Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
HANDBIKE
BATEC HIBRID
• HIBRID 2
www.batec-mobility.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BATEC HIBRID 2

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebrauchsanweisung Manuale d’uso HANDBIKE BATEC HIBRID • HIBRID 2 www.batec-mobility.com...
  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION HANDBIKE BATEC HIBRID • HIBRID 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1. HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ..........18 3.1.1. Caractéristiques ..............18 HIBRID 2 .................. 18 3.1.2. Parties du HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2....19 3.1.3. Parties des commandes QUAD pour le HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ............19 4.
  • Page 4 6. Entretien et réparations ................41 de nombreuses années d’utilisation. 7. Étiquette ...................... 46 Chez BATEC MOBILITY, nous nous engageons à ce que chaque nouvel 8. Garantie ....................... 47 utilisateur puisse utiliser de manière optimale son HANDBIKE BATEC 8.1. Délais de garantie ................47 HIBRID et obtenir une plus grande mobilité...
  • Page 5: Description Du Produit

    Batec dispose d’une étiquette CE comme produit de santé de la classe mains, suffisante pour accélérer, freiner et tourner en toute sécurité. I conformément aux exigences du règlement (UE) 2017/745 de Dispo- Les modèles avec configuration standard ou QUAD sont conseillés...
  • Page 6: Mesures De Sécurité Et Précautions Générales

    • Si c’ e st la première fois que vous utilisez votre HANDBIKE BATEC HI- obligations en matière d’assurance ou de permis de conduire pour les BRID, il est important de commencer doucement, de connaître les...
  • Page 7: Pendant Son Utilisation

    – Que tous les connecteurs électriques sont en bon état et bien connectés. • La façon la plus sûre de conduire un HANDBIKE BATEC HIBRID est – Que la batterie est connectée. celle de rouler sur des sols nivelés et libres d’ o bstacles. Utilisez les –...
  • Page 8 HANDBIKE BATEC HIBRID et N’utilisez pas votre HANDBIKE BATEC HIBRID sur de la boue ou du gel. votre fauteuil roulant. – Le HANDBIKE BATEC HIBRID et le fauteuil roulant doivent des- •...
  • Page 9: Précautions Générales

    Attention aux risques de pincement de doigts dans différentes zones • N’ u tilisez pas le HANDBIKE BATEC HIBRID avec des piles non chargées. du produit (trous et espaces entre les parties fixes accessibles) lors de l’utilisation prévue.
  • Page 10: Durée De Vie

    Le HANDBIKE BATEC HIBRID possède une durée de vie utile d’au moins 5 ans, lorsqu’il est utilisé dans les conditions de fonctionnement Il n’ e xiste qu’un seul modèle de HANDBIKE BATEC HIBRID, appelé HI- indiquées et que les opérations de maintenance et d’inspection spéci- BRID 2, conçu pour les utilisateurs ayant la pleine fonctionnalité...
  • Page 11: Handbike Batec Hibrid - Hibrid 2

    • Freins : double frein disque mécanique de 200 mm Avid BB7 avec des virages sans risque. Pour cette raison chez Batec Mobility nous vous poignées en aluminium et frein de stationnement offrons toujours la possibilité...
  • Page 12: Fonctionnement / Manuel D'utilisation

    • Vérifiez que la boîte en carton n’a pas subi de coups superficiels lors du transport. • 1er Pas : placez-vous en face du HANDBIKE BATEC HIBRID, avec le • Sortez tout le matériel de l’ e mballage. guidon centré face au fauteuil roulant freiné.
  • Page 13: Déverrouiller Le Handbike Batec Hibrid

    4.5. DÉVERROUILLER LE HANDBIKE BATEC HIBRID : IMPORTANT! • 1er Pas : assurez-vous que le HANDBIKE BATEC HIBRID soit éteint. Pour que le contrôle de sécurité soit positif, la roue du HANDBIKE BA- (Voir fig. 17) TEC HIBRID doit être arrêtée et l’utilisateur doit avoir freiné au moins une fois le HANDBIKE BATEC HIBRID.
  • Page 14: Mode Propulsion Électrique

