Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Battery Pack
EB-PG935
User Manual
07/2016. Rev.1.0
www.samsung.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung EB-PG935

  • Page 1 Battery Pack EB-PG935 User Manual 07/2016. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3: Read Me First

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information English (UK)
  • Page 4: Getting Started

    • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5: Charging The Battery Pack

    Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Page 6: Checking The Remaining Battery Power

    Getting started After fully charging, unplug the USB cable from the battery pack, and then disconnect it from the electric socket. • T o save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 7: Using The Battery Pack

    Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. •...
  • Page 8 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
  • Page 9: À Lire Avant Toute Utilisation

    À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d’emploi peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 10: Démarrage

    • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 11: Charger Le Pack Batterie

    Chargez la batterie avant d’utiliser le pack batterie pour la première fois ou s’il est resté inutilisé pendant une période prolongée. Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le pack batterie.
  • Page 12: Vérifier L'autonomie De La Batterie

    Démarrage Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB du pack batterie, puis de la prise de courant. • P our économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
  • Page 13: Utiliser Le Pack Batterie

    Utiliser le pack batterie Charger un appareil mobile Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement USB du pack batterie. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils.
  • Page 14 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 15: Vor Inbetriebnahme Lesen

    Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Hinweissymbole Warnung: Situationen, die zu Verletzungen führen könnten Vorsicht: Situationen, die zu Schäden an Ihrem oder anderen Geräten führen könnten...
  • Page 16: Erste Schritte

    • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 17: Akkupack Laden

    Vor der erstmaligen Verwendung des Akkupacks oder wenn der Akkupack längere Zeit nicht genutzt wurde, muss der Akku aufgeladen werden. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Akkupack führen.
  • Page 18 Erste Schritte Ziehen Sie das USB-Kabel vom Akkupack ab, wenn er vollständig geladen ist, und trennen Sie dann die Verbindung zur Netzsteckdose. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird.
  • Page 19: Mobilgerät Laden

    Akkupack verwenden Mobilgerät laden Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ladegerätanschluss des Akkupacks. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie das USB-Kabel von beiden Geräten. •...
  • Page 20 Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 21: Leggere Prima Dell'utilizzo

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri apparecchi...
  • Page 22: Operazioni Preliminari

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 23: Italiano

    Caricate la batteria prima di utilizzare il battery pack per la prima volta o se il battery pack è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung. Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare il battery pack.
  • Page 24 Operazioni preliminari A ricarica completa, scollegate il cavo USB dal battery pack, quindi scollegatelo dalla presa di corrente. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è...
  • Page 25: Utilizzo Del Battery Pack

    Utilizzo del battery pack Ricarica del dispositivo mobile Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria USB del battery pack. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Dopo che il dispositivo mobile è completamente carico, scollegate il cavo USB da entrambi i dispositivi.
  • Page 26: Marchi Commerciali

    Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 27: Antes De Empezar

    Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían causarle lesiones a usted o a otras personas.
  • Page 28: Primeros Pasos

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 29: Español

    Cargue la batería antes de utilizar la funda de carga por primera vez o cuando la funda de carga no se haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados podrían provocar que la batería explotara o se dañara la funda de carga.
  • Page 30 Primeros pasos Cuando se haya cargado por completo, desconecte el cable USB de la funda de carga y, a continuación, desconéctelo de la toma de corriente. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufar el cargador de la red.
  • Page 31 Usar la funda de carga Cargar el dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la funda de carga. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté...
  • Page 32 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 33: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. Az utasításban szereplő jelölések Figyelmeztetés: olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését okozhatják Vigyázat: olyan helyzetek, amelyek a készülék vagy más eszközök károsodását okozhatják Megjegyzés: jegyzetek, használati tanácsok és kiegészítő...
  • Page 34 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 35: Magyar

