne Bilder aufnimmt Zeigt an, dass die Serien-Funktion aktiviert ist Zeigt an, wie viele Bilder noch geschossen werden können Zeigt an, dass eine SD–Karte eingelegt ist Zeigt an, dass sich die Kamera im Video-Aufnahme-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im High-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Low-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Modus zum Einstellen des Datums...
  • Page 9: Montage

    Montage Befestigen Sie das Sicherheitsfl utlicht, indem Sie die Halterung mithilfe der mitgelieferten Schrauben mit einer stabilen Oberfl äche verbinden . Die Oberfl äche sollte mindestens 15 mm dick sein und genug Tragkraft haben, um die Kamera auch bei Belastungen wie starkem Wind zu tragen .
  • Page 10: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln 1 . Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie das Leuchtmittel auswechseln möchten . 2 . Lassen Sie das Leuchtmittel für einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren . 3 . Öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie die Verschluss-Schraube lösen . 4 .
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Es wird empfohlen, eine SD-Speicherkarte (max . 32 GB FAT32) einzulegen, um Video- und Bild-Aufnahmen zu speichern, da der interne Speicher nur zwischen 2 und 12 Bildern speichern kann, je nachdem wie hoch die Auflösung der Kamera eingestellt ist . Ziehen Sie vorsichtig die Gummiabdeckung über dem SD-Kartenslot zur Seite und schieben Sie eine SD-Speicherkarte ein .
  • Page 12 HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass Trennung von der Stromversorgung sämtliche Einstellungen der Kamera verlorengehen. Die Kamera muss bei jeder Inbetriebnahme neu eingestellt werden. Drücken Sie die „Modus“- und „OK“-Tasten gleichzeitig um den Bewegungsmelder zu testen . Im Display erscheint die Meldung „t E S t“ . Solange der TestModus aktiviert ist leuchtet die Status-LED jedes Mal rot auf, wenn der Bewegungsmelder aktiviert wird .
  • Page 13: Einstellungen

    Einstellungen • Standard-Einstellungen Sie können die Einstellungen Ihrer Kamera jederzeit über das Menü verändern . Dies sind die Standard-Einstellungen Ihrer Kamera: Einstellung Standard Flicker-Frequenz 50 Hz Aufnahme-Intervall 30 Sekunden Auflösung Hoch Aufnahme-Modus Video Video-Aufnahme-Zeit 30 Sekunden Flutlicht-Kontrolle Auto • Datum und Zeit einstellen Drücken Sie einmal die Modus-Taste .
  • Page 14 Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Minuten zu verändern . Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Minuten korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Monate zu wechseln . Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Monate zu verändern .
  • Page 15 • Flicker-Frequenz einstellen HINWEIS: Durch Schwankungen im Strom-Netz kann es zu Bildfehlern (sogenannten Flickern) kommen. Durch Einstellen der korrekten Flicker-Frequenz wird dieses Problem behoben. In Europa müssen Sie eine Flicker-Frequenz von 50 Hz einstellen. Drücken Sie einmal die Modus-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen .
  • Page 16 • Überwachungsbereich überprüfen Nach dem Sie Ihre Kamera montiert und angeschlossen haben, empfiehlt es sich, den Überwachungsbereich Ihrer Kamera zu überprüfen . Drücken Sie hierfür die Modus- und OK-Taste gleichzeitig, bis „Test“ und das Datum auf dem Display erscheinen . Wenn sich die Kamera im Test-Modus befindet, leuchtet jedes Mal, wenn der PIR-Sensor aktiviert ist, die Status-LED rot auf .
  • Page 17: Den Aufnahme-Modus Einstellen

    Den Aufnahme-Modus einstellen 1 . Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken . 2 . Drücken Sie wiederholt die UP-Taste, bis auf dem Display „toXXX“ erscheint . „XXX“ steht hierbei für die bereits eingestellten Sekunden . 3 .
  • Page 18: Einstellen Der Flutlicht-Kontrolle

    Einstellen der Flutlicht-Kontrolle 1 . Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken . 2 . Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display „Auto“ oder „Off“ erscheint . 3 . Im Auto-Modus wird das Flutlicht aktiviert, sobald über die Helligkeitssteuerung der Kamera registriert wird, dass es zu dunkel ist .
  • Page 19: Einstellen Der Auflösung

    Einstellen der Auflösung 1 . Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken . 2 . Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol oder das -Symbol erscheint . 3 . Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um in die Einstellung der Auflösung zu gelangen .
  • Page 20: Einstellen Der Video-Auflösung Und -Dauer

    Einstellen der Video-Auflösung und -Dauer 1 . Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken . 2 . Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint . 3 . Drücken Sie dann die OK-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen . 4 .
  • Page 21: Lösch-Funktion

    Lösch-Funktion 1 . Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol blinkt . 2 . Drücken Sie wiederholt die Runter-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint . Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu den Lösch-Einstellungen zu gelangen . -D_esc: Verlassen Sie dieses Menü...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen . Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können . • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit . Achtung Verletzungsgefahr! • Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig .
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL . G mbH, dass sich das Produkt PX-8237 in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG befi ndet . Leiter Qualitätswesen Dipl . Ing . (FH) Andreas Kurtasz 08 .05 .2015 Die ausführliche Konformitätserklärung fi nden Sie unter www .pearl .de/support .
  • Page 24 Mode d‘emploi PX-8237-675 Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement...
  • Page 25 Chère cliente, cher client, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contenu .
  • Page 26: Chère Cliente, Cher Client

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cet article . Ce spot offre non seulement un éclairage optimal, mais il enregistre également tous les événements grâce à sa caméra intégrée . Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes .
  • Page 27: Caractéristiques

