Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Karibu Holztechnik GmbH
63823
Eduard-Suling-Str. 17
28217 Bremen
info@karibu.de
11.06.2020
11.06.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKUBI 63823

  • Page 1 11.06.2020 11.06.2020 63823 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Fundamenterstellung Die Spielgeräte sind entsprechend der auf und Schraubverbindungen können sich Spielsystem muss fest Anleitung fest mit dem Boden zu verankern. lockern. Dies ist nicht vermeidbar. Untergrund verankert werden, Lassen Ihre Kinder nicht beim diesem Grund: Heben oder Kippen der Trägerelemente bei Aufbau helfen! Die Montage sollte nur •...
  • Page 3: Montage

    Informations importantes de sécurité Informations importantes de sécurité Établissement des fondations sol conformément à la notice. nœuds qui éclatent, etc., et les raccords vissés Le système de jeu doit être fermement ancré Ne vous faites pas aider par vos enfants lors peuvent se desserrer.
  • Page 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Important Safety Information Preparing the foundation equipment’s steadiness and stability. The before use. The play system must be fi rmly anchored to equipment may only be used when this • All moving parts made of metal must be the subsoil, so that the supporting elements has been done without any problems being oiled.
  • Page 5: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheids informatie Belangrijke veiligheids informatie Voorbereiden van het fundament worden voorgeboord. De speeltoestellen de schroeven los gaan zitten. Dit kan niet Het speelsysteem dient stevig met de dienen overeenstemming worden voorkomen. ondergrond te worden verankerd, om te handleiding stevig in de bodem worden Derhalve geldt: voorkomen dat de draagelementen bij het verankerd.
  • Page 6 Información Importante de Seguridad Información Importante de Seguridad Construcción de cimientos Los aparatos tienen que estar anclados al inevitables. Por eso: El complejo de juegos tiene que estar suelo como se indica en las instrucciones. • Elimine las astillas generadas por ese anclado al suelo para evitar la elevación o ¡No permita a los niños ayudar en el montaje! proceso antes del uso.
  • Page 7: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Importanti informazioni di sicurezza Importanti informazioni di sicurezza Creazione fondamenta istruzioni è indicato quale elemento di legno di dimensione, strappi, rami caduti ecc. ed Il sistema da gioco deve essere ben ancorato va perforato con quale diametro. i collegamenti a vite possono allentarsi. Ciò alla base per impedire un sollevamento o I giocattoli vanno fi...
  • Page 8 >...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
  • Page 10 90° 01.1 90° 01.1 01.1 02.1 02.2 8x80 4x50 Bündig! Affl eurement! Ø7mm Gelijk! Ø3mm Aras! Flush! Combacia! 02.3 Ø3mm Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 02.1 02.1 02.2 02.3 B 10 03.1 !!! A=a !!! Ø3mm Ø7mm 8x80 03.2 4×50 03.1...
  • Page 11 04.1 Bündig! Ø3mm Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 0 4 .1 4x50 0 4 .1 0 4 .2 B 10 04.2 Ø3mm 0 4 .2 B 10 4x50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 05.1-1 05.1 05.1-2 4×30 Ø3mm Ø5mm 6×120...
  • Page 12 06.1 Ø3mm 4×30 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! 06.1 Combacia! !!! A=a !!! 06.2 06.2 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø3mm 4×30 07.1 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø3mm 4×30 07.1 !!! A=a !!! 07.2 Bündig! Affl...
  • Page 13 4×70 Ø3mm 6×120 Ø5mm 2 6 0 m m 2 6 0 m m B 12 2 6 0 m m 2 3 0 m m B 12 !!! A=A !!! 8×80 4×30 Ø7mm Ø3mm K 1 + K 1 B 11 K 1 + K 1 Ø5mm...
  • Page 14 Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofing felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 15 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
  • Page 16 13.1-1 Ø3mm Nicht im Lieferumfang enthalten Non comprises dans la livraison 4x40 Not included Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso 13.1-2 13.1 Ø5mm 6x40...

Table des Matières