    Ez az áramleadás körülményeitől, a kapcsolódó készülék áramköreinek konfigurációjától és a működtetés környezetétől függően eltérhet a készüléken jelzett kapacitástól (Wh). • H a a külső akkumulátor nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung- márkaszervizbe. Magyar...
  • Page 36 Kezdeti lépések A teljes feltöltést követően húzza ki a külső akkumulátorból az USB-kábelt, majd húzza ki a konnektorból. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Page 37 A külső akkumulátor használata A mobilkészülék töltése Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a külső akkumulátor USB-töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, húzza ki az USB-kábelt mindkét készülékből. • H a a mobilkészülék a külső akkumulátorhoz való csatlakoztatást követően nem tölt, nyomja meg a Visszaállítás gombot.
  • Page 38 és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
  • Page 39 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. Ikony pomocnicze Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała użytkownika lub innych osób.
  • Page 40: Zawartość Opakowania

    • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 41: Polski

    Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem baterii przenośnej lub jeśli bateria przenośna nie była używana przez dłuższy czas. Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i kabli zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub kabli może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie baterii przenośnej.
  • Page 42 Wprowadzenie Po pełnym naładowaniu odłącz kabel USB od baterii przenośnej, a następnie odłącz ją od gniazdka elektrycznego. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować...
  • Page 43 Używanie baterii przenośnej Ładowanie urządzenia przenośnego Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania USB w baterii przenośnej. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Gdy urządzenie przenośne będzie w pełni naładowane, odłącz kabel USB od obu urządzeń. •...
  • Page 44: Znaki Towarowe

    Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
  • Page 45: Citiți Mai Întâi Aceste Informații

    Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 46 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 47: Română

    Încărcaţi bateria înainte de a folosi bateria externă pentru prima dată sau atunci când bateria externă nu a fost folosită perioade lungi de timp. Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea bateriei externe.
  • Page 48 Noțiuni de bază După ce s-a încărcat complet, scoateţi cablul USB din bateria externă, şi apoi deconectaţi-l de la priza electrică. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică...
  • Page 49 Utilizarea bateriei externe Încărcarea dispozitivului mobil Conectaţi un capăt al cablului USB la portul de încărcare USB al bateriei externe. Apoi, introduceţi celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncţională a dispozitivului mobil. După ce dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB de la ambele dispozitive.
  • Page 50: Drepturi De Autor

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 51 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. Икони за указания Предупреждение: Ситуации, които могат да причинят наранявания на вас или на други Внимание: Ситуации, които...
  • Page 52: Съдържание На Опаковката

    съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 53 Заредете батерията, преди да използвате батерийния пакет за пръв път или когато батерийният пакет не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства или кабели може да причинят експлодиране на батерията или...
  • Page 54 Начално запознаване След пълно зареждане извадете USB кабела от батерийния пакет, след което го извадете от електрическия контакт. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не изразходвате енергия.
  • Page 55 Използване на батерийния пакет Зареждане на мобилното устройство Свържете единия край на USB кабела към USB порта за зарядното устройство на батерийния пакет. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Когато мобилното устройство се зареди напълно, изключете USB кабела и от двете устройства. •...
  • Page 56 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Page 57: Korišteni Simboli

    Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 58: Sadržaj Pakiranja

    • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 59: Hrvatski

    Prije prvog korištenja baterijskog kompleta ili nakon što baterijski komplet nije bio korišten dulje vrijeme, napunite bateriju. Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje baterijskog kompleta. Povežite baterijski komplet s USB punjačem putem USB kabela. Ukopčajte USB punjač u električnu utičnicu.
  • Page 60 Kako započeti Nakon što se u potpunosti napuni, iskopčajte USB kabel iz baterijskog kompleta, a zatim ga odspojite iz električne utičnice. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje.
  • Page 61 Upotreba baterijski komplet Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla u USB priključak za punjač baterijskog kompleta. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, odspojite USB kabel s oba uređaja. •...
  • Page 62: Autorsko Pravo

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika. Hrvatski...
  • Page 63 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. Ikonice sa uputstvima Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede Oprez: Situacije koje mogu da izazovu oštećenja na vašem uređaju ili drugoj opremi...
  • Page 64: Prvi Koraci

    • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 65: Srpski

    Napunite bateriju pre prvog korišćenja pakovanja baterije ili kada pakovanje baterije nije duže vreme korišćeno. Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja pakovanja baterije. Povežite pakovanje baterije sa USB adapterom za napajanje preko USB kabla. Uključite USB adapter za napajanje u električnu utičnicu.
  • Page 66 Prvi koraci Nakon što se sasvim napuni, isključite USB kabl iz pakovanja baterije i zatim ga isključite iz električne utičnice. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije.
  • Page 67 Korišćenje pakovanja baterije Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla sa USB portom za punjač pakovanja baterije. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, isključite USB kabl iz oba uređaja. •...
  • Page 68: Autorska Prava