    Caractéristiques • Angle de détection du capteur PIR : 52° • Distance de détection du capteur PIR : jusqu’à 9 m • Capteur CMOS : 5 mégapixels • Résolution max . : 5 mégapixels par interpolation • 3 modes d’enregistrement : capture instantanée, fonction rafale et vidéo • Résolutions vidéo : 320 x 240, 640 x 480 à...
  • Page 28: Description Du Produit

    Description du produit • Vue avant Vis du boîtier Couvercle avant de protection Spot halogène Ampoule halogène Support Câble d’alimentation Objectif de la caméra Voyant LED de statut Détecteur de mouvement...
  • Page 29 • Vue du dessus 10 . Touche Mode 11 . Touche haut 12 . Touche bas 13 . Touche OK 14 . Port USB 15 . Fente pour carte SD 16 . Écran...
  • Page 30 • Écran Indique que la caméra prend des photos . Indique que la fonction rafale est activée . Affiche le nombre vidéos et de photos qui ont été enregistrées . Indique qu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil . Indique que la caméra est en mode enregistrement vidéo .
  • Page 31: Montage

    Montage Pour suspendre le spot halogène, vissez son support à une surface solide à l’aide des vis fournies . La surface doit avoir une épaisseur de 15 mm minimum et être suffi samment robuste pour pouvoir supporter le poids de la caméra, même dans des conditions où...
  • Page 32: Remplacer L'ampoule

    Remplacer l’ampoule 1 . Débranchez toujours l’appareil du réseau électrique avant de remplacer l’ampoule . 2 . Laissez l’ampoule refroidir pendant quelques minutes avant de procéder aux étapes suivantes . 3 . Ouvrez le couvercle avant de protection du spot halogène en desserrant la vis .
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service Il est recommandé de placer une carte mémoire SD (32 Go max . FAT32) dans l’appareil afin de pouvoir réaliser des enregistrements vidéo et de prendre des photos . La mémoire interne peut uniquement stocker entre 2 et 12 images, selon la résolution choisie .
  • Page 34 NOTE Lorsque l‘alimentation électrique de la caméra est coupée, tous les réglages effectués sont perdus. La caméra doit donc être réglée à chaque mise en service. Appuyez simultanément sur les touches «MODE» et «OK» pour tester le détecteur de mouvement . L’écran affiche le message „t E S t“ . Lorsque le mode test est actif, le voyant LED s’allume en rouge dès que le détecteur de mouvement est activé...
  • Page 35: Réglages

    Réglages • Paramètres par défaut Vous pouvez à tout moment modifier les paramètres de votre caméra via le menu . Vous trouverez ici les paramètres par défaut de la caméra : Type de réglage Par défaut Flicker (Fréquence de la lumière) 50 Hz Intervalle d‘enregistrement 30 secondes...
  • Page 36 Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les minutes pour basculer vers le réglage du mois . Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler le mois . Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler le mois pour basculer vers le réglage du jour .
  • Page 37 • Réglage de la fréquence de la lumière (Flicker) NOTE : Les fluctuations de tension électrique peuvent causer des erreurs d’images (flicker ou papillotement). En paramétrant la fréquence de lumière correcte, ce problème sera résolu. La fréquence de la lumière est de 50 Hz en Europe.
  • Page 38 • Tester la zone de détection Après avoir installé et connecté votre caméra, il est recommandé de tester la zone de détection de votre caméra . Pour cela, appuyez simultanément sur la touche mode et sur OK, jusqu’à ce que l’écran affiche «Test» et la date . Si la caméra est en mode test, la LED de statut s’allume en rouge dès que le capteur PIR s’active .
  • Page 39: Réglages Du Mode Enregistrement

    Réglages du mode enregistrement 1 . Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter . 2 . Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu’à ce que l’écran affiche «toXXX» . «XXX» correspond au nombre de secondes réglées . 3 .
  • Page 40: Réglage Du Contrôle Du Sport Halogène

    Réglage du contrôle du sport halogène 1 . Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter . 2 . Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu’à ce que l’écran affiche «Auto» ou «Off» . 3 . En mode Auto, le spot halogène s’active dès que la caméra détecte que la luminosité...
  • Page 41: Réglage De La Résolution

    Réglage de la résolution 1 . Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter . 2 . Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône 3 . Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder au réglage de la résolution . 4 .
  • Page 42: Réglage De La Résolution Vidéo Et De La Durée D'enregistrement

    Réglage de la résolution vidéo et de la durée d’enregistrement 1 . Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter . 2 . Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu’à ce que l’écran affiche 3 . Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder aux réglages . 4 .
  • Page 43: Fonction De Suppression

    Fonction de suppression 1 . Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter . 2 . Appuyez plusieurs fois sur la touche bas, jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône . Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers les paramètres de suppression .
  • Page 44: Visionner Vos Enregistrements

    Visionner vos enregistrements • Vous pouvez connecter votre caméra à un ordinateur via le câble USB fourni . La caméra est automatiquement reconnue et installée par Windows . Une fois l‘installation correctement effectuée, débranchez la caméra du port USB puis rebranchez-la . (Ceci n‘est nécessaire que lors de la première connexion) .
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit . Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin . • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur . Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! • Veillez à...
  • Page 46: Consignes Concernant Les Caméras De Surveillance

    • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter tout danger . N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée . • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation .
  • Page 47: Consignes Concernant Le Recyclage

    éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité . Déclaration de conformité La société PEARL . G mbH déclare le produit PX-8237 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Page 48 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat ©...

Table des Matières