Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR
OWNER'S MANUAL
KÜHLSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
RÉFRIGÉRATEUR
MANUEL D'UTILISATION
KØLESKAB
BRUGSVEJLEDNING
MODEL
MT35F-G3ND-V
MT45F-G3ND-V
EN
DE
FR
DA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Engel MT35F-G3ND-V

  • Page 1 REFRIGERATOR OWNER'S MANUAL KÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH RÉFRIGÉRATEUR MANUEL D'UTILISATION KØLESKAB BRUGSVEJLEDNING MODEL MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V...
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for purchasing an ENGEL refrigerator. Read this manual carefully before starting to use it. Keep this manual in a safe place for future reference. If the product is resold, this operating manual must accompany it. CONTENTS 1 . Explanation of symbols ............
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    1. Explanation of symbols The following symbols are used in this OWNER'S MANUAL or on the refrigerator. Failure to observe this instruction WARNING can cause fatal or serious injury. Failure to observe this instruction CAUTION can lead to injury. Failure to observe this instruction NOTICE can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 4 • If the cable is damaged, it must be replaced to prevent the possibility of electric shock. It must be replaced with a new cord (ENGEL genuine products). • Do not touch the inside and other metal parts of the cabinet with wet hands, as this may cause frostbite.
  • Page 5 • When replacing a fuse equipped inside the cigarette lighter socket, always use the Engel-exclusive fuse for replacement. Never use a wire or a lead instead. Doing so may lead to a fire from overheating. • The fuse equipped inside the cigarette lighter plug has a direction indicated by the arrow printed on it.
  • Page 6 connection will result in electric shock or a fire. • Clean the AC cord plug to remove dust from the terminals and their base. Dust on the plug will lead to a fire or electric shock from degraded insulation. • Do not attempt to hang on the refrigerator door. Do not sit on the refrigerator while the door is open.
  • Page 7 • When operating on a floor, securely fix the refrigerator so that it would not fall and cause injuries when encountering vibration such as earth quake. • While the refrigerator is in operation, do not use a quick charger to charge the battery that is supplying power to the refrigerator.
  • Page 8 Utilize an automatic voltage regulator for the refrigerator. Contact your ENGEL dealer if there is any question regarding the use of engine generator set to power the refrigerator.
  • Page 9 Refer to 6.2.2 Onboard direct wiring with optional kit also consult the Engel dealer nearest to you as needed. NOTICE • Check if the voltage noted on the type plate on the refrigerator matches the one applied by an external power source.
  • Page 10 result in breakage of bottles due to external shock or vibration. • Do not set the temperature setting knob at "5" except when storing frozen products such as frozen food, ice cream and ice. Doing so may result not only in beverages being undrinkable but explosion of cans and possible injuries.
  • Page 11: Intended Use

    3. Intended use The refrigerator is suitable for use in cars, boats, caravans or RVs and is designed to operate an angle of less than 30°off level. 4. Controller and display MT35F-G3ND-V, MT45F-G3ND-V Temp setting knob and Indicator Light Terminal Housing...
  • Page 12: Temperature Setting

    SELECTING TEMPERATURES (°C or °F ) It is possible to select between Centigrade of Fahrenheit with your ENGEL.When the " MODE " button is pressed once, the display will blink and display the temperature the unit has been set too.
  • Page 13: Operation

    heater or heat generating refrigerator. Avoid installing your refrigerator close to hot water lines or warm air ducts. Adequate ventilation and suitable distance from each wall (at least 150 mm) will enable optimized cooling performance and minimized power consumption. 6. Operation Connect only to either of the following power sources: •...
  • Page 14: Connection To 12V Dc Cigarette Lighter Socket

    CAUTION The refrigerator must be set to “0” (OFF) before connection to a DC power source. 6.2.1 Connection to 12V DC cigarette lighter socket Insert the square moulded DC plug into the terminal housing on the refrigerator. The other end of the cable has a cigarette lighter plug. Ensure that the cigarette lighter socket is clean and free from dust, corrosion or other foreign objects.
  • Page 15: Onboard Direct Wiring With Optional Kit

    refrigerator will become inoperable until the fuse is replaced. 6.2.2 Onboad direct wiring with optional kit 1) Twisting lead wire To further reduce the radio interference during DC operation, twist the negative and positive cables (use separate cables) together into a spiral form, between the battery and the DC outlet socket.
  • Page 16: Wiring Diagram Of Dual Battery Hookup