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 69 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Ícones indicadores Atenção: situações possíveis de causar ferimentos em si ou noutras pessoas Cuidado: situações possíveis de causar danos no seu dispositivo ou noutro equipamento...
  • Page 70: Conteúdo Da Embalagem

    • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 71 Carregue a bateria antes de usar a bateria auxiliar pela primeira vez ou quando a bateria auxiliar não for usada por longos períodos. Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar a bateria auxiliar.
  • Page 72 Começar Depois de totalmente carregado, desligue o cabo USB da bateria auxiliar e depois desligue-a da tomada eléctrica. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada eléctrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia.
  • Page 73 Utilizar a bateria Carregar o dispositivo móvel Ligue um terminal do cabo USB na porta de carregamento USB da bateria auxiliar. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na entrada multifunções do dispositivo. Depois do dispositivo móvel estar totalmente carregado, desligue o cabo USB de ambos os dispositivos.
  • Page 74 Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 75 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu sev vai citiem Uzmanību: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 76: Darba Sākšana

    • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 77: Latviešu

    Pirms akumulatora bloka pirmās lietošanas reizes vai gadījumā, ja akumulatora blok nav lietots ilgāku laika periodu, uzlādējiet akumulatoru. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabeļus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabeļu lietošana var izraisīt akumulatora eksploziju vai sabojāt akumulatora bloku. Savienojiet akumulatora bloku ar USB strāvas adapteri, izmantojot USB kabeli. Iespraudiet USB strāvas adapteri kontaktligzdā.
  • Page 78 Darba sākšana Pēc pilnīgas uzlādes atvienojiet no akumulatora bloka USB kabeli un pēc tam atvienojiet to no elektrības kontaktligzdas. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu.
  • Page 79 Akumulatora bloka lietošana Mobilās ierīces uzlāde Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar akumulatora bloka USB lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no abām ierīcēm. •...
  • Page 80 Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
  • Page 81 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. Instrukcijų piktogramos Įspėjimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus Perspėjimas: atvejai, kai galite sugadinti savo prietaisą ar kitą įrangą Atkreipkite dėmesį...
  • Page 82: Pakuotės Turinys

    • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 83: Lietuvių Kalba

    Akumuliatoriaus bloko įkrovimas Prieš naudodamiesi akumuliatoriaus bloku pirmą kartą arba tuomet, kai akumuliatoriaus blokas ilgą laiką nebuvo naudojamas, įkraukite akumuliatorių. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus. Naudojant nepatvirtintus įkroviklius arba laidus gali susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti akumuliatoriaus bloką.
  • Page 84 Pradžia Kai akumuliatoriaus blokas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo akumuliatoriaus bloko, tuomet ištraukite iš elektros lizdo. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros.
  • Page 85 Akumuliatoriaus bloko naudojimas Mobiliojo prietaiso įkrovimas Prijunkite vieną USB laido galą prie akumuliatoriaus bloko USB įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Kai mobilusis prietaisas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo abiejų prietaisų. •...
  • Page 86 „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
  • Page 87 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave Eesti...
  • Page 88: Pakendi Sisu

    Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • A kukomplekt • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Page 89: Eesti

    Alustamine Akukomplekti laadimine Laadige aku enne akukomplekti esmakordset kasutamist või kui akukomplekti ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid. Teiste laadurite või kaablite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või akukomplekti kahjustada. Ühendage akukomplekt USB-kaabli abil USB-toiteadapteriga. Ühendage USB-toiteadapter elektripistikuga.
  • Page 90 Alustamine Pärast täielikku laadimist ühendage USB-kaabel akukomplekti küljest lahti ning eemaldage see seejärel elektripistikust. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja.
  • Page 91: Akukomplekti Kasutamine

