Sommaire des Matières pour GSi CHAIN DISK APCD-500 CA
Page 1
APCD-500 CA Soigneur à pastilles Guide de l’usager APCD-500 CA SOIGNEUR À PASTILLES STATUT ALARME HISTORIQUE DU SURCHARGE TEMPS DE MARCHE ÉLECTRIQUE INTERRUPTEUR DE DATE ET HEURE SÉCURITÉ CYCLES TEMPS DE D’ALIMENTATION MARCHE MAX DÉTECTION MOULÉE INSTALLATION SOIGNEUR MODE MANUEL VIS DU SILO OUVERTURE ACTUATEUR FERMETURE ACTUATEUR...
Page 2
APCD-500 CA Fabricant : GSI Électronique 5200, rue Armand-Frappier Saint-Hubert (Québec) Canada J3Z 1G5 ATTENTION : Bien que toutes les précautions aient été prises pour assurer que ce manuel est complet, précis et à jour, les renseignements qui y sont contenus sont sujets à changer sans préavis suivant l’évolution du produit.
APCD-500 CA TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................. 5 1.1. Modalités d’utilisation ................5 1.2. Utilisation du produit en accord avec votre fonction ......5 1.3. Emploi sécuritaire général ..............5 1.4. Précautions et entretien ..............6 1.5. Symboles du manuel ................7 1.6. Prévention contre les décharges électrostatiques ......8 INTERFACE-USAGER .................
Page 4
APCD-500 CA 4.4. Fonctionnement de la vis du silo ............26 4.4.1. Remplissage en cascades du système de soigneur à pastille en mode distribution continue ............28 4.4.2. Remplissage en cascades des systèmes de soigneur à pastille avec horaire ................. 30 4.4.3.
APCD-500 CA INTRODUCTION 1.3. Emploi sécuritaire géné- 1.1. Modalités d’utilisation Suivez les directives données ci-dessous pour l’utilisation sécuritaire du produit : Lisez attentivement et conformez-vous à tous les renseignements por tant sur • L’installation doit être effectuée que par un l’installation, le fonctionnement et l’entretien personnel de service compétent.
APCD-500 CA 1.4. Précautions et entretien • Lisez attentivement toutes les instructions. • N’utilisez pas le système s’il ne fonctionne pas correctement. ATTENTION : Observez et conservez ces instructions! • Les boîtiers doivent être fermées et ver- rouillées avant de faire fonctionner le La sécurité...
APCD-500 CA 1.5. Symboles du manuel À l’usage du client : Veuillez noter le numéro de série situé sur le côté de l’appareil pour référence future. ATTENTION! Lire soigneusement le texte qui suit car il contient des renseignements essentiels au bon Modèle: SOIGNEUR À...
APCD-500 CA 1.6. Prévention contre les décharges électrosta- tiques Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager l’équipement et porter atteinte aux circuits électriques. Des dommages causés par une décharge électrostatique se produisent lorsque des composants électriques sont mal manip- ulés et peuvent provoquer des défaillances complètes ou intermittentes.
APCD-500 CA INTERFACE-USAGER Témoins lumineux des fonctions — Le témoin allumé à gauche du tableau de com- mande indique la fonction présentement 2.1. Emplacement des sélectionnée dans le menu principal. contrôles Sélecteurs de fonctions — Ces flèches servent à sélectionner la fonction désirée Écran à...
APCD-500 CA 2.2. Ajustement des para- MISE EN PLACE mètres 3.1. Préparation des Lorsque le paramètre à modifier est sélec- boîtiers pour tionné, appuyez sur MODIFY pour accéder à sa fenêtre d’édition contextuelle. Utilisez l’installation les boutons d’ajustement pour en modifier la valeur, puis appuyez sur le bouton MODIFY La préparation de l’équipement avant de à...
APCD-500 CA 3.2. Fixation au mur 3.3. Branchement Le montage sécuritaire du boîtier au mur Pour brancher le contrôleur, se référer dans un emplacement idéal permet une au diagramme de branchement joint à ce utilisation optimale du système. manuel d’utilisation. Utiliser les entrées de câbles fournies au bas du boîtier.
APCD-500 CA 3.3.1. Support et acheminement 4. Les fils utilisés pour l’alimentation du moteur du contrôleur et du soigneur à correct des câbles pastilles (L1/L2 POWER IN) doivent être de calibre minimum de 12 AWG. Le support et l’acheminement correct des câbles aident à...