    If you want to extend the cord by 6m or more, please contact the ENGEL service agent. 5) Any switches and lead wire for other electrical equipment should not be shared with the wiring between your fridge and battery (other equipment sometimes generates high voltage pulses which may cause defects in the fridge power supply).
  • Page 17 FOR POSSIBLE REDUCING TO FRIDGE RADIO INTERFERENCE BY LEAD/WIRE CONNECTION TO THE OTHER GROUNDING POINT,OR PLEASE CONTACT YOUR ENGEL DEALER SUGGESTED ALTERNATIVE 2 GOLF CAR BATTERIES 6V IN SERIES (Fig.4) CAUTION To avoid damage to the refrigerator in the event of reverse polarity or short circuit, install a 10A fuse in the wiring circuit nearer to the battery.
  • Page 18: Maintenance Of Refrigerator

    7. Maintenance of refrigerator 7.1 Cleaning interior and door Always disconnect the refrigerator from the power source before you clean or service it. • Clean the interior with a cloth moistened with warm water and wipe again with a dry cloth. •...
  • Page 19 4) Replaced the fuse with a new one after making sure that its polarity direction is correct (fig.5). Always use the special thermal fuse supplied through Engel dealer. The arrow printed on the fuse shall point to the head terminal as shown in figure 5 below.
  • Page 20: Trouble Shooting

    8. Trouble shooting Fault Possible cause Action Compressor not No power supplied Check if power is supplied to working electronic unit. Battery in poor condition. Check fuse. Faulty electronic unit. Check polarity of connectors Electronic unit failure and cables. Interior not cold Ambient temperature too Keep refrigerator sufficiently high.
  • Page 21: Disposal

    If the problem still persists after going through the chart above, consult an ENGEL service agent. Never disassemble the refrigerator by yourself. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. 9. Disposal WARNING • To prevent the risk of child entrapment inside the refrigerator, do the following before discarding it: - Remove the door from the refrigerator.
  • Page 22: Before Initial Use

    11. Before initial use Install a pair of handles found in the interior according to the following. MT series Handles can be screwed o n t o t h e s i d e s o f t h e refrigerator.
  • Page 23: Technical Data

    13. Technical data MODEL  MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V 12/24V   or 220-240V 〜 50/60Hz Input voltage: Rated current: :3.0A :3.0A :1.6A :1.6A 220-240V〜:0.39A 220-240V〜:0.39A Cooling capacity: +8° C to -18° C Energy efficiency class : (note 1) Energy consumption: 80kWh/annum 83kWh/annum (note 1)
  • Page 24: Service Agent

    14. Service agent < Austria > HOECO Handels GmbH Fischagasse44 A-2483 Ebreichsdorf,Austria TeI : +43 02254 72031 0 www.hoeco.at SAWAFUJI ELECTRIC CO.,LTD. 3, NITTAHAYAKAWA-CHO, OTA-CITY, GUNMA 370-0344, JAPAN TEL: +81(0)276-56-7139 FAX: +81(0)276-56-6075 (Cat. No. 5490 406 3100) - 23 -...
  • Page 25 KÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH MODELL MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V...
  • Page 26 Vielen Dank, dass Sie sich für einen ENGEL-Kühlschrank entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Wenn das Produkt weiterverkauft wird, muss dieses Benutzerhandbuch beigelegt werden.
  • Page 27: Erklärung Der Symbole

