Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

HP4688

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SalonStraight DUO HP4688

  • Page 1 HP4688...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 19 Ελληνικα 6 EsPañol  suomi 1 Français 7 italiano 5 nEDErlanDs 61 norsk 68 Português 7 svEnska 81 türkçE 87...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonStraight DUO is specially designed to give you perfect straight results and to prevent hair damage at the same time. This is because this straightener has two sets of plates next to each other, which give the hair a dual treatment in one single stroke.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 EnglisH The straightening plates heat up rapidly and are ready for use within 60 seconds. Some condensation may develop on the inside of the window near the marble plate. This is normal and does not affect the performance of the appliance.
  • Page 10 EnglisH Slide the straightener down the lock of hair in 5 seconds, from root to hair end, without stopping (Fig. 6). Repeat this process after 0 seconds until you have achieved the desired look. Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.
  • Page 11: Guarantee & Service

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 EnglisH Problem Possible cause Solution The temperature Set the temperature setting appliance setting selector is set selector to a higher setting. does not to a low setting. heat up sufficiently.
  • Page 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Philips nye SalonStraight DUO er specielt designet til at give dig perfekte glatteresultater uden at beskadige håret.
  • Page 14 Dansk Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet...
  • Page 15: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Maksimumtemperaturen nås lige efter opvarmningen. Den faktiske temperatur under brug kan være lidt lavere. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 16 Dansk Vælg altid en lav temperatur, når du anvender fladjernet første gang. Vælg en temperaturindstilling mellem 13 og 25 (155 °C-210 °C) til tykt hår, krøller og hår, der er vanskeligt at glatte. Vælg en temperaturindstilling mellem 1 og 12 (115 °C-150 °C) til fint, mellemfint eller let krøllet hår.
  • Page 17: Reklamationsret Og Service

    For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 18 Netledningen er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Apparatet Temperaturindstillingsknappen...
  • Page 19: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der neue Philips SalonStraight DUO wurde speziell für ein perfektes glattes Styling bei gleichzeitigem Schutz des Haars vor zu großer Hitze entwickelt.
  • Page 20 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 21: Das Gerät Benutzen

    Temperatur während des Gebrauchs kann aber niedriger sein. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 22 DEutscH Wie für alle Haarglätter, die Profi-Temperaturen erreichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häufig, um Haarschäden zu vermeiden. Wenn Sie den Haarglätter unsachgemäß oder bei zu hoher Temperatureinstellung anwenden, kann Ihr Haar austrocknen oder sogar verbrennen.
  • Page 23 DEutscH Tipp: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten das darunter liegende Haar. Glätten Sie anschließend die oberen Haarpartien. Nehmen Sie eine ca. - cm breite Haarsträhne. Halten Sie den Glätter so, dass die Marmorschutzplatten nach oben und die Glätterplatten nach unten zeigen (Abb.
  • Page 24: Umweltschutz

    (Abb. 7). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 25 Netzspannung nicht Netzspannung übereinstimmt. geeignet. Das Netzkabel des Ist das Netzkabel defekt, darf es Geräts ist defekt. nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät...
  • Page 26: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Η νέα συσκευή Philips SalonStraight DUO είναι ειδικά σχεδιασμένη για...
  • Page 27 Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. Να παραδίδετε πάντα τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για έλεγχο ή επισκευή. Επισκευή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί άκρως επικίνδυνη για τον χρήστη.
  • Page 28 Ελληνικα Προσοχή Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός θα πρέπει να έχει ονομαστική τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας όχι υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε...
  • Page 29: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Page 30 Ελληνικα Θέστε τον επιλογέα ρύθμισης θερμοκρασίας στην επιθυμητή ρύθμιση (1-25) (Εικ. 2). Επιλέγετε μια ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή μαλλιών. Για ατίθασα, κατσαρά ή δύσκολα στο ίσιωμα μαλλιά, επιλέξτε ρύθμιση θερμοκρασίας μεταξύ 13 και 25 (155°C-210°C). Για λεπτά, μεσαίας υφής ή ελαφρώς σπαστά μαλλιά, επιλέξτε ρύθμιση...
  • Page 31 Ελληνικα Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μετά από 20 δευτερόλεπτα μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν. Μην τα χτενίσετε ή βουρτσίσετε προτού κρυώσουν, καθώς αυτό θα καταστρέψει το στυλ που μόλις δημιουργήσατε. καθαρισμός Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς επάνω σε αντιθερμική επιφάνεια. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. αποθήκευση Μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επάνω σε αντιθερμική επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε το σύστημα εύκολου κλειδώματος για να κλειδώσετε τα δύο μέρη της συσκευής μεταξύ τους. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ασφαλές και ξηρό μέρος. Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα...
  • Page 32: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 33 Το καλώδιο της Εάν το καλώδιο υποστεί συσκευής έχει φθορά, θα πρέπει να υποστεί φθορά. αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Η συσκευή Ο επιλογέας Θέστε τον επιλογέα δεν ρύθμισης...
  • Page 34: Español

    EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva SalonStraight DUO de Philips ha sido diseñada especialmente para proporcionar un alisado perfecto y evitar daños en el cabello al...
  • Page 35 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Page 36: Uso Del Aparato

    La temperatura real durante el uso puede bajar. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 37 EsPañol alisado Enchufe el aparato a la toma de corriente. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido. El piloto de encendido se ilumina. Las placas alisadoras se calientan con rapidez y están listas para usar en 60 segundos. Puede producirse condensación dentro de la ventana cercana a la placa de mármol.
  • Page 38: Almacenamiento

    EsPañol cabello, las placas alisadoras calientes deben tocar el cabello antes que las placas protectoras de mármol. Junte firmemente los mangos del aparato. Deslice la plancha a lo largo del mechón de cabello durante 5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin detenerse (fig. 6). Repita este proceso después de 0 segundos hasta conseguir el aspecto deseado.
  • Page 39: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 40 EsPañol Problema Posible causa Solución El aparato El selector de posición Coloque el selector de no se de temperatura está posición de temperatura en calienta lo en una posición baja. una posición más alta. suficiente.
  • Page 41: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Philips SalonStraight DUO -suoristajalla saat täydellisen suoristustuloksen hiuksiasi vahingoittamatta. Suoristajan kahdet suoristuslevyt sijaitsevat lähellä toisiaan, joten hiukset saavat kaksi käsittelyä yhdellä vedolla. Ensin ammattimaiseen lämpötilaan säädetyt keraamiset suoristuslevyt suoristavat hiukset.
  • Page 42 suomi Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
  • Page 43 Enimmäislämpötila saavutetaan heti lämmittämisen jälkeen. Varsinainen lämpötila käytön aikana voi olla matalampi. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 44 suomi Ole erityisen varovainen, jos suoristettavat hiukset ovat vaaleat, vaalennetut tai värjätyt, koska ne vaurioituvat herkästi korkeassa lämpötilassa. Kampaa tai harjaa hiukset selviksi ja sileiksi. (Kuva ) Jaa hiukset kammalla osiin. Älä ota yhteen osaan liikaa hiuksia. Vinkki: Ensin kannattaa nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloittaa suoristaminen alahiuksista.
  • Page 45: Takuu & Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 7). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 46 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen virtajohto on Jos virtajohto on vahingoittunut, vaurioitunut. se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laite ei Lämpötilan valitsimen Valitse korkeampi lämpötila- kuumene asetus on liian asetus. riittävästi. alhainen.
  • Page 47: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouveau SalonStraight DUO de Philips a été spécialement conçu pour garantir un lissage optimal tout en protégeant la structure des cheveux.
  • Page 48 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 49: Utilisation De L'appareil

    La température effective peut diminuer au cours de l’utilisation. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 50 Français cheveu, voire de le brûler. Veillez à toujours sélectionner une température adaptée à votre type de cheveu. lissage Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Réglez le bouton marche/arrêt sur On (Marche). Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Les plaques de lissage chauffent en 60 secondes. De la condensation peut apparaître à...
  • Page 51: Nettoyage