Ils doivent Note: Il est acceptable d’utiliser des être identifiés comme étant un dispositif câbles dans un tube flexible fixé par de débranchement pour l’équipement. GSI des goupilles de câble à l’extrémité Électronique recommande de l’installer à du tube flexible.
APCD-500 CA 3.3.3. Branchement du contacteur 2. Installer les câbles d’alimentation de l’APCD à la tension du secteur: du soigneur et le senseur de cou- L1 de la source au terminal “CL1” du rant contacteur L2 de la source au terminal “CL2” du Le senseur de courant ouvre le contacteur du contacteur soigneur si le courant du moteur du soigneur...
3. Brancher un conducteur du contacteur étant un dispositif de débranchement pour interne du terminal “NO2” à l’autre côté de l’équipement. GSI Électronique recom- la bobine du contacteur externe. Voir à la mande de l’installer à gauche ou à droite du page 2 du diagramme de branchement selon boîtier de l’APCD.
Instructions de branchement pour utiliser l’opérateur. Ils doivent être identifiés comme un contacteur externe: étant un dispositif de débranchement pour l’équipement. GSI Électronique recom- 1. Assurez-vous que le disjoncteur est ouvert mande de l’installer à gauche ou à droite du avant d’effectuer le câblage.
“L1” à un terminal du fusible externe ment pour l’équipement. GSI Électronique recommande de l’installer à gauche ou à Note: GSI ne fournit pas le porte-fusible et droite du boîtier de l’APCD. le fusible À partir de la source d’alimentation, suivez le 3.
2. Brancher un conducteur de la source de pérature de 90°C pour une utilisation sous tension “L1” à un terminal du fusible externe 120/208/240V c.a. Note: GSI ne fournit pas le porte-fusible et Référez-vous au schéma de branchement le fusible pour plus d’information.
1. Assurez-vous que le disjoncteur est ouvert avant d’effectuer le câblage. Note: GSI ne fournit pas le porte-fusible et le fusible 2. Brancher un conducteur à un terminal “Prox. Switch” de l’APCD à un terminal du 3.
“ALARM-COM” de l’APCD à un terminal du l’utilisation d’un interrupteur de l’actuateur fusible externe est optionnelle. Note: GSI ne fournit pas le porte-fusible et Instructions de branchement: le fusible 1. Assurez-vous que le disjoncteur est ouvert 3. De l’autre terminal du fusible externe, avant d’effectuer le câblage.
APCD-500 CA 3.3.12. Branchement du câble de 3.3.13. Branchement de la commu- communication PC nication de l’APCD auxiliaire Le bus de communication permet la commu- Le bus de communication permet la com- nication entre l’APCD maître et un ordinateur munication entre l’APCD maître et l’APCD auxiliaire.
APCD-500 CA 3.3.14. Branchement de la mise à la terre fonctionnelle Le conducteur de mise à la terre doit être fait de cuivre, isolé ou nu, et doit posséder un diamètre de 2 mm (12 AWG). Ce conducteur doit être relié à la mise à terre de protection du bâtiment.
APCD-500 CA VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME 4.1. Caractéristiques du • Cycles d’alimentation en continu ou à contrôleur heures fixes; • Avec ou sans capteurs de proximité; Le contrôleur Soigneur à pastilles est un appa- • Avec ou sans actuateurs / valves élec- reil électronique utilisé...
APCD-500 CA 4.2.2. Soigneurs indépendants Référez-vous aux sections 4.4.3 et 4.4.4 pour plus d’informations sur avec vis de silo commune les remplissages effectués dans ce type de disposition. Dans un système utilisant des soigneurs in- dépendants et une vis de silo commune, les soigneurs sont remplis en ordre croissant : le module principal est rempli en premier, suivi de l’auxiliaire n°1, n°2, et n°...
APCD-500 CA 4.3. Modes de distribution 4.3.2. Distribution continue 4.3.1. Le mode de distribution continue veille à Distribution avec horaire ce que le système soit toujours plein: la Lorsque la moulée est distribuée selon un vis du silo commence a remplir le système horaire, l’utilisateur choisi l’heure à...
APCD-500 CA 4.4. Fonctionnement de la Mode continue — Avec capteur de proximité sur la ligne vis du silo de système de soigneurs suivant la Lorsqu’un repas débute, le soigneur s’active dernière chute et la vis du silo attend pendant la valeur du Si le capteur de proximité...