    1. Erklärung der Symbole Folgende Symbole werden in diesem BENUTZERHANDBUCH oder auf dem Kühlschrank verwendet. Nichteinhaltung dieser Anweis- WARNUNG ung kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen. Nichteinhaltung dieser Anweis- VORSICHT ung kann zu Verletzungen führen. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das Materialschäden verur- HINWEIS sachen und die Funktion des...
  • Page 28 • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es ersetzt werden, um mögliche Stromschläge zu verhindern. Es muss durch ein neues Kabel ersetzt werden (ENGEL-Originalprodukte). Berühren Sie mit nassen Händen nicht das Innere und andere Metallteile des Gehäuses, da dies Erfrierungen hervorrufen kann.
  • Page 29 • Wenn Sie eine Sicherung im Inneren des Steckers für den Zig- arettenanzünder ersetzen, verwenden Sie als Ersatz immer die Engel-exklusive Dichtung. Verwenden Sie niemals einen Draht oder ein Kabel als Ersatz. Dies kann zu einem Brand durch Überhitzen führen.
  • Page 30 sonders die Metallspitze wird heiß genug, um Ihre Finger zu verbrennen. • Dieser Kühlschrank läuft sowohl mit Wechselstrom, z. B. aus einer Steckdose, und Gleichstrom, beispielsweise aus einer Batterie. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einer höheren als der angegebenen Spannung zu betreiben, und verwenden Sie es nicht mit einer hier nicht aufgeführten Stromquelle.
  • Page 31 Überhitzung und Bränden führen. ・ Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist, wenn Sie das Gerät aufstellen. ・ Positionieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Gerätes. • Vermeiden Sie in der Nähe des Kühlschranks die Verwendung brennbarer Sprays.
  • Page 32 • Beschädigen, modifizieren, knicken, ziehen, verdrehen oder quetschen Sie das Kabel nicht. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht unter schweren Objekten verklemmt oder eingeklemmt wird. Dies kann das Kabel beschädigen und möglicherweise zu einem Brand oder einem Stromschlag führen. •...
  • Page 33 Stromstöße aus der Generatoreinheit den Kühlschrank beschädigen. Verwenden Sie für den Kühlschrank einen automatischen Spannungsregler. Wenden Sie sich bitte an Ihren ENGEL-Händler, wenn Sie Fragen zur Verwendung einer Generatoreinheit haben, um den Kühlschrank mit Strom zu versorgen. • Befestigen Sie das mit dem Kühlschrank gelieferte Griffpaar fest mit dem Kühlschrank.
  • Page 34 lässt. Wenn sich eine solche Chemikalie im Inneren des Kühlschranks verteilt, nehmen Sie diese mit einem feuchten, weichen Tuch auf und wischen Sie das Innere anschließend mit einem weiteren Tuch trocken. • Es wird empfohlen, den Kühlschrank abzuschalten, sobald der Motor des Fahrzeugs steht, um ein Entleeren der Bat- terie zu verhindern.
  • Page 35 nicht, kann es bei abruptem Beschleunigen oder Bremsen zu Verletzungen durch eine herunterfallende oder rutschende Kühltruhe kommen. • Verwenden Sie diesen Kühlschrank niemals im gekühlten Laderaum eines Kühllasters, in dem es schnell zu Konden- sation kommen kann. Hierbei kann Wasser auf den Kühlschrank tropfen und ihn beschädigen.
  • Page 36: Vorgesehene Verwendung

    ein Entleeren der Batterie zu verhindern. • Lebensmittel sollten im Kühlschrank in ihrer Originalverpack- ung oder in einem anderen geeigneten Behälter gelagert werden. • Ein Überladen des Kühlschranks führt zu einer unzureichen- den Kühlung, da die kalte Luft schlecht zirkulieren kann, und schädigt möglicherweise die gelagerten Lebensmittel.
  • Page 37: Steuergerät Und Anzeige

    MODE SELECT TEMPERATURAUSWAHL (°C ODER °F) Sie können an Ihrem ENGEL-Kühlschrank die Temperatureinheit zwischen Grad Celsius und Fahrenheit wählen. Wenn Sie die Taste „MODE“ einmal drücken, blinkt die Anzeige und zeigt die Tempera- tur an, auf welche die Einheit eingestellt wurde.
  • Page 38: Installation Und Belüftung

    Sie können die Temperatureinheit von °C auf °F wechseln, indem Sie die Taste „SELECT“ drücken, während die Anzeige blinkt. Nach der Voreinstellung der Temperatur oder der Änderung zwischen °C und °F blinkt die LED-Anzeige nicht mehr (nach einigen Sekunden), wodurch angezeigt wird, dass die Temperatur eingestellt (fest- gestellt) wurde.
  • Page 39: Anschluss An 220 V - 240 V Ac

    HINWEIS Reinigen Sie Ihren neuen Kühlschrank vor der Inbetriebnahme gründlich von innen und außen mit einem feuchten Tuch, um Hygieneprobleme zu vermeiden. 6.1 Anschluss an 220 V - 240 V AC Dieser Kühlschrank kann über das mitgelieferte, dreiadrige Kabel mit einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose verbunden werden. Setzen Sie den Stecker in das Eingangs-Anschlussgehäuse des Kühlschranks ein.
  • Page 40: Einbau-Direktverkabelung Mit Optionalem Kit

    In (Abb. 1) unten ist beschrieben, wie Sie den Typ des Steck- erkopfes ändern. Für amerikanische NUR 12 V DC Stecker Abdeckung Für europäische Fahrzeuge (Abb. 1) Setzen Sie den Stecker sicher in die Buchse des Zigarette- nanzünders ein, um zu verhindern, dass er sich löst. Eine lose Verbindung kann zu einer Überhitzung führen, welche die Buchse des Zigarettenanzünders beschädigen kann.
  • Page 41 SWG 18 (AWG 16) Weniger als 6 m (19 ft) / 2,1 mm² oder mehr / 1,25 mm² oder mehr IWenn Sie das Kabel um 6 m oder mehr verlängern möchten, wenden Sie sich bitte an den ENGEL-Kundendienst. - 16 -...
  • Page 42: Schaltplan Einer Zusammenschaltung Von Zwei Batterien