    FEUX Saisissez fermement les poignées et faites tourner les bielles du Ba- Sur le guidon du HANDBIKE BATEC HIBRID se trouve le bouton d’allu- tec vers l’avant en gardant toujours les câbles vers le haut. Dès que mage des feux avant et arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton le capteur situé...
  • Page 15 Utilisation en mode propulsion assistée manuelle dales est inactif. Saisissez fermement les poignées et faites tourner les bielles du Batec FREIN CONTRE-PÉDALIER DU HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD vers l’avant en gardant toujours les câbles vers le haut. Dès que le cap- teur situé...
  • Page 16: Batterie

    4.8.1. UTILISATION BASIQUE DE LA BATTERIE Accoupler et désaccoupler la batterie du HANDBIKE BATEC HIBRID Sur le guidon du HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD se trouve le bouton d’alimentation des feux avant et arrière. Lorsque vous appuyez sur Pour accoupler et désaccoupler la batterie du HANDBIKE BATEC HI- le bouton d’alimentation, l’...
  • Page 17: Information De Sécurité De La Batterie

    3 pins XLR situé sur le côté de la batterie. (Voir fig. 30) PRÉCAUTION ! • Chargez seulement la batterie avec le chargeur d’ o rigine de Batec Mo- • Chargez la batterie complètement avant de la garder. bility qui vous a été livré avec votre HANDBIKE BATEC HIBRID.
  • Page 18: Informations Supplémentaires Sur La Batterie

    La vie utile de la batterie est entre 200 et 500 cycles et entre 1 et 3 ans • Utilisez seulement le chargeur Batec Mobility qui vous a été livré avec de durée, en fonction de plusieurs facteurs, parmi lesquels se trouvent votre HANDBIKE BATEC HIBRID pour charger la batterie.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques De La Batterie De 280 Wh

    L’indicateur d’ é tat de la batterie se trouve sur l’ é cran (console LCD) • Voltage : 36 V du HANDBIKE BATEC HIBRID. Il se compose de plusieurs barres indi- • Courant maximum de décharge : 29 A quant le pourcentage d’ é nergie disponible.
  • Page 20: Installation Et Réglages

    2. Rapprochez la partie inférieure du poids jusqu’ à ce qu’ e lle s’ e n- clenche. (Voir fig. 31) Pour ancrer un HANDBIKE BATEC HIBRID sur un fauteuil roulant, il est nécessaire d’installer la barre BATEC DOCKING-BAR (Brevet en cours) sur le fauteuil. La barre BATEC DOCKING-BAR peut s’installer sur la plupart des fauteuils roulants du marché, aussi bien ceux à...
  • Page 21: Régler La Distance Handbike Batec Hibrid - Fauteuil Roulant

    5.2.3. RÉGLER LA HAUTEUR DE LA TIGE – HIBRID 2 : 947 Avec le HANDBIKE BATEC HIBRID ancré, réglez la hauteur de la tige – Appuyez sur M pendant 2 secondes sur n’importe quel écran de du HANDBIKE BATEC HIBRID moyennant le levier Quick Release.
  • Page 22: Entretien Et Réparations

    é cran affiche ce qui suit lors de la mise sous tension : (Voir fig. 40) Comme vous faites partie de la « Famille Batec Mobility », nous vous encourageons à contacter votre représentant de HANDBIKE BATEC HIBRID pour optimiser le rendement de votre produit.
  • Page 23: Plan D' Entretien Préventif

    Le sable et l’ e au de mer peuvent endommager certaines parties du le Service Officiel ou un distributeur agréé si nécessaire. HANDBIKE BATEC HIBRID. Si les pièces ont été en contact avec ces Contrôle du Batec par un Service Officiel ou un matières pendant un temps prolongé, lavez-les après utilisation.
  • Page 24 Réutiliser le HANDBIKE BATEC HIBRID Appliquez une goute de lubrifiant ou aspergez légèrement à l’aide Le HANDBIKE BATEC HIBRID peut être réutilisé. Si vous souhaitez le d’un spray téflon les câbles qui sont en contact avec les leviers et les réutiliser, contactez le distributeur chez qui vous avez acheté...
  • Page 25: Étiquette