APCD-500 CA Processus de remplissage selon la Se référer à la section 5.6 pour régler les paramètres de la vis du silo. configuration du système : Le processus de remplissage du soigneur Notez que le soigneur cesse de dépend de la configuration de votre sys- fonctionner lorsqu’une alarme est tème.
APCD-500 CA 4.4.1. Remplissage en cascades dans le soigneur le plus éloigné, son système d’entraînement arrête pendant que les autres du système de soigneur à pastille systèmes de soigneur demeurent actifs. en mode distribution continue 5. Remplissage des systèmes de soigneur 1.
APCD-500 CA 4.4.2. Remplissage en cascades 5. Le système du soigneur le plus éloigné est des systèmes de soigneur à pas- plein. tille avec horaire • Avec capteur de proximité : le contrô- leur sait que le système du soigneur est plein 1.
APCD-500 CA 4.4.3. Remplissage indépendant est plein lorsque le capteur de proximité situé au bout détecte de la moulée pendant 5 des systèmes de soigneur avec secondes consécutives. Lorsque de la mou- une vis du silo commune en mode lée est détectée, le système d’entraînement de ce système de soigneur s’arrête.
APCD-500 CA 4.4.4. Remplissage indépendant s’arrêtent sauf celle du premier système de soigneur qui reste à remplir : le système de des systèmes de soigneur avec une soigneur maître. vis du silo commune, avec horaire 5. Le système du soigneur est plein •...
APCD-500 CA 4.4.5. Remplissage indépendant est détectée, la système d’entraînement de ce système de soigneur s’arrête. des systèmes de soigneur avec une vis du silo commune, en mode de 5. Tous les systèmes de soigneur sont pleins — lorsque le dernier système de soigneur est distribution continue plein, tous les systèmes d’entraînement se 1.
APCD-500 CA 4.4.6. Remplissage indépendant 5. Le système de soigneur est plein. des systèmes de soigneur avec des • Avec capteur de proximité : le contrôleur vis du silo individuelles, avec horaire sait que le système du soigneur est plein lorsque le capteur de proximité...
APCD-500 CA 4.5. Processus de livraison soigneur se remplissent. Lorsqu’ils sont pleins, la moulée diminue graduellement de la moulée dans les mangeoires à mesure que les ani- maux mangent. Une fois que les systèmes de soigneur sont plein, la moulée est prête à être distribuée 4.6.
APCD-500 CA 5.1. Menu d’information Hist.tmps march Maîtr Le menu d’information renseigne l’usager 2. Appuyer sur MODIFY et utiliser les flèches sur l’état actuel des sorties du contrôleur. pour sélectionner le système de soigneur Tous les situations d’alarme doivent être (Mstr = maître, S#x = auxiliaire #x (APCD- acquitter à...
APCD-500 CA 4. Appuyer sur MODIFY. Les secondes cli- 3. Appuyer une fois sur la flèche vers le bas. gnotent à l’affichage. Régler les secondes Le temps de vidange du premier cycle de repas est affiché. * Ce paramètre est disponible à...
APCD-500 CA Feuille de travail pour les cycles d’alimentation Temps de marche maximum des systèmes de soigneur Dé- Plein Cycles dange mar- repas maître mod. mod. mod. mod. mod. mod. mod. rer à aux 1 aux 2 aux 3 aux 4 aux 5 aux 6 aux 7...
APCD-500 CA 3. Appuyer sur MODIFY. Utiliser les boutons Nombre d’auxiliaire — Entrer le nombre d’ajustement pour régler ce paramètre à additionnel de systèmes de soigneur en la valeur désirée. Appuyer de nouveau sur marche. Vous pouvez ajouter jusqu’à 7 sys- MODIFY pour valider.
Page 48
APCD-500 CA et Utiliser interrupteur de proximité? sont actifs. Capteur de proximité — Sélectionner “Oui” si des capteurs de proximité sont utilisés afin Inter.prox dans de détecter la présence de moulée dans le tube chut? s y s t è m e d ’...
Page 49
APCD-500 CA Interrupteur de fin de course — Sélectionner Type de chutes “Oui” si l’actuateur est muni d’un interrup- Actua teur de fin de course signalant la fermeture de l’actuateur. *Accessible si l’actuateur est activé Nettoyage des chutes – Cette fonction per- ci-dessus.
Page 50
APCD-500 CA Plage de surcharge — afin de repartir le Temps de marche maximum – indique le soigneur lorsqu’il s’est arrêté à la suite d’une temps maximum de marche d’un système surcharge de courant, l’ampérage du moteur de soigneur. Le contrôleur sonne une alarme doit descendre sous la limite de surcharge lorsque le temps de marche continue d’un - plage de surcharge.