    5) Schalter und Leitungsdrähte für andere elektrische Geräte soll- ten nicht mit der Verdrahtung zwischen Ihrem Kühlschrank und der Batterie gemeinsam genutzt werden (andere Geräte erzeu- gen manchmal hohe Stromstöße, die in der Stromversorgung des Kühlschranks Defekte verursachen können). BATTERIELADEGERÄT ODER STROMWANDLER USW.
  • Page 43: Wartung Des Kühlschranks

    ZUR REDUZIERUNG MÖGLICHER ZUM KÜHLSCHRANK FUNK-INTERFERENZEN DURCH DIE LEITUNGS- / DRAHTVERBINDUNG ZUM ANDEREN ERDUNGS- PUNKT, ODER WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN ENGEL-HÄNDLER EMPFOHLENE ALTERNATIVE 2 BATTERIEN FÜR GOLFWAGEN 6 V IN REIHE (Abb. 4) VORSICHT Installieren Sie in der Nähe der Batterie eine 10 A-Sicherung im Stromkreis, um bei Verpolen oder Kurzschluss Schäden am...
  • Page 44: Abtauen

    • Reinigen Sie das Produkt von innen mit einem Tuch, das mit warmem Wasser befeuchtet ist. Wischen Sie es mit einem weit- eren Tuch trocken. • Reinigen Sie die Tür des Kühlschranks mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie den internen Kondensator regelmäßig, um Schmutz (Staub usw.) zu beseitigen.
  • Page 45 6) Prüfen Sie, ob der Kühlschrank normal läuft. Sollten Sie auf weitere Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an einen zuge- lassenen ENGEL-Servicedienstleister in Ihrer Nähe. VORSICHT Verwenden Sie keine handelsüblichen Glasrohrsicherungen. Ver- wenden Sie nur exklusiv für ENGEL-Kühlschränke entwickelte und über ENGEL-Händler vertriebene Sicherungen. - 20 -...
  • Page 46: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Fehler Möglicher Grund Aktion Der Kompressor Es liegt kein Strom an Prüfen Sie, arbeitet nicht ob die Elektronikeinheit mit Strom versorgt wird. Batterie in schlechtem Prüfen Sie die Sicherung. Zustand. Defekte Elektronikeinheit. Prüfen Sie die Polarität der Fehler in der Elektronikeinheit Verbinder und Kabel.
  • Page 47: Entsorgung

    Wenn das Problem noch besteht, nachdem Sie die obenstehende Tabelle durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an einen ENGEL-Servicedienstleister. Zerlegen Sie den Kühlschrank niemals selbst. Nicht korrekt ausgeführte Reparaturen können zu erheblichen Gefahren führen. 9. Entsorgung WARNUNG • Damit keine Kinder im Inneren des Kühlschranks eingeschlos- sen werden, führen Sie folgende Schritte durch, bevor Sie...
  • Page 48: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Wenn der Kühlschrank einen Defekt aufweist, wenden Sie sich bitte an einen der Dienstleister, deren Kontaktdaten Sie auf Seite 25 dieses Handbuchs finden, oder an einen ENGEL-Händler in Ihrer Nähe. Legen Sie Ihrem Kühlschrank zur Abwicklung der Reparatur und der Gewährleistung die folgenden Dokumente bei.
  • Page 49: Technische Daten

    13. Technische Daten   MODELL MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V 12 / 24 V   oder 220 - 240 V 〜 50 / 60 Hz Eingangsspannung: Nenn-Strom: 12 V : 3.0 A 12 V : 3.0 A 24 V : 1.6 A 24 V : 1.6 A...
  • Page 50: Servicedienstleister

    14. Servicedienstleister < Österreich > HOECO Handels GmbH Fischagasse 44 A-2483 Ebreichsdorf, Österreich TeI: +43 02254 72031 0 www.hoeco.at - 25 -...
  • Page 51 ME MO - 26 -...
  • Page 52 SAWAFUJI ELECTRIC CO.,LTD. 3, NITTAHAYAKAWA-CHO, OTA-CITY, GUNMA 370-0344, JAPAN TEL: +81(0)276-56-7139 FAX: +81(0)276-56-6075 (Kat. Nr. 5490 406 3100)
  • Page 53 RÉFRIGÉRATEUR MANUEL D'UTILISATION MODÈLE MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V...
  • Page 54 Nous vous remercions d'avoir acheté un réfrigérateur ENGEL. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Con- servez-le dans un endroit sûr pour vous y reporter ultérieure- ment. En cas de revente de l'appareil, ce manuel d'utilisation doit l'accompagner. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 55: Explication Des Symboles