    œ uvre pour le propriétaire original enregistré. Constructeur Batec Mobility garantit la BATTERIE pour une période d’un (1) an à compter du jour de la livraison, ainsi que les défauts du matériel et la Numéro de série main d’...
  • Page 26: Carte De Garantie

    • Sauf interdiction de la loi, cette garantie limitée représente l’accord – Il y a eu des altérations du HANDBIKE BATEC HIBRID ou des pièces entre vous et Batec Mobility pour toute responsabilité pouvant dé- non conformes aux spécifications de Batec Mobility ou se sont...
  • Page 27: Contrôle Des Révisions

    GEBRAUCHSANWEISUNG 9. CONTRÔLE DES RÉVISIONS Version Résumé / justification des changements HANDBIKE Adaptation aux exigences du Règlement (UE) 2017/745 BATEC HIBRID • HIBRID 2 – 50 – – 51 –...
  • Page 28 3.1. HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ..........19 3.1.1. Eigenschaften ................19 HIBRID 2 .................. 19 3.1.2. Teile des HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ..... 20 3.1.3. Teile der steuerung quad für den HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ..............20 4.
  • Page 29 4.8.5. Technische daten des akkus mit 522 Wh ......36 4.9. Gegengewichte ..................37 5. Installation und anpassungen ..............38 Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrem Kauf eines von BATEC 5.1. Installation des HANDBIKE BATEC HIBRID am rollstuhl ..38 MOBILITY S.L. hergestellten HANDBIKE BATEC HIBRID gratulieren.
  • Page 30: Produktbeschreibung, Verwendungszweck, Indikationen Und Kontraindikationen

    1. PRODUKTBESCHREIBUNG, VERWENDUNGSZWECK, INDIKATIONEN INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN Das HANDBIKE BATEC HIBRID ist für Benutzer mit den folgenden Merkmalen indiziert: Das Produkt HANDBIKE BATEC HIBRID verwandelt einen manuel- • Mit Behinderung der unteren Extremitäten, Rollstuhlfahrer, ohne Be- len Rollstuhl in ein Dreirad mit manuellem Antrieb und elektrischer hinderungen der oberen Extremitäten und mit voller Funktionalität...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheits- Und Vorsichtsmassnahmen

    • Bei Hemi-Versionen für Personen, die nicht genügend Kraft in der ge- WICHTIG! übten Hand haben, um das Gerät mit den Bremshebeln anzuhalten. Bevor Sie ihr HANDBIKE BATEC HIBRID zum ersten Mal benutzen, soll- • Benutzer mit einer Sehbehinderung, die sie am legalen Führen von ten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
  • Page 32: Während Der Benutzung

    2.2. WÄHREND DER BENUTZUNG Hinterräder Ihres Rollstuhls dürfen nicht beschädigt sein. – Der Klettverschluss des Sitzes und der Rückenlehne Ihres Roll- • Das HANDBIKE BATEC HIBRID darf nur für den Transport einer Person stuhl verwendet werden. – Der Reifendruck Ihres Rollstuhl muss überprüft werden, da bei •...
  • Page 33 Rollstuhls befinden und dass der Gurt richtig angepasst ist. heftiges Aufprallen. Durch einen heftigen Aufprall kann das HAND- • Beim Fahren mit Ihrem HANDBIKE BATEC HIBRID sollten Sie die BIKE BATEC HIBRID und Ihr Rollstuhl beschädigt werden. Geschwindigkeit immer unter Kontrolle haben und an den Straßen- –...
  • Page 34: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHT! – Schnelle Lenkbewegungen – Abruptes Bremsen in Kurven • Schalten Sie das HANDBIKE BATEC HIBRID bitte aus, bevor Sie es verankern oder es aus der Verankerung lösen. • Nutzen Sie das HANDBIKE BATEC HIBRID nicht, wenn es nicht ord- VORSICHT! nungsgemäß...
  • Page 35: Produktlebensdauer