    Français Si les plaques de lissage chaudes pointent dans la mauvaise direction, retournez l’appareil. Lorsque vous faites glisser la brosse lissante, les plaques chauffantes de lissage doivent toucher les cheveux avant les plaques de protection en marbre. Pressez fermement les poignées de l’appareil l’une contre l’autre. Faites glisser l’appareil en 5 secondes sur toute la longueur de la mèche, de la racine à la pointe, et ce, sans vous arrêter (fig. 6).
  • Page 52: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 53 Cause possible Solution Le cordon Si le cordon d’alimentation d’alimentation de est endommagé, il doit être l’appareil est remplacé par Philips, un endommagé. Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. L’appareil ne La température Sélectionnez une chauffe pas sélectionnée est trop...
  • Page 54: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Philips SalonStraight DUO è stato realizzato appositamente per ottenere dei capelli perfettamente lisci e per proteggere i capelli. Per questo motivo l’apparecchio è...
  • Page 55 Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 56: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    La temperatura massima viene raggiunta al termine del riscaldamento. La temperatura effettiva durante l’utilizzo potrebbe essere inferiore. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Page 57 italiano modo errato o alla temperatura sbagliata, la piastra potrebbe surriscaldare i capelli o addirittura bruciarli. Selezionate sempre una temperatura adatta al vostro tipo di capelli. stiratura Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Impostate l’interruttore on/off su “on”. La spia di accensione si illumina.
  • Page 58 italiano Controllate il simbolo sull’apparecchio. (fig. 5) Se le piastre in ceramica sono orientate nella direzione sbagliata, ruotate l’apparecchio. Quando passate l’apparecchio sui capelli, le piastre in ceramica devono entrare in contatto con i capelli prima delle piastre di protezione in marmo. Premete energicamente le impugnature dell’apparecchio.
  • Page 59: Tutela Dell'ambiente

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 60 Nel caso in cui il cavo di alimentazione alimentazione fosse dell’apparecchio danneggiato, dovrà essere potrebbe essere sostituito presso i centri danneggiato. autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio Il sistema di selezione Impostarlo ad una...
  • Page 61: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De nieuwe Philips SalonStraight DUO is speciaal ontwikkeld om perfect steile kapsels te creëren zonder dat het haar wordt beschadigd. De ontkruller is namelijk voorzien van twee sets platen naast elkaar, die het haar in één beweging een dubbele behandeling geven.
  • Page 62 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op netspanning is aangesloten. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
  • Page 63: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Tijdens het gebruik kan de temperatuur lager liggen. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 64 nEDErlanDs ontkruller niet op de voorgeschreven manier of kiest u niet de juiste temperatuur, dan kan dit oververhitting of zelfs verbranding van het haar tot gevolg hebben. Zorg ervoor dat u altijd een temperatuur kiest die past bij uw haartype. ontkrullen Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 65 nEDErlanDs Houd de ontkruller zo vast dat de marmeren beschermplaten naar boven zijn gericht en de hete ontkrulplaten naar beneden (fig. 4). Controleer hiervoor het symbool op het apparaat. (fig. 5) Als de hete ontkrulplaten in de verkeerde richting wijzen, dient u het apparaat om te draaien. Wanneer u de ontkruller langs het haar naar beneden trekt, dienen de hete ontkrulplaten het haar te raken voor de marmeren beschermplaten.
  • Page 66: Garantie & Service