    1. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce MANUEL D'UTILISA- TION ou sur le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner DANGER des blessures graves voire fatales. Le non-respect de cette MISE EN GARDE instruction peut en- traîner des blessures.
  • Page 56 • Si le câble est endommagé, il doit être remplacé afin d'éviter un risque d'électrocution. Il doit être remplacé par un cordon neuf (produits ENGEL authentiques). • Ne touchez pas l'intérieur ni les autres parties métalliques de l'enceinte avec les mains mouillées, cela pourrait provoquer des engelures.
  • Page 57 ・ Lors du remplacement du fusible installé à l'intérieur de la prise, utilisez toujours un fusible exclusif Engel. N'utilisez jamais un fil électrique ou un plomb. Cela pourrait entraîner un incendie dû à une surchauffe.
  • Page 58 peuvent rouiller, entraînant ainsi une perte de conductivité et un échauffement anormal qui peuvent conduire à une défor- mation de la prise et/ou un incendie. • Ne touchez pas l'extrémité métallique de la prise allume- cigare. L'ensemble de la prise allume-cigare chauffe lors du fonctionnement, même lorsque la prise mâle est correctement insérée dans la prise femelle.
  • Page 59 • Ne posez pas d'objets lourds sur le réfrigérateur. Cela pourrait provoquer des blessures en cas de chutes de ces objets lors de l'ouverture de la porte. • Assurez-vous qu'aucune partie du corps du réfrigérateur ne fait pression sur le cordon d'alimentation au point de le tordre. En cas de torsion importante, le cordon peut être endommagé...
  • Page 60 • Lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement, n'utilisez pas de chargeur rapide pour recharger la batterie qui l'alimente. Les hautes tensions générées par le chargeur pour- raient endommager le réfrigérateur et entraîner un incendie. • Veillez à ne pas endommager, modifier, tordre, tirer, enrouler ou replier le câble d'alimentation.
  • Page 61 également d'endommager le réfrigérateur en raison des hautes tensions et des pointes de surtension du groupe élec- trogène. Utilisez un régulateur de tension automatique pour le réfrigérateur. Contactez votre revendeur ENGEL pour toute question relative à l'utilisation d'un groupe électrogène pour l'alimentation du réfrigérateur.
  • Page 62 Reportez-vous à 6.2.2 Raccordement direct embarqué avec kit en option. Consultez également si néces- saire le revendeur Engel le plus proche. AVERTISSEMENT • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique du réfrigérateur correspond à...
  • Page 63 freinage brusque, et ainsi provoquer des blessures. • N'utilisez jamais ce réfrigérateur à l'intérieur du compartiment réfrigéré d'un camion frigorifique où de la condensation pour- rait facilement se former, provoquant des écoulements d'eau sur le réfrigérateur susceptibles de l'endommager. • Placez soigneusement les bouteilles en verre dans le ré- frigérateur.
  • Page 64: Usage Prévu

    • Le sur-remplissage du réfrigérateur peut provoquer un refroid- issement insuffisant en raison d'une mauvaise circulation de l'air. Les aliments stockés risquent alors de se dégrader. Main- tenez un certain espace entre les aliments. • La nourriture chaude ou tiède, telle que des produits bouil- lants, ne doit être stockée qu'une fois suffisamment refroidie.
  • Page 65: Contrôles Et Affichage

    4. Contrôles et affichage MT35F-G3ND-V, MT45F-G3ND-V Bouton de réglage de température et témoin lumineux Renfoncement de raccord Renfoncement de raccord CC 12 V ou 24 V : batteries CA 220 V - 240 V : secteur Réglage de la température Plage de températures : il est possible d'obtenir des températures...
  • Page 66: Choix De La Mesure De Température (°C Ou °F)

    CHOIX DE LA MESURE DE TEMPÉRATURE (°C ou °F) Il est possible de sélectionner les degrés Celsius ou Fahrenheit sur votre appareil ENGEL. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton « MODE », l'affichage clignote et affiche la température définie pour l'unité.
  • Page 67: Fonctionnement

    6. Fonctionnement Raccordez uniquement l'appareil à l'une des deux sources d'ali- mentation suivantes : • CA 220-240 V depuis une prise murale (secteur). • Batterie CC 12 V ou 24 V. Il est possible de le raccorder simultanément à des tensions CA et CC, mais l'alimentation CA sera automatiquement sélectionnées si les deux tensions sont appliquées.
  • Page 68: Raccordement À Une Prise Allume-Cigare Cc 12 V