    ENTSORGUNG DES PRODUKTS allem brennende Zigaretten. Das HANDBIKE BATEC HIBRID ist ein elektrisches/elek- • Wenn das HANDBIKE BATEC HIBRID längere Zeit einer direkten Licht- tronisches Gerät und muss fachgerecht entsorgt wer- quelle oder Sonnenlicht bzw. niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist, den. Wenden Sie sich an ein örtliches Abfallwirtschafts- können sich die Teile des HANDBIKE BATEC HIBRID überhitzen (>41...
  • Page 36: Modelle: Eigenschaften Und Teile

    HIBRID 2 • Material: Aluminium 7005 T6 / Aluminium 6061 T6 Es gibt nur ein Modell von HANDBIKE BATEC HIBRID, das HIBRID 2, wel- • Motor: Brushless mit 900 W und 250 RPM / Spitzenleistung: 1050 W ches in seiner Standardkonfiguration für Benutzer mit voller Handfunk- tionalität ausgelegt ist.
  • Page 37: Teile Der Steuerung Quad Für Den Handbike Batec

    V-0, gemäß UL 94 4.1. LIEFERUNG • Reifen: 20ʺ Ultra-Grip Ihr neues HANDBIKE BATEC HIBRID wird voll verpackt in einer Kartonkis- • Felge: aus doppelwandigem Aluminium 20” te geliefert. Um eine Beschädigung während des Transports zu verhin- dern befinden sich die losen Teile, die noch anmontiert werden müssen, •...
  • Page 38: Das Handbike Batec Hibrid Verankern

    4.4. DAS HANDBIKE BATEC HIBRID VERANKERN • Schritt 3: Neigen Sie den Lenker, so dass das vordere Rad angeho- • Schritt 1: Stellen Sie sich vor das HANDBIKE BATEC HIBRID, mit dem ben wird und schieben Sie gleichzeitig das HANDBIKE BATEC HIBRID Lenker zentriert vor dem Rollstuhl, die Bremse des Rollstuhls muss von sich.
  • Page 39 Rad des HANDBIKE BATEC HIBRID stillstehen und der Be- nutzer muss die Bremsen des HANDBIKE BATEC HIBRID mindestens Halten Sie die Griffe gut fest und drehen Sie die Kurbeln des Batec einmal betätigt haben. nach vorne, die Kabel zeigen dabei immer nach oben. Sobald der Sensor, der sich an der Achse der Pedale befindet, die Kraft erkennt, wird der Elektromotor aktiviert.
  • Page 40: Bedienung Der Steuerung Des Handbike Batec Hibrid 2 Quad

    Benutzung im manuell unterstützten Antriebsmodus erneut gedrückt wird, wechselt der Scheinwerfer zu Fernlicht-Mo- Halten Sie die Griffe gut fest und drehen Sie die Kurbeln des Batec dus und so weiter. Um die Lichter auszuschalten, muss der Schalter nach vorne, die Kabel zeigen dabei immer nach oben. Sobald der Sen- zwei Sekunden lang gedrückt werden.
  • Page 41: Akku

    Abkopplungshebel befindet. In diesem Modus wird der Sensor LICHTER der Pedale deaktiviert. Am Lenker des HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD befindet sich der Schal- ter des Scheinwerfers und der Rücklichter. Wenn der Schalter gedrückt RÜCKTRITTBREMSE DES HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD wird, schaltet sich der Scheinwerfer im Standlicht-Modus ein und die Anzeigeleuchte der Konsole leuchtet grün.
  • Page 42: Grundlegende Anwendung Des Akkus

    KE BATEC HIBRID Der Entladeport des Akkus darf auf keinen Fall zum Aufladen oder zur Um den Akku am HANDBIKE BATEC HIBRID zu verankern oder um die Energiezufuhr jeglicher Art verwendet werden, weder über eine Ener- Verankerung zu lösen müssen keine Steckverbindungen gehandhabt giequelle noch über eine Nutzbremse.
  • Page 43: Sicherheitshinweise Für Den Akku