    Akukomplekti kasutamine Mobiilseadme laadimine Ühendage üks USB-kaabli ots akukomplekti USB-laadimisporti. Seejärel ühendage USB- kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Kui mobiilseade on täielikult laetud, ühendage USB-kaabel mõlema seadme küljest lahti. • K ui mobiilseade pärast akukomplektiga ühendamist ei lae, vajutage lähtestamise nuppu.
  • Page 92 Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Page 93: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Waarschuwing: situaties die kunnen leiden tot letsel voor uzelf of anderen Let op: situaties die kunnen leiden tot schade aan uw apparaat of andere apparatuur...
  • Page 94: Aan De Slag

    • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 95: Nederlands

    Laad de batterij op voordat u het batterijpack voor het eerst gebruikt of als u het batterijpack langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat het batterijpack schade oploopt.
  • Page 96 Aan de slag Nadat het batterijpack volledig is opgeladen, koppelt u de USB-kabel los en haalt u deze uit de computer of het stopcontact. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt.
  • Page 97 Het batterijpack gebruiken Het mobiele apparaat opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-oplaadpoort van het batterijpack. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, koppelt u de USB-kabel los van beide apparaten.
  • Page 98 Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
  • Page 99 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 100: Komma Igång

    • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 101: Svenska

    Ladda batteriet innan du använder batteripacket för första gången eller när batteripacket inte har använts under en längre period. Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada batteripacket.
  • Page 102 Komma igång När batteriet är fulladdat kopplar du bort USB-kabeln från batteripacket och kopplar sedan bort den från datorn eller eluttaget. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström.
  • Page 103: Använda Batteripacket

    Använda batteripacket Ladda den mobila enheten Anslut ena änden av USB-kabeln till batteripackets USB-laddningsuttag. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort USB-kabeln från båda enheterna. •...
  • Page 104 åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 105: Les Dette Først

    Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på deg selv eller andre Obs: Situasjoner som kan skade enheten eller annet utstyr Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon Norsk...
  • Page 106: Komme I Gang

    • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 107 Lad batteriet før du bruker batteripakken for første gang, eller dersom batteripakken har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Bruk av ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller at batteripakken skades.
  • Page 108 Komme i gang Når batteriet er fulladet, kobler du USB-kabelen fra batteripakken og deretter fra datamaskinen eller stikkontakten. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å...
  • Page 109: Bruke Batteripakken

    Bruke batteripakken Lade den mobile enheten Koble den ene enden av USB-kabelen til USB-laderporten på batteripakken. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Koble USB-kabelen fra begge enhetene når den mobile enheten er fulladet. •...
  • Page 110 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
  • Page 111: Lue Tämä Ensin

    Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 112: Pakkauksen Sisältö

    • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 113: Akun Lataaminen

    • T odellinen kapasiteetti (Wh) mitataan akun lähtövirran ja -jännitteen perusteella. Se voi poiketa laitteeseen merkitystä kapasiteetista (Wh) lähtövirran tilan, liitetyn laitteen piirikokoonpanon ja käyttöympäristön mukaan. • J os akku ei lataudu asianmukaisesti, vie akku ja laturi Samsung-huoltoon. Suomi...
  • Page 114 Aloittaminen Kun akku on ladattu täyteen, irrota USB-kaapeli akusta ja irrota se sitten pistorasiasta. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan. Akun jäljellä...
  • Page 115: Akun Käyttäminen

    Akun käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Kytke USB-kaapelin toinen pää akun USB-laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli kummastakin laitteesta. • J os mobiililaite ei lataudu, kun se on liitetty akkuun, paina nollauspainiketta. •...
  • Page 116 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
  • Page 117: Læs Dette Først

    Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges Bemærk: Bemærkninger, tip eller yderligere oplysninger...
  • Page 118: Kom Godt I Gang

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 119 Oplad batteriet, inden du bruger batteripakken første gang, eller hvis batteripakken ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige batteripakken.
  • Page 120 Kom godt i gang Fjern USB-kablet fra batteripakken, når den er fuldt opladet, og kobl den derefter fra stikkontakten. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes.
  • Page 121 Bruge batteripakken Oplade mobilenheden Slut den ene ende af USB-kablet til batteripakkens USB-opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra begge enheder. • H vis mobilenheden ikke oplader, når den er sluttet til batteripakken, skal du trykke på knappen nulstil.
  • Page 122 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 123 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Εικονίδια...
  • Page 124: Πρώτα Βήματα

    συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 125 Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το πακέτο μπαταρίας για πρώτη φορά ή όταν το πακέτο μπαταρίας δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά...
  • Page 126 Πρώτα βήματα Μετά την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το πακέτο μπαταρίας, και κατόπιν αποσυνδέστε το από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν...
  • Page 127 Χρήση της μπαταρίας Φόρτιση της κινητής συσκευής Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα φορτιστή USB της μπαταρίας. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Αφού φορτιστεί πλήρως η κινητή συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο USB και από τις δύο συσκευές. •...
  • Page 128: Ελληνικά

    αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Page 129 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje Obvestilo: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije Slovenščina...
  • Page 130: Vsebina Embalaže

    • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 131 Polnjenje baterijskega paketa Baterijo napolnite pred prvo uporabo baterijskega paketa ali ko baterijski paket niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo napajalnike in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki in kabli lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškodujejo baterijski paket.
  • Page 132: Slovenščina

    Uvod Po celovitem polnjenju odklopite kabel USB z baterijskega paketa in ga nato odklopite z električne vtičnice. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije.
  • Page 133 Uporaba baterijskega paketa Polnjenje mobilne naprave Priključite en konec kabla USB na vhod za napajalnik USB na baterijskem napajalniku. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odklopite kabel USB z obeh naprav. •...
  • Page 134: Avtorske Pravice

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 135 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť k poraneniu používateľa alebo iných osôb Výstraha: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 136: Obsah Balenia

    • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 137: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Batériu nabite pred prvým použitím batérie alebo keď ste batériu dlhšie nepoužívali. Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou Samsung. Použitie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže spôsobiť explóziu batérie alebo poškodenie batérie. Pripojte batériu k napájaciemu adaptéru USB pomocou kábla USB. Zapojte napájací adaptér USB do elektrickej zásuvky.
  • Page 138 Začíname Po úplnom nabití odpojte kábel USB od batérie a potom ju odpojte od elektrickej zásuvky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť...
  • Page 139 Používanie batérie Nabíjanie mobilného zariadenia Pripojte jeden koniec kábla USB k nabíjaciemu portu batérie. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Po úplnom nabití mobilného zariadenia odpojte kábel USB od oboch zariadení. • Ak sa mobilné zariadenie po pripojení k batérii nenabíja, stlačte tlačidlo resetovania. •...
  • Page 140: Autorské Práva

    či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 141 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 142: Obsah Balení

    • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 143: Čeština

    Před prvním použitím modulu baterie nebo když jste modul baterie delší dobu nepoužívali, nabijte baterii. Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození modulu baterie. Pomocí kabelu USB připojte modul baterie k napájecímu adaptéru USB. Zapojte napájecí...
  • Page 144 Začínáme Po plném nabití odpojte kabel USB od modulu baterie a potom jej odpojte od elektrické zásuvky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení...
  • Page 145 Používání modulu baterie Nabíjení mobilního zařízení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru USB pro připojení nabíječky modulu baterie. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Jakmile bude mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od obou zařízení. •...
  • Page 146 Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 147 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B u cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: Sizin ve diğerlerinin yaralanmasına yol açabilecek durumlar Dikkat: Cihazınızın ve diğer ekipmanların hasar görmesine yol açabilecek durumlar...
  • Page 148 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 149: Türkçe

    • G erçek kapasite (Wh) bataryanın çıkış akımı ve voltaja bağlı olarak ölçülmektedir. Çıkış gücü durumuna, bağlı cihazın devre yapılandırmasına ve çalıştırma ortamına bağlı olarak cihazda belirtilen kapasiteden (Wh) farklı olabilir. • P il paketi doğru şarj olmuyorsa, pil paketini ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. Türkçe...
  • Page 150 Başlarken Tamamen şarj ettikten sonra, USB kablosunu pil paketinden çekin ve daha sonra da bu kabloyu bilgisayardan veya elektrik prizinden çıkarın. Enerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj cihazını...
  • Page 151 Pil paketinin kullanılması Mobil cihazı şarj etme USB kablosunun bir ucunu pil paketinin USB şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Mobil cihaz tam olarak şarj olduktan sonra USB kablosunu her iki cihazdan da ayırın. •...
  • Page 152: Telif Hakkı

    Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
  • Page 153 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • ‫الرموز اإلرشادية‬ ‫تحذير: المواقف التي قد تؤدي إلى إصابتك أنت أو اآلخرين‬ ‫تنبيه: المواقف...
  • Page 154 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫حزمة البطارية‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Page 155 ‫بدء التشغيل‬ ‫شحن حزمة البطارية‬ .‫قم بشحن البطارية قبل استخدام حزمة البطارية ألول مرة، أو في حالة عدم استخدام حزمة البطارية لفترات زمنية ممتدة‬ ‫استخدم فقط الشواحن والكبالت المعتمدة من سامسونج. يمكن للشواحن أو الكبالت غير المعتمدة أن تتسبب في‬ .‫انفجار...
  • Page 156 ‫بدء التشغيل‬ .‫ من حزمة البطارية، ثم افصله من المقبس الكهربي‬USB ‫بعد الشحن الكامل، افصل كابل‬ ‫لتوفير الطاقة، افصل الشاحن في حالة عدم استخدامه. ال يتوفر بالشاحن مفتاح التشغيل، لذا، يجب عليك فصل‬ ‫الشاحن عن المقبس الكهربائي في حالة عدم االستخدام لتجنب استنفاذ التيار. ينبغي أن يظل الشاحن قري ب ًا من‬ .‫المقبس...
  • Page 157 ‫استخدام حزمة البطارية‬ ‫شحن الجهاز المحمول‬ ‫ لحزمة البطارية. ثم قم بتوصيل الطرف اآلخر من‬USB ‫ بمنفذ شحن‬USB ‫قم بتوصيل طرف من أطراف كابل‬ .‫ في المقبس المتعدد االستخدامات للجهاز المحمول‬USB ‫كابل‬ .‫ من الجهازين‬USB ‫بعد شحن الجهاز المحمول بالكامل، افصل كابل‬ .‫إذا...
  • Page 158 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 159 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 160 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫بسته باتری‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 161 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ کردن بسته باتری‬ ‫قبل از استفاده از بسته باتری برای اولین بار یا وقتی بسته باتری برای مدت طوالنی استفاده نشده است، باتری را‬ .‫شارژ کنید‬ ‫فقط از شارژرها و باتری ها و کابل های مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید. شارژر یا کابل های تأیید نشده‬ .‫می...
  • Page 162 ‫شروع استفاده‬ .‫ را از این بسته باتری جدا کنید و سپس آن را از پریز برق جدا کنید‬USB ‫پس از تکمیل شارژ، کابل‬ ‫برای صرفه جویی در مصرف انرژی، بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید. شارژر کلید‬ ‫روشن/خاموش...
  • Page 163 ‫استفاده از بسته باتری‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه‬ ‫ را‬USB ‫ بسته باتری متصل کنید. سپس انتهای دیگر کابل‬USB ‫ را به درگاه شارژر‬USB ‫یک انتهای کابل‬ .‫به جک چند منظوره دستگاه تلفن همراه متصل کنید‬ .‫ را از هر دو دستگاه جدا کنید‬USB ‫زمانی که دستگاه تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، کابل‬ .‫اگر...
  • Page 164 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 165 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. Обозначения, используемые в данном руководстве Предостережение...
  • Page 166: Начало Работы

    • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 167 Необходимо зарядить внешний аккумулятор перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого он использовался. Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению внешнего аккумулятора.
  • Page 168 Начало работы После полной зарядки выньте кабель USB из внешнего аккумулятора, а затем отключите сетевое зарядное устройство от электрической розетки. В целях экономии электроэнергии отключайте сетевое зарядное устройство, если оно не используется. Сетевое зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической розетки, чтобы прервать процесс зарядки и...
  • Page 169 Использование внешнего аккумулятора Зарядка мобильного устройства Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту внешнего аккумулятора для зарядки мобильного устройства. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. После полной зарядки мобильного устройства отключите USB-кабель. • Если мобильное устройство не заряжается после подключения к внешнему аккумулятору, нажмите...
  • Page 170 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Универсальный внешний аккумулятор Samsung EB-PG935 предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта.
  • Page 171 фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Page 172 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. Пояснювальні значки Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування себе або інших осіб Увага: ситуації, що...
  • Page 173: Початок Роботи