    MISE EN GARDE Le réfrigérateur doit être réglé sur « 0 » (DÉSACTIVÉ) avant d'être raccordé à une source d'alimentation CC. 6.2.1 Raccordement à une prise allume-cigare CC 12 V Insérez l'embout moulé en forme de carré de la prise CC dans le renfoncement de raccord du réfrigérateur.
  • Page 69: Raccordement Direct Embarqué Avec Kit En Option

    tandis que les bornes latérales doivent être branchées sur le négatif ou la masse. En cas d'inversion du branchement, le fusible de la prise saute et le réfrigérateur devient inutilisable tant que ce premier n'a pas été remplacé. 6.2.2 Raccordement direct embarqué avec kit en option 1) Torsadez les câbles Afin de limiter les interférences radio lors du fonctionnement en CC, torsadez le câble négatif et le câble positif ensemble (utili-...
  • Page 70: Schéma De Câblage Du Branchement À Batterie Double

    / 1,25 mm ou plus Si vous souhaitez rallonger le cordon de 6 m ou plus, veuillez contacter l'agent SAV ENGEL. 5) Aucun interrupteur ni câble d'alimentation utilisé par d'autres équipements électriques ne doivent être partagés avec le câblage reliant le réfrigérateur et la batterie (les autres équipe- ments peuvent provoquer des pics de tension risquant d'en- dommager l'alimentation électrique du réfrigérateur).
  • Page 71 POUR RÉDUIRE SI POSSIBLE AU RÉFRIGÉRATEUR LES INTERFÉRENCES RADIO, RACCORDEZ LE CÂBLE D'ALIMENTATION À L'AUTRE POINT DE MASSE OU CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ENGEL ALTERNATIVE SUGGÉRÉE 2 BATTERIES DE VOITURETTES DE GOLF 6 V EN SÉRIE (Fig. 4) - 18 -...
  • Page 72: Entretien Du Réfrigérateur

    MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager le réfrigérateur en cas de polarité inversée ou de court-circuit, installez un fusible 10 A dans le cir- cuit de câblage le plus proche de la batterie. 7. Entretien du réfrigérateur 7.1 Nettoyage de l'intérieur et de la porte Débranchez toujours la source d'alimentation électrique du réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à...
  • Page 73: Mise En Garde Relative Au Fusible Et À Son Remplacement

    4) Remplacez le fusible par un nouveau après vous être assuré que son sens de polarité est correct (Fig. 5). Utilisez toujours le fusible thermique spécial fourni par les revendeurs Engel. La flèche imprimée sur le fusible doit pointer vers la tête de raccor- dement comme indiqué...
  • Page 74: Résolution Des Problèmes

    6) Vérifiez que le réfrigérateur fonctionne normalement. Au moin- dre problème, contactez le revendeur ENGEL autorisé le plus proche. MISE EN GARDE N'utilisez pas de fusible à tube en verre classique. Utilisez ex- clusivement les fusibles spécifiquement conçus pour les ré- frigérateurs ENGEL distribués par ses revendeurs.
  • Page 75: Élimination

    élevée. Si le problème persiste après que vous avez appliqué les solutions du tableau ci-des- sous, consultez un agent de service ENGEL ou un revendeur proche. Ne démontez jamais le réfrigérateur vous-même. Des réparations inadaptées peuvent engendrer des risques considérables.
  • Page 76: Garantie

    Si le réfrigérateur présente un défaut, contactez l'un des agents dont les coordonnées sont indiquées à la page 25 de ce manuel ou un revendeur ENGEL proche. Pour le traitement des réparations et de la garantie, présentez le réfrigérateur avec les documents suivants.
  • Page 77: Informations Techniques

    13. Informations techniques   MODÈLE MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V    〜 Tension d'entrée : 12/24 V ou 220-240 V 50/60 Hz Courant 12 V : 3.0 A 12 V : 3.0 A nominal : 24 V : 1.6 A 24 V : 1.6 A 〜...
  • Page 78: Agent De Service

    14. Agent de service <Autriche> HOECO Handels GmbH Fischagasse44 A-2483 Ebreichsdorf, Autriche TéI. : +43 02254 72031 0 www.hoeco.at - 25 -...
  • Page 79 ME MO - 26 -...
  • Page 80 SAWAFUJI ELECTRIC CO., LTD. 3, NITTAHAYAKAWA-CHO, OTA-CITY, GUNMA 370-0344, JAPAN TÉL. : +81(0)276-56-7139 FAX : +81(0)276-56-6075 (Cat. No. 5490 406 3100)
  • Page 81 KØLESKAB BRUGSVEJLEDNING MODEL MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V...
  • Page 82 Tak, fordi du købte et ENGEL-køleskab. Læs denne vejled- ning omhyggeligt, før du begynder at bruge det. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted med henblik på fremtidig brug. Hvis du videresælger køleskabet, skal denne brugsve- jledning følge med. INDHOLD 1 .
  • Page 83: Symbolforklaring