    VORSICHT! empfehlen wir Ihnen, die folgenden Hinweise genau zu befolgen: • Den Akku nie ohne Beaufsichtigung aufladen. • Laden Sie den Akku des HANDBIKE BATEC HIBRID nicht während des Gebrauchs auf, da Stromschlag- und Unfallgefahr besteht. VORSICHT! • Den Akku nicht nachts aufladen, während Sie schlafen.
  • Page 44: Zusätzliche Information Zu Dem Akku

    Wetter den Akku im Haus aufzubewahren. Der Akku darf nie bei Temperaturen unter 0 ºC aufgeladen werden. Entsorgung des Akkus Wie jede Art von Akku müssen auch die BATEC MOBILI- Verwendung des Akkus bei Feuchtigkeit TY Akkus fachgerecht entsorgt werden. Erkundigen Sie Die Umhüllung des Akkus BATEC MOBILITY schützt die Zellen und...
  • Page 45: Technische Daten Des Akkus Mit 280 Wh

    Verbesserung der Traktion ausgestattet. Die Ge- gengewichte befinden sich an der Gabel, eines an jeder Seite. Sie wie- • Energie: 280 Wh gen jeweils 2,4 kg. Um den Transport des HANDBIKE BATEC HIBRID • Spannung: 36 V zu erleichtern, sind die Gegengewichte abnehmbar.
  • Page 46: Installation Und Anpassungen

    – Der Abstand vom HANDBIKE BATEC HIBRID zum ROLLSTUHL. AM ROLLSTUHL – Die Schaftneigung des HANDBIKE BATEC HIBRID. Um das HANDBIKE BATEC HIBRID am Rollstuhl zu verankern, muss am – Die Lenkerhöhe des HANDBIKE BATEC HIBRID. Rollstuhl zunächst eine Stange, die BATEC DOCKING-BAR (Patent an- gemeldet), befestigt werden.
  • Page 47: Einstellungen Der Lcd-Konsole

    – Den Schalter M drücken, um die Einstellung der Ziffern zu bestä- tigen und zum vorherigen oder nächsten Einstellungsbildschirm zu springen. – Die Werte von c (Nummer des Umfangs) sind für jedes Modell wie folgt: – HIBRID 2: 947 – 40 – – 41 –...
  • Page 48: Wartung Und Reparaturen

    Revision der Bremsen (Hüllen, Kabel, Sättel, Scheiben...). laufstelle bei Problemen der Vertragshändler ist, der Ihnen Ihr HAND- ✓ Komponenten ändern und/oder einstellen, falls BIKE BATEC HIBRID geliefert hat, er kann Ihnen auch mit der Einstel- erforderlich. lung, der Instandhaltung und bei Fragen zur Garantie weiterhelfen. „...
  • Page 49 Auftragen wird das überschüssige Öl entfernt. Desinfektion des HANDBIKE BATEC HIBRID Übertragungs- und Kupplungsmechanismus schmieren: Um das HANDBIKE BATEC HIBRID zu desinfizieren, befolgen Sie die Auf den Übertragungs- und Kupplungsmechanismus wird ein Trop- folgenden Schritte: fen Schmiermittel aufgetragen oder er wird leicht mit Teflon-Spray –...
  • Page 50: Typenschild

    Sie es wiederverwenden möchten, kontaktieren Sie den Vertrieb- Hersteller spartner, über den Sie das Produkt erworben haben; dieser wird sich um den Versand an die Einrichtungen von BATEC MOBILITY küm- Seriennummer mern. Das Gerät wird dort überprüft, überholt und erneut überprüft.
  • Page 51: Garantie

    8. GARANTIE – Das Produkt oder das Teil wurde nicht gemäß dem von BATEC MO- BILITY empfohlenen Zeitplan gewartet, der in der Gebrauchsan- weisung und in den Wartungshinweisen angegeben ist. – Es wurden Zubehörteile benutzt, die nicht den Originalteilen ent- 8.1.
  • Page 52: Garantiekarte

