Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• TOSTAPANE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• TOASTER
- USE INSTRUCTIONS
• TOASTEUR
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• TOASTER
- BETRIEBSANLEITUNG
TOSTADORA
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.855

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beeper 90.855

  • Page 1 • TOSTAPANE - MANUALE DI ISTRUZIONI • TOASTER - USE INSTRUCTIONS • TOASTEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • TOASTER - BETRIEBSANLEITUNG TOSTADORA • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.855...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 12 DEUTSCH pag. 17 ESPAÑOL pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Tostapane Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 4 Tostapane Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap- parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 5: Descrizione Del Prodotto

    Tostapane Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 – Pinze 2 – Bocche di caricamento 3 – Manopola con 6 livelli di tostatura 4 – Cassetto raccoglibriciole estraibile ISTRUZIONI D’USO FUNZIONAMENTO Inserire nelle pinze le fette di pane o pan carré o toast facendo attenzione di infilarli in modo che non tocchino la parte finale della pinza.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Tostapane Manuale di istruzioni PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TOSTAPANE Qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione deve essere eseguita dopo aver disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare il tostapane. La parte esterna del tostapane può essere pulita con un panno morbido. Non utilizzare alcool, detersivi abrasivi o detergenti potrebbero danneggiare il tostapane.
  • Page 7: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa- recchio acquistato.
  • Page 8: General Safety Advice

    Toaster Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 9: Use Instruction

    Toaster Use instructions USE INSTRUCTION Place the toaster on a stable and cleaned surface. Do not use the toaster in presence of inflammable gaz and keep away from heat sources such as oven, stove, etc. When using the toaster do not keep objects near to the appliance, and ensure a good air circulation.
  • Page 10: Technical Data

    Toaster Use instructions FOR BETTER TOASTING When used for the first time, do not put bread into the toaster; that will allow to the heat resistance to pre-heat and burn manufacture dust. To get better results, use same thickness, size and freshness piece of bread. Do not put food that could make juice or other, in order to prevent from damages or fire and make it hard to clean.
  • Page 11: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer- tificate must be submitted together in case of claim to guarantee. The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve...
  • Page 12: Precautions Generales

    Toasteur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Toasteur Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Placer le grille-pain sur une surface stable et propre. Ne pas placer le grille-pain en présence de gaz inflammables et le tenir loin de sources de chaleurs comme les fours, poêles, etc. Pendant l’utilisation du grille-pain veiller à la bonne ventilation autour et sur le grille-pain, et donc le tenir loin d’autres objets.
  • Page 14: Suggestions Pour Une Meilleure Dorure

    Toasteur Manuel d’instructions INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT Insérer les tranches de pain ou de pain de mie dans les pinces en faisant attention de bien les enfiler de façon à ne pas toucher la partie finale de la pince. Brancher le câble d’alimentation dans la prise de courant. Insérer les pinces dans le grille-pain.
  • Page 15: Donnees Techniques

    Toasteur Manuel d’instructions DONNEES TECHNIQUES Puissance : 850W Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 16: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie devront être présentés ensemble.
  • Page 17 Toaster Betriebsanleitung ALLGEMEINE ANLElTUNGEN 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si- cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver- meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. 2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel. 3.
  • Page 18: Sicherheitsvorschriften

    Toaster Betriebsanleitung 21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur- chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden. 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden.
  • Page 19 Toaster Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNGEN 1. Sandwichzangen 2. Einlässen 3. Bräunungsregler 4. Ausziehbare Krümelschale INSTALLATION Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, dass das Gerät in gutem Zu- stand ist: Im Zweifelfall, das Gerät nicht benutzen, sondern von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten Sie Kinder und hilfsbedürftige Personen von allen Verpackungsmaterialien (Plastiktüte, kommunale Sammelstellen;...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Toaster Betriebsanleitung Wasserspritzern unterliegt. Sollte das Gerät trotzdem in eine Flüssigkeit fallen, ziehen Sie den Ste- cker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, und überprüfen Sie ob die elektrischen Teile nicht nass sind. Im Zweifelfall, wenden Sie sich an einen Fachmann.
  • Page 21: Technische Daten

    Toaster Betriebsanleitung Für den Ersatz oder die Reparatur mancher Teile (wie z.B. die Anschlussleitung usw.), wenden Sie sich an einen Fachmann. Um die Anschlussleitung auszuwechseln, ist ein spezielles Werkzeug notwendig: wenden Sie sich dazu und auch für Reparaturen bitte an einen Fachmann. Wenn Sie das Gerät entsorgen, empfehlen wir Ihnen, die Anschlussleitung zu schneiden (ziehen Sie vorher den Stecker aus der Steckdose!) und die Teile, die eine Gefahr darstellen wenn Kinder damit spielen, zu entfernen.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    GARANTIE Garantie-Anwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg (Rechnung), die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes beweist.
  • Page 23: Advertencias Generales

    Tostadora Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utili- zar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Page 24: Advertencias De Uso

    Tostadora Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Las boquillas de carga consienten utilizar una amplia variedad de tipos de panes, pa stas, galletas, etc. Sin embargo, no se deben introducir, fornzándolos alimentos grandes, Si alguno de éstos se queda bloqueado, apagar inmediatamente el tostador de pan y desenchufar de la corriente.
  • Page 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Tostadora Manual de instrucciones • Seleccionar una regulación inferior si: a) si se utiliza pan duro (se tuesta más rápido que el pan fresco); b) si se utilizan rebanadas finas (se tuestan más rápido que las rebanadas más gruesas) Para obtener un tueste uniforme, sugerimos esperar al menos 30 segundos entre una tostadura y otra para permitir el reseteo automático de los comandos.
  • Page 26: Condiciones De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTĺA Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar juntos el recibo fiscal y la garantía. La garantía es válida sólo se presenta la tarjeta de garantía y el documento de compra (reci- bo) que demuestra la fecha de compra y el nombre del modelo de la unidad adquirida.
  • Page 28 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Table des Matières