Page 51
APCD-500 CA Délai de temps de purge — le délai de temps de purge est le temps requis afin que les lignes d’alimentation se vident lorsqu’une vis du silo commune est utilisée. Veuillez noter que le délai de purge doit être plus élevé...
APCD-500 CA 5.7. Mode manuel et 5.7.2. Départ / Arrêt manuel mode de test Vous pouvez décider de commencer ou arrê- ter le remplissage d’un système de soigneur Le mode manuel permet d’activer manuel- manuellement (voir la section précédente). lement les actuateurs, les valves électriques et les systèmes d’entraînement.
APCD-500 CA 5.7.4. Vidange manuel des chutes 5.7.3. Contourner un système de soigneur Il est possible d’actionner l’actuateur ou les valves électriques manuellement sans avoir Si nécessaire, le contrôleur peut contourner à attendre l’heure de vidange. Cette opéra- un système de soigneur (système de soi- tion peut être effectuée uniquement lorsque gneur auxiliaire ou maître).
APCD-500 CA 5.7.5. Interrupteur Il est possible de brancher un interrupteur sur la carte principale qui permet d’arrêter les systèmes d’entraînement du système de soigneur maître ainsi qu’arrêter les vis du silo manuellement jusqu’au prochain repas. Si l’interrupteur demeure fermé pen- dant 30 secondes consécutives, une alarme indiquant qu’un soigneur ne fonctionne pas sera activée.
APCD-500 CA 5.8. Alarmes 5.8.1. Acquitter une alarme 1. Sélectionner le menu STATUT à l’aide des Le tableau suivant indique les conditions d’alarmes possibles. Lorsqu’une alarme boutons de sélection. Le menu de confir- mation d’alarme Alarm Acknowledgement est survient, le soigneur arrête de fonctionner jusqu’à...
APCD-500 CA Maintenance 4. Fermez le circuit de la tension de secteur principal si le remplacement du fusible est complété. Inspection et nettoyage de l’APCD. Verrouillez le boîtier lorsque le L’inspection du contrôleur et de ses unités câblage est terminé ou lors de de même que de voir à...
APCD-500 CA MENU DE TRANS- 8.3. Mise à jour & sauve- FERT garde avec clé USB La clé USB permet de transférer une nouvelle 8.1. Vitesse de communi- version de logiciel et/ou de plateforme dans votre appareil. Elle permet également de cation sauvegarder les réglages du contrôleur et de transférer ces réglages vers un autre contrô-...
APCD-500 CA enregistrée précédemment. 1. Télécharger configuration 3. Télécharger plateforme Choisir l’option 1. MemoryCard -> Control et appuyer sur MODIFY pour télécharger un Choisir l’option 3. Update Firmware et appuyer sur MODIFY pour télécharger un fichier de configuration dans votre contrô- leur.
APCD-500 CA ANNEXE 1: CARTE PROCES- Installer une carte processeur: SEUR Avant de procéder, coupez le cou- Retirer la carte processeur rant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter Avant de procéder, coupez le cou- sa remise en marche accidentelle. rant au panneau d’alimentation et Si le panneau d’alimentation ne verrouillez-en l’accès afin d’éviter...
APCD-500 CA GLOSSAIRE DES TERMES Termes des menus Anglais Français Auger Delay Délai du Silo Bypass Delay Délai de détection Clean Drop Nettoyage des chutes Continuous Delay Délai de distribution continue Critical Current Consumption Seuil critique de surcharge de courant Critical Delay Délai critique Cycle Time...
APCD-500 CA INDEX Avertissement 44 Principe de fonctionnement 42 Actuateur / valve électrique Réglage des cycle de repas 44 Interrupteur de fin de course 48 Statut cycle de repas 43 Principe de fonctionnement 42 Statut actuel de l’actuateur 9 Témoin lumineux actuateur 43 Date 43 Vidange Principe de fonctionnement 42...
Page 63
APCD-500 CA Carte mémoire 58 Activation 46 Remplissage manuel du soigneur 51 Disposition 23 Statut 43 Processus de remplissage soigneur 32–34 Témoin lumineux 9 Soigneur indépendant vis individuelle Vidange manuel des chutes 52 Activation 46 Disposition 23 Mot de passe Processus de remplissage soigneur 39–41 Activation 50 Contraste 57...