    Bei Ihren Unterlagen zu Ihrem HANDBIKE BATEC HIBRID befindet sich eine Garantiekarte, die alle Daten Ihres HANDBIKE BATEC HIBRID enthält. Sollte sich ein Garantiefall ergeben, können Sie die Angaben Ihres HANDBIKE BATEC HIBRID, die sich auf dieser Karte befinden, an- geben. – 50 –...
  • Page 53 MANUALE D’USO HANDBIKE BATEC HIBRID • HIBRID 2 – 53 –...
  • Page 54 3.1. HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ............ 18 3.1.1. Caratteristiche ................. 18 HIBRID 2 .................. 18 3.1.2. Componenti del HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ..19 3.1.3. Componenti di comando QUAD per il HANDBIKE BATEC HIBRID - HIBRID 2 ............19 4.
  • Page 55 A Batec Mobility ci impegniamo affinché ogni nuovo utente possa rag- 8.1. Periodo di garanzia ................47 giungere un uso ottimale del tuo HANDBIKE BATEC HIBRID e con essa 8.2. Condizioni della garanzia ..............47 una maggiore mobilità e indipendenza.
  • Page 56: Scopo Previsto, Indicazioni Econtroindicazioni

    1. SCOPO PREVISTO, INDICAZIONI E INDICAZIONI CONTROINDICAZIONI HANDBIKE BATEC HIBRID è indicato per gli utenti con le seguenti ca- ratteristiche: • Con disabilità agli arti inferiori, utilizzatori di sedia a rotelle, senza disa- Il dispositivo HANDBIKE BATEC HIBRID trasforma una sedia a rotelle bilità...
  • Page 57: Misure Di Sicurezza E Precauzioni Generali

    • Il HANDBIKE BATEC HIBRID non è compatibile con tutte le carrozzine dale, non può essere utilizzato su strade pubbliche e nemmeno su presenti sul mercato.
  • Page 58: Durante L'uso

    • Il modo più sicuro di guidare HANDBIKE BATEC HIBRID è su ripiani – La pressione del pneumatico di HANDBIKE BATEC HIBRID (pressio- livellati e liberi da ostacoli.
  • Page 59 – Evitare forti impatti salendo o scendendo da un cordolo. I forti • NON utilizzare HANDBIKE BATEC HIBRID con bambini caricati sulle impatti possono pregiudicare la carrozzina o il HANDBIKE BATEC ginocchia dal momento che correrebbero un elevato rischio di ribal- HIBRID.
  • Page 60: Precauzioni Generali

    • Utilizzare solo il caricatore in dotazione per ricaricare la batteria. Durante l’uso • Nel caso in cui il HANDBIKE BATEC HIBRID non venga utilizzato per • Tenere saldamente le manopole dei manici con entrambe le mani lunghi periodi, riporre la batteria completamente carica e ricaricarla durante la guida in modo che i cavi siano rivolti verso l’alto.
  • Page 61: Modelli Caratteristiche E Parti

    Il manuale attua- lizzato è disponibile su: http://support.batec-mobility.com/. Esiste un solo modello di HANDBIKE BATEC HIBRID, il cui nome è HI- BRID 2, ed è progettato per utenti con piena funzionalità delle mani nella sua configurazione standard.
  • Page 62: Handbike Batec Hibrid - Hibrid 2

    In caso lesioni midollari gravi il grado più elevato ammesso per l’uti- • Sterzo: 1.1/8 nero lizzo di HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD è il grado funzionale C6 (è • Manubrio: sistema bielle in alluminio imprescindibile possedere una buona funzionalità dei bicipiti e poter estendere il polso).
  • Page 63: Funzionamento / Manuale D'uso

    4. FUNZIONAMENTO / MANUALE D’USO • Per sollevare il HANDBIKE BATEC HIBRID estrarre le zavorre come indi- cato nella sezione 3.10 e la batteria come indicato nella sezione (4.9.1.). • Quando si trasporta HANDBIKE BATEC HIBRID all’interno di un baule si consiglia di lasciarlo sempre ancorato alla carrozzina.
  • Page 64: Sganciare Il Handbike Batec Hibrid

