Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Universal-Gartenhäcksler
2800 MH
Universal Garden Shredder
Broyeur de végétaux pour le jardin
Tuinhakselaar
y
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brill 2800 MH

  • Page 1 Universal-Gartenhäcksler 2800 MH Universal Garden Shredder Broyeur de végétaux pour le jardin Tuinhakselaar...
  • Page 27 Table des matières Page Consignes de sécurité (Explication des pictogrammes) Caractéristiques techniques Consignes générales de sécurité Eléments du broyeur Protection l'appareil Avant la mise en marche Mise en marche Conseils de travail Dispositifs de sécurité additionnels Compostage Règles à observer pour le broyage Entretien et maintenance Changement des lames Protection de l´environnement...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité (Explication des pictogrammes) Lire le livret d’entretien et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement. Faire attention aux lames rotatives. Ne pas mettre les pieds et les mains dans les ouvertures. Ne pas ouvrir ni déposer les protecteurs lorsque le moteur tourne.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 2800 MH 2800 MH 230V 400V Puissance: 2 kW 2 kW Vitesse de rotatio: 2880 min 2860 min Tension: 230 V 400 V 50 Hz 3~plus Nu.PE 50 Hz Fusible: 16 A 10 A à action à action retardée...
  • Page 30 Avant de mettre l’appareil en Les enfants et adolescents de marche, toujours procéder moins de 16 ans qui ne sont à une inspection visuelle de pas familiarisés avec le broyeur l’appareil. Les écrous, axes ne doivent pas le mettre en et outils de travail ne doivent service! pas être endommagés.
  • Page 31: Eléments Du Broyeur

    Ne pas se servir de l’appareil Ici, veiller au sens de rotation. quand la visibilité est insuffi- La rotation doit se faire vers sante! la gauche (vue du plateau porte- lames). Ne travailler sur le broyeur que Quand la rotation se fait vers la lorsque celui-ci est débranché! droite, inverser les phases sur le connecteur sur l’unité...
  • Page 32: Protection L'appareil

    Protection l’appareil Toujours observer les Il est interdit d’enlever ou de conseils suivants. ponter les dispositifs de sécurité et d’actionnement installés sur Un maniement faux l’appareil par le fabricant. mène à des dommages. En cas de blocage débrancher immédiatement le broyeur. Avant la mise en marche Après avoir éloigné...
  • Page 33: Conseils De Travail

    Mise en marche: Arrêt: Appuyer sur l’interrupteur vert de Appuyer sur l’interrupteur rouge mise en MARCHE 6 d’ARRET 7. Conseils de travail Ecourter des Contrôler les matières à broyer branches avant de les introduire dans le épaisses broyeur pour assurer qu’elles Ø...
  • Page 34: Compostage

    l’ouverture de l’ensemble goulot- doivent être l’une sur l’autre. te. Mais il vaut mieux débran- Entre les ressorts d’actionnement cher l’appareil avant l’ouverture et le poussoir du commutateur, il à l’aide du commutateur rotatif. ne doit pas y avoir de matière de Une remise en service n’est pos- broyage.
  • Page 35: Changement Des Lames

    De temps à autre, vérifier le l’ensemble de la partie serrage de toutes les vis et les supérieure de boîtier 10: resserrer si besoin est. Desserrer la vis à fente en ètoile 9. Ranger le broyeur dans un Basculer la partie supérieure endroit sec.
  • Page 36: Recherche Des Défauts

    Protection de l’environnement, doivent en aucun cas être élimi- élimination nés avec les ordures ménagères (conformément à RL 2002/96 CE) usuelles, mais doivent être élimi- nés correctement. L´emballage a été fabri- qué avec matériaux Important pour l’Allemagne : recyclables. Débarras- Veuillez déposer vos appareils sez-vous de l´emballage électriques dans votre centre...
  • Page 37: Accessoires

    125 litres et il est également approprié en tant que pièces de rechange n’étant pas recouvrement de protection du de pièces d’origine Brill et si la réparation n’a pas été effectuée broyeur de végétaux. par notre SAV ou un spécialiste Nous attirons expressément...
  • Page 38 Le lieu d’achat se situe dans Les dommages résultant d’er- l’UE. reurs de manipulation, d’un Le produit a été traité de façon usage non conforme, de pièces conforme, suivant les instruc- de rechange, de remplacement tions d’emploi. Le respect des et d’accessoires non originaux consignes d’entretien et de net- ou non homologués et d’une...
  • Page 51: Eu-Overeenstemmingsverklaring

    Toute modification portée sur et outil sans l’accord exprés de Brill supprime la validité de ce certificat. bevestigt dat het hierna beschreven apparaat in de door ons in...
  • Page 52 Art.-Nr. – Art. no. – Référence – Art. nr. 74001 / 74002 EG-Richtlinien – EU directives – Directives europénnes – EU-richtlijnen Maschinen-Richtlinie 98/37EG – Machinery Directive98/37 EC – Directive “machines” 98/37 CE – Machinerichtlijn 98/37 EG Niederspannungsrichtlinie 73/23 EG – Low Voltage Directive 73/23 EC –...

Table des Matières