Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Lignes de vie / Jacklines
Lyf'Safe
www.wichard.com
indice B / 2017
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wichard Lyf'Safe

  • Page 1 Lignes de vie / Jacklines Lyf’Safe www.wichard.com indice B / 2017...
  • Page 2: Composition De Lyf'safe / Lyf'safe Components

    COMPOSITION DE LYF’SAFE / LYF’SAFE COMPONENTS TABLEAU DE SÉLECTION / SELECTION TABLE Référence / Longueur maxi entre les 2 points d’ancrage Longueur bateau Part number Max. length between the 2 attachment points Boat length 7051 jusqu’à / up to 8,5 m (27’) <...
  • Page 3: Exemples D'ancrage / Attachment Examples

    EXEMPLES D’ANCRAGE / ATTACHMENT EXAMPLES MARQUAGE / MARKING LAMPE FRONTALE / HEADLAMP  Pour plus d’efficacité durant les manoeuvres de nuit, l’utilisation d’une lampe frontale est recommandée afin de repérer la ligne de vie réfléchissante. When sailing at night, it is recommended to use a headlamp in order to identify the reflective jackline (for more efficiency).
  • Page 4: Installation De Lyf'safe / Lyf'safe Fitting

    INSTALLATION DE LYF’SAFE / LYF’SAFE FITTING...
  • Page 5 INSTALLATION DE LYF’SAFE / LYF’SAFE FITTING...
  • Page 6 Etape 3 : Passer l’extrémité libre dans le passant (photos 10, 11). ATTENTION, le passant I.INTRODUCTION Vous venez d’acquérir Lyf’Safe, le nouveau kit de lignes de vie Wichard, nous vous remercions doit être orienté de façon à ce que le sigle W soit vers l’avant du bateau.
  • Page 7 Normal wear and must have a minimum of Ø6 in contact with the webbing. If need be, the use of Wichard and tear, oxidation, modifications and alterations, improper storage, improper maintenance, shackles, ref.
  • Page 8 III.4 MODIFICATION – REPAIR temperatures, and corrosive or aggressive materials. Any modification, addition, or repair other than those authorised by Wichard is prohibited and could cause a decrease in the effectiveness and/or reliability of the product, and therefore pose a risk for the safety of its users.
  • Page 9 U neemt persoonlijk alle verantwoording voor eventuele schade of het contact met de lijn min. 6 mm. in diameter zijn. Eventueel kan het gebruik van Wichard letsel (lichamelijk of dodelijk letsel) veroorzaakt door onjuiste installatie of onjuist gebruik van sluitingen, ref 1204, 1244, 1224 of modellen van dezelfde sterkte, een oplossing bieden bij de dit product in de ruimste zin van het woord.
  • Page 10 I. INTRODUCCIÓN I.3 DESCRIPCIÓN DE LYF´SAFE: VER FOTO 1 PÁGINA 2 Usted acaba de comprar Lyf’Safe, el nuevo kit de líneas de vida Wichard, le agradecemos su Lyf’Safe está compuesto de 2 conjuntos de línea de vida constituidos cada uno de: interés y su confianza en nuestros productos, esperamos que quede totalmente satisfecho.
  • Page 11 Questo prodotto Hai acquistato Lyf’Safe, il nuovo set Wichard di installazione di life-line pronto all’uso. Grazie per la tua fiducia nei nostri prodotti; ci auguriamo che Lyf’safe sarà di tua soddisfazione.
  • Page 12 Ø6. Se necessario utilizzare grilli III.2 PUNTI DA ISPEZIONARE, MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Wichard codice 1204,1244,1224 o altri modelli con pari capacità di carico. E’ responsabilità di ogni armatore verificare che i punti di attacco siano idonei, ed in caso di dubbio si consiglia di III.2.A Punti di ispezione:...
  • Page 13 Normalt slitage, oxidering, modifieringar och ändringar, felaktig förvaring, felaktigt underhåll, skador på grund av olyckor, försummelse och användning som produkten inte är avsedd för undantas. Wichard ansvarar inte för direkt, indirekt eller II. INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV LYF’SAFE II.1 KOMPATIBILITET...
  • Page 14 I. INTRODUKTION eller håndværkerkniv. Tak, fordi du kan købt Lyf’Safe – det nye Wichard-sæt af sikkerhedsliner, der er parat til brug – og tak for Trin 8: Placer den nederste del af hylsteret under justeringsanordningen, og anbring samlingen, så den interesse og tillid, du viser vores produkter. Vi håber, at Lyf’Safe lever op til dine forventninger.
  • Page 15 PRODUITS D’ANCRAGE WICHARD / WICHARD ATTACHMENT PRODUCTS Dans le cas, ou la configuration du plan de pont, ne permet pas l’installation du kit de lignes de vie Lyf’Safe, Wichard recommande l’installation de produits d’ancrage ci-dessous. Voir § II.1.A In case the deck configuration does not allow to fit the Wichard jacklines, Wichard recommends to install the following attachment products. See also § II.1.A.
  • Page 16 CONTACT Wichard France Hotline / support technique / SAV Z.A Pornichet Atlantique 16 rue du Gulf Stream 44380 Pornichet France Tel: +33 (0) 2 51 76 00 35 Fax: +33 (0) 2 40 01 40 43 E-mail: hotline@wichard.com www.wichard.com...