    (Vedi fig. 17) Affinché il controllo di sicurezza venga portato a termine con succes- so, è necessario che la ruota dell’HANDBIKE BATEC HIBRID sia ferma e • Passo 2: spingere con forza in avanti la manetta di sgancio con il pal- l’utente abbia azionato almeno una volta i freni dell’HANDBIKE BATEC...
  • Page 65: Funzionamento Dei Comandi Del Handbike Batec Hibrid 2 Quad

    Utilizzo in modalità di propulsione manuale assistita LUCI Afferra saldamente i manici e fai ruotare le bielle del Batec in avanti Su manubrio dell’HANDBIKE BATEC HIBRID si trova il pulsante di ac- tenendo sempre i cavi in alto. Non appena il sensore posto sull’asse censione delle luci anteriori e posteriori.
  • Page 66 Utilizzo in modalità di propulsione manuale assistita viene disabilitato. Afferra saldamente i manici e fai ruotare le bielle del Batec in avanti tenendo sempre i cavi in alto. Non appena il sensore posto sull’asse FRENO A CONTROPEDALE HANDBIKE BATEC HIBRID QUAD dei pedali rileva la forza, si attiverà...
  • Page 67: Batteria

    4.8. BATTERIA IMPORTANTE! BATEC MOBILITY ha a disposizione varie batterie agli ioni di litio da 36 V, 280 Wh e 522 Wh ciascuna, tutte senza l’ e ffetto memoria e con un siste- Se si lascia la chiave in posizione SPEGNERE E ESTRARRE CHIAVE CON ma di connessione automatica senza cavo.
  • Page 68: Informazioni Di Sicurezza Della Batteria

    • Se, dopo un periodo di inutilizzo la batteria non dovesse funzionare deve essere smaltita per motivi di sicurezza. • Il tempo di ricarica della batteria Batec Mobility è di tre ore. Sia il caricatore che il sistema di gestione staccano la corrente quando la 4.8.2.
  • Page 69: Informazioni Addizionali Della Batteria

    BIKE BATEC HIBRID in caso di pioggia o neve. • Non lasciare incustodita la batteria durante la carica. • Non caricare la batteria mentre si utilizza HANDBIKE BATEC HIBRID a Vita utile della batteria causa del pericolo di elettrocuzione e incidenti.
  • Page 70: Caratteristiche Tecniche Della Batteria Da 280 Wh

    4.9. ZAVORRE 4.8.4. CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA BATTERIA DA 280 WH I modelli HANDBIKE BATEC HIBRID sono dotati di serie di due za- • Dimensioni: 360 x 140 x 60 mm vorre per migliorare la trazione. Le zavorre si trovano sulla forcella, una su ciascun lato.
  • Page 71: Montaggio E Regolazione

    IMPORTANTE! La lista di carrozzine compatibili con il HANDBIKE BATEC HIBRID si tro- va nella sezione di supporto della Web di Batec Mobility. L’installazione del HANDBIKE BATEC HIBRID deve essere eseguito da personale qualificato ed autorizzato da Batec Mobility.
  • Page 72: Regolare La Distanza Batec-Carrozzina

    – Premere M per 2 secondi in qualsiasi schermata di configurazione per terminare la configurazione e tornare alla SCHERMATA DELLE Con Il HANDBIKE BATEC HIBRID agganciato, regolare l’ a ltezza della canna INFORMAZIONI. del HANDBIKE BATEC HIBRID mediante la leva Quick Release.
  • Page 73: Manutenzione E Riparazioni

    Siccome forma parte della “Famiglia Batec Mobility” la invitiamo a ri- manere attivamente in contatto con il suo rappresentante di HAND- BIKE BATEC HIBRID per ottimizzare la resa del prodotto.
  • Page 74: Programma Di Manutenzione Preventiva

    ✓ lubrificare se necessario. Sabbia e acqua marina possono danneggiare alcune parti del HAND- BIKE BATEC HIBRID, se rimane in contatto con questi agenti per lunghi Controllare la tensione dei raggi, rivolgersi al Servizio Ufficiale ✓ o il Distributore Autorizzato se necessario.
  • Page 75 Revisione del HANDBIKE BATEC HIBRID da parte di un rivenditore auto- ed un corretto funzionamento del HANDBIKE BATEC HIBRID.
  • Page 76: Etichetta