    1. Symbolforklaring Følgende symboler bruges i denne BRUGSVEJLEDNING eller i køleskabet. Hvis disse anvisninger tilsidesættes, ADVARSEL er der fare for dødsfald eller alvor- lige personskader. Hvis disse anvisninger tilsidesættes, FORSIGTIG er der fare for personskader. Hvis ikke disse anvisninger følges, kan det medføre beskadigelse af materialet og svække produktets funktion.
  • Page 84 • Hvis ledningen tager skade, skal den udskiftes for at fore- bygge muligheden for elektrisk stød. Den skal udskiftes med en ny (originale ENGEL-produkter). • Rør ikke ved indersiden og andre metaldele i skabet med våde hænder, da dette kan forårsage forfrysning.
  • Page 85 • Når sikringen inde i cigarettænderens fatning skiftes, skal du altid bruge den originale Engel-sikring. Brug aldrig en ledning eller en leder i stedet for. Hvis du gør det, kan stikket bryde i brand på...
  • Page 86 • Hvis du bruger vekselstrøm, må du ikke anvende forlæn- gerledning eller sætte for mange stik i én fatning. Hvis du ikke overholder dette, kan produktet give elektrisk stød eller bryde i brand. • Når du bruger vekselstrøm, skal du sørge for, at stikket er sat godt i.
  • Page 87 bilens bagagerum. Hvis denne regel tilsidesættes, kan køle- skabet overophedes og tage skade med risiko for ildebrand. • Opbevar ikke genstande, der kræver præcis regulering af temperaturen som f.eks. medicin eller videnskabelige prøver. Dette køleskab er ikke egnet til at opbevare genstande af denne type.
  • Page 88 Det vil føre til dårlig køling og kan også beskadige køle- skabet på grund af den høje spænding og stød- og im- pulsstrømmen fra generatoren. Brug en automatisk spænd- ingsregulator til køleskabet. Kontakt ENGEL-forhandleren, - 7 -...
  • Page 89 hvis du har spørgsmål om brugen af en motordrevet genera- tor som strømkilde for køleskabet. • Det sæt håndtag, der følger med køleskabet, skal fastgøres forsvarligt på køleskabet. Ved en dårlig montering er der risiko for at tabe køleskabet, mens du transporterer det, hvorved der er fare for, at køleskabet tage skade eller svigter, ligesom der er fare for personskade.
  • Page 90 • Træk ikke i ledningen til cigarettænderens stik, når det tages ud af fatningen. • Hvis køleskabet bruges i et køretøj, skal det monteres sikkert inde i køretøjet. Hvis køleskabet ikke er sikkert monteret, er der fare for personskade, hvis køleskabet glider eller vælter, når der accelereres eller bremses kraftigt op.
  • Page 91: Tilsigtet Brug

    lægges i en passende beholder, når de lægges i køleskabet. • Hvis køleskabet pakkes for tæt, nedsættes køleeffekten på grund af dårlige luftcirkulation med risiko for, at de opbevare- de madvarer fordærves. Sørg for, at der er frirum mellem de opbevarede fødevarer.
  • Page 92: Styreelementer Og Visning

    VALG AF TEMPERATURER (°C eller °F) Det er muligt at vælge mellem Celsius eller Fahrenheit på dit ENGEL. Når der trykkes én gang på knappen "MODE" (TIL- STAND), blinker displayet, og den temperaturenhed, der er valgt, bliver også vist.
  • Page 93: Installation Og Ventilation

    Temperaturen kan ændres fra °C til °F ved at trykke på knappen "SELECT" (VÆLG), mens displayet blinker. Efter forudindstilling af temperaturen, eller ændring fra °C til °F, stopper LED-displayet med at blinke (efter få sekunder), hvilket angiver, at temperaturen er blevet indstillet (låst).
  • Page 94: Tilslutning Til 220 V - 240 V Ac

    6.1 Tilslutning til 220 V - 240 V AC Dette køleskab kan tilsluttes den almindelige strømforsyning ved at bruge ledningen med tre ledere, der følger med køleskabet. Sæt stikket i indgangen til klemhuset på køleskabet. Indstil derefter temperaturindstillingsknappen til "0" (SLUKKET). Indstil den så...
  • Page 95: Direkte Tilslutning Til Køretøjets Ledningsnet Med Valgfrit Sæt