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 67 Mogelijke oorzaak Oplossing Het netsnoer van Indien het netsnoer beschadigd het apparaat is is, moet u het laten vervangen beschadigd. door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Het apparaat De keuzeknop voor...
  • Page 68: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Den nye Philips SalonStraight DUO er spesielt utformet for å gi deg perfekt rett resultat og for å hindre skade på håret samtidig. Dette er grunnen til at denne rettetangen har to sett med plater ved siden av hverandre.
  • Page 69 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 70: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 71 norsk Det kan forekomme noe kondens på innsiden av vinduet i nærheten av marmorplaten. Dette er normalt og påvirker ikke ytelsen til apparatet. Sett temperaturinnstillingsvelgeren på den temperaturen du foretrekker (1–25) (fig. 2). Velg alltid en lav temperaturinnstilling når du bruker rettetangen for første gang.
  • Page 72: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Page 73 Strømledningen til apparatet er Hvis ledningen er skadet. ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 74: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O novo Philips SalonStraight DUO foi especialmente concebido para lhe proporcionar resultados perfeitos e, simultaneamente, para evitar danificar o seu cabelos.
  • Page 75 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 76: Utilizar O Aparelho

    Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 77 Português Tal como todos os alisadores que atingem temperaturas profissionais, não utilize o aparelho frequentemente para evitar danos no seu cabelo. Se utilizar o alisador incorrectamente ou com a temperatura errada, poderá sobreaquecer ou até queimar o seu cabelo. Certifique-se sempre de que selecciona uma posição de temperatura adequada para o seu tipo de cabelo.
  • Page 78 Português Segure o alisador de forma a que as placas protectoras de mármore fiquem viradas para cima e as placas alisadoras quentes fiquem viradas para baixo (fig. 4). Observe o símbolo no aparelho. (fig. 5) Se as placas alisadoras quentes estiverem viradas na direcção errada, rode o aparelho ao contrário. Quando deslizar o alisador no cabelo, as placas alisadoras quentes têm de tocar o cabelo antes das placas protectoras de mármore.
  • Page 79: Garantia E Assistência

    Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 80 O fio de alimentação Se o fio estiver danificado, deve do aparelho está ser sempre substituído pela danificado. Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. O aparelho...
  • Page 81: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Nya Philips SalonStraight DUO har utvecklats speciellt för att ge dig perfekt platt resultat samtidigt som den förhindrar hårskador. Det sker tack vare att plattången har två...
  • Page 82 Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Page 83: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Apparaten har högst temperatur precis när den värmts upp. Temperaturen under själva användningen kan vara lägre. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 84 svEnska Plattorna värms upp snabbt och är klara att användas efter 60 sekunder. Kondens kan uppstå på insidan av fönstret i närheten av marmorplattan. Detta är normalt och påverkar inte apparatens funktion. Ställ in temperaturväljaren på den temperaturinställning du vill använda (1-5) (Bild ).
  • Page 85: Rengöring

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 86 överensstämmer med den lokala anslutits till. nätspänningen. Apparatens nätsladd Om nätsladden är skadad måste kan vara skadad. den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten Temperaturväljaren Ställ in temperaturväljaren på...
  • Page 87: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips SalonStraight DUO, mükemmel düz sonuçlar elde etmenin yanı sıra saçınızın zarar görmesini de önleyecek şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 88 Cihazı yanıcı maddelerden uzak tutun. Cihazın fişi prize takılıyken kesinlikle yanlız bırakmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlikeli durumlara sebep olabilir.
  • Page 89: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Isınmadan hemen sonra maksimum sıcaklığa erişilir. Kullanım sırasındaki gerçek sıcaklık daha düşük olabilir. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 90 türkçE Saç düzleştiricisini ilk defa kullandığınızda, her zaman en düşük sıcaklık seviyesinden başlayın. Kalın, dalgalı veya düzleştirmesi zor saçlar için 13 ve 25 (155C°- 210C°) arası sıcaklık ayarını seçin. İnce, orta dokulu veya hafif dalgalı saçlar için 1 ve 12 (115C°-150C°) arası...
  • Page 91: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Page 92 Cihazın elektrik Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, kordonu hasar bir tehlike oluşturmasını önlemek görmüş olabilir. için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Cihaz Sıcaklık çok düşük Sıcaklığı daha yüksek bir yeterince bir ayardadır.
  • Page 96 .00.660....

Table des Matières