    2 anni a partire dal giorno di consegna per difetti del mate- riale o di montaggio al proprietario originale registrato. SIMBOLI Batec Mobility garantisce la BATTERIA per un periodo di un anno a partire dal giorno di consegna per difetti del materiale o di montaggio Produttore al proprietario originale registrato.
  • Page 77: Tessera Di Garanzia

    Eventuali incidenti gravi connessi all’uso del prodotto devono essere segnalati a BATEC MOBILITY e all’autorità competente dello Stato mem- • Batec Mobility si riserva il diritto di richiedere in caso di reclami, l’invio bro di residenza. di tutti i componenti con trasporto a carico del reclamante per la loro riparazione o sostituzione.
  • Page 78 FIGURES 9. CONTROLLO DELLE REVISIONI ZAHLEN FIGURE Versione Riepilogo / giustificazione delle modifiche Adattamento ai requisiti del Regolamento (UE) 2017/745 – 50 – – 51 –...
  • Page 79 Produkts (die am Rollstuhl installiert sind) und dem Boden Tra la struttura di sostegno del prodotto (installata sulla sedia a rotelle) e il suolo 320 mm Mesures HANDBIKE Maße HANDBIKE Misure HANDBIKE BATEC HIBRID 2 / BATEC HIBRID 2 / BATEC HIBRID 2...
  • Page 80 1. Poignées / Handgriffe / Manici 12. Contrôleur / Steuerung / Pannello di controllo 2. Béquille BATEC SAFE-FEET / Ständer BATEC SAFE-FEET / Cavalletto BATEC SAFE-FEET 13. Poignée / Griff / Manopola 3. Feux arrière / Rücklichter / Luci posteriori 14.
  • Page 81 1. Essieu arrière de la BATEC DOCKING-BAR / Hinterer Bolzen der BATEC DOCKING-BAR / Asse posteriore della BATEC DOCKING-BAR 2. BATEC DOCKING-BAR 3. Essieu avant de la BATEC DOCKING-BAR / Vorderer Bolzen der BATEC DOCKING-BAR / Asse anteriore della BATEC DOCKING-BAR 4.
  • Page 82 1. Poignées Quad / Quad-Handgriffe / Manici Quad 2. Boutons feux et klaxon / Tasten für Licht und Hupe / Pulsanti per luci e clacson 3. Changement de vitesses Quad / Quad-Schaltung / Cambio marce Quad 4. Console ALL IN ONE / Konsole ALL IN ONE / Cruscotto ALL IN ONE 5.
  • Page 83 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de désaccouplement (OFF) / Ausschalten und den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der Verankerung ziehen (OFF) / Spegnere ed estrarre la chiave con blocco estrazione (OFF) 3.
  • Page 84 1. Feu allumé / Licht eingeschaltet / Luce accesa 2. Feux arrière / Rücklichter / Luci posteriori 1. Voyant lumineux Position 1 / Anzeigeleuchte Position 1 / Indicatore luminoso Posizione 1 2. Voyant lumineux Position 2 / Anzeigeleuchte Position 2 / Indicatore luminoso Posizione 2 3.
  • Page 85 1. Port de décharge / Akku-Entladeport / Ingresso 1. Voyant lumineux Position 1 / Anzeigeleuchte Position 1 / Indicatore luminoso Posizione 1 di scarica 2. Voyant lumineux Position 2 / Anzeigeleuchte Position 2 / Indicatore luminoso Posizione 2 3. Voyant lumineux Position 3 / Anzeigeleuchte Position 3 / Indicatore luminoso Posizione 3 4.
  • Page 87 BATEC MOBILITY S.L. Illa de Buda, 2 - 08192 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) SPAIN | T +34 93 544 2003 info@batec-mobility.com | www.batec-mobility.com PRODUCT 110 kg max. Medical Device PNT-013/8.0...
  • Page 88 90º...
  • Page 91 BATEC MOBILITY S.L. Illa de Buda, 2 - 08192 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) SPAIN | T +34 93 544 2003 info@batec-mobility.com www.batec-mobility.com...

Table des Matières