    Indstil først temperaturindstillingsknappen til "0" (SLUKKET). Ind- stil den så mellem 1 og 5. Drej temperaturindstillingsknappen til en ønsket indstilling. For at stoppe køleskabet skal stikket til cigarettænderens fatning trækkes ud. FORSIGTIG Stikkets midterste klemme skal tilsluttes den positive leder, mens klemmerne ude i siderne skal forbindes til den negative leder eller til jord.
  • Page 96: Ledningsdiagram Over Dobbelt Batteritilslutning

    /1,25 mm eller større Hvis du vil forlænge ledningen med 6 m eller mere, bedes du kontakte ENGEL-serviceagenten. 5) Kontakter og elektriske ledninger til andet elektrisk udstyr bør ikke deles med ledningsnettet mellem køleskabet og batteriet (andet udstyr genererer ind imellem højspændingsimpulser, der kan forårsage funktionsfejl i køleskabets strømforsyning).
  • Page 97 FELT KØRETØJ STRØM ELLER STRØMAFBRYDER OMFORMER 200 V - ELLER 240 V BATTERI SHORELINE OPLADER STIKKONTAKT ORIGINALT LEDNINGSNET ENGEL DOBBELT TÆNDINGS- SPÆNDING SYSTEM KØLESKAB JORDINGS- KLEMME 10 A-SIKRING BATTERIOMFORMER DC AC 2 mm SNOET LEDNING (BRUG 3.3 mm HVIS LEDNINGEN KØRETØJETS MOTOR...
  • Page 98: Vedligeholdelse Af Køleskabet

    FORSIGTIG Installér en 10 A-sikring i ledningskredsløbet tættere på batteri- et for at undgå skader på køleskabet i tilfælde af omvendt po- laritet eller kortslutning. 7. Vedligeholdelse af køleskabet 7.1 Rengøring af inderside og dør Afbryd altid køleskabet fra strømkilden, før du rengør eller vedlige- holder det.
  • Page 99: Pas På Ved Sikringen, Og Når Du Udskifter Den

    4) Udskift sikringen med en ny efter at have sikret, at dens polaritet- sorientering er korrekt (fig. 5). Brug den specielle termosikring, der leveres gennem Engel-forhandleren. Den pil, der er trykt på sikringen, skal pege mod hovedklemmen som vist i figur 5 ned- enfor.
  • Page 100: Fejlfinding

    5) Saml DC-ledningsstikket igen i modsat rækkefølge, som da det blev skilt ad, og skru afdækningen forsvarligt på. 6) Kontrollér, om køleskabet kører normalt. Hvis du støder på nogen andre problemer, skal du kontakte en autoriseret ENGEL-ser- vicerepræsentant tæt på dig. FORSIGTIG Brug ikke traditionelle glasrørssikringer.
  • Page 101: Bortskaffelse

    (for høj) er for høj. Hvis problemet stadig vedbliver, når du har løbet skemaet ovenfor igennem, skal du kon- takte en ENGEL-servicerepræsentant. Skil aldrig selv køleskabet ad. Dårligt udførte repa- rationer kan medføre væsentlige faremomenter. 9. Bortskaffelse ADVARSEL • For at sikre at et barn ikke kan blive lukket inde i køleskabet, skal du gøre følgende, før du bortskaffer det:...
  • Page 102: Garanti

    Den lovbestemte garantiperiode vil være gældende. Hvis køleskabet viser sig at være fejlbehæftet, skal du kontakte en af de firmarepræsentanter, hvis kontaktoplysninger findes på side 23 i denne vejledning, eller en ENGEL-forhandler i nærheden af din bopæl. Ved reparation eller garantikrav skal følgende dokumenter sendes med køleskabet.
  • Page 103: Tekniske Data

    13. Tekniske data MODEL  MT35F-G3ND-V MT45F-G3ND-V    〜 Indgangsspænding: 12/24 V eller 220-240 V 50/60 Hz Nominel 12 V :3.0 A 12 V :3.0 A strøm: 24 V :1.6 A 24 V :1.6 A 〜 〜 220-240 V :0.39 A 220-240 V :0.39 A...
  • Page 104: Servicerepræsentant

    14. Servicerepræsentant < Østrig > HOECO Handels GmbH Fischagasse44 A-2483 Ebreichsdorf, Østrig Tlf.: +43 02254 72031 0 www.hoeco.at SAWAFUJI ELECTRIC CO.,LTD. 3, NITTAHAYAKAWA-CHO, OTA-CITY, GUNMA 370-0344, JAPAN TLF.: +81 (0) 276-56-7139 FAX: +81 (0) 276-56-6075 (Kat. nr. 5490 406 3100) - 23 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Mt45f-g3nd-v

Table des Matières