    та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 174 Перед першим використанням зовнішнього акумулятора потрібно його зарядити, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження зовнішнього акумулятора.
  • Page 175 Початок роботи Після повного зарядження вийміть кабель USB із зовнішнього акумулятора, а потім від’єднайте його від електричної розетки. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії.
  • Page 176 Використання комплекту акумуляторів Зарядження мобільного пристрою Підключіть один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою USB для комплект акумуляторів. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до багатофункціонального гнізда мобільного пристрою. Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть кабель USB від обох пристроїв. •...
  • Page 177 пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Page 178: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Нұсқаулық белгішелер Ескерту: өзіңіздің немесе басқалардың жарақат алуына әкелуі мүмкін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыны...
  • Page 179 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 180 Батарея топтамасын зарядтау Батарея топтамасын бірінші рет пайдалану алдында немесе батарея топтамасы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның жарылуына немесе батарея топтамасының зақымдалуына әкелуі мүмкін. Батареялар топтамасын USB қуат адаптеріне USB кабелі арқылы жалғаңыз. USB қуат...
  • Page 181 Жұмысты бастау Толық зарядтағаннан кейін, USB кабелін батарея топтамасынан ажыратып, оны электр розетка ұясынан ажыратыңыз. Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз. Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуатты ысыраптауды болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау кезінде...
  • Page 182 Батарея топтамасын қолдану Ұялы құрылғыны зарядтау USB кабелінің соңын батареялар топтамасының USB зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші соңын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Мобильді құрылғы толығымен зарядталғаннан кейін USB кабелін құрылғылардың екеуінен де ажыратыңыз. • Егер ұялы құрылғы батарея топтамасына жалғанғаннан кейін зарядталмаса, Ысыру түймесін...
  • Page 183 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар сәйкес иелерінің меншігі болып...
  • Page 184 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information English (USA)
  • Page 185 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 186: English (Usa)

    Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Page 187 Getting started After fully charging, unplug the USB cable from the battery pack, and then disconnect it from the electric socket. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 188 Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. •...
  • Page 189 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
  • Page 190 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 191: Para Comenzar

    • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 192: Español (Castellano)

    Cargue la batería antes de utilizar la batería externa por primera vez o si no ha utilizado la batería externa durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe la batería externa.
  • Page 193 Para comenzar Luego de finalizar la carga, desconecte el cable USB de la batería externa, y luego desconéctelo de la toma eléctrica. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté...
  • Page 194 Utilizar la batería externa Carga del dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la batería externa. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB al enchufe multiuso del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, desconecte el cable USB de ambos dispositivos.
  • Page 195 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 196 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 197 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 电池组 · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 设备部位图 USB 充电器插口 充电器插口 指示灯 重置/电池电量按钮 简体中文...
  • Page 198 入门指南 为电池组充电 首次使用电池组前或长时间未用电池组后,请先为电池充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池 爆炸或损坏电池组。 1· 通过·USB·数据线将电池组连接至·USB·电源适配器。将·USB·电源适配器插入 电源插座。 充电器连接不当可能会严重损坏电池组。因误操作造成的任何损坏不涵盖在 保修范围内。 · 可以使用充电器·(另售)·为电池组充电。 · · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电 · 速度会降低。 · 虽然在充电时可以使用电池组,但这可能会延长电池组完全充电的时 · 间。 · 充电时,电池组可能变热。这属于正常情况,不会影响电池组的使用寿 · 命或性能。如果电池组比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 实际电量·(Wh)·根据电池组的输出电流和电压测得。取决于输出功率、 · 已连接设备的电路配置和运行环境,实际电量可能会与设备的标记电量· (Wh)·有所不同。 · 如果电池组未正常充电,请联系三星服务中心。 · 简体中文...
  • Page 199 入门指南 2· 充满电后,先从电池组上拔下·USB·数据线,然后从电源插座断开其连接。 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以节约电 量。 检查剩余电池电量 通过按下电池电量按键来查看剩余电池电量。 指示灯将提示剩余电池电量。 剩余电池电量 指示灯状态 四个指示灯点亮 75-100% 50-75% 三个指示灯点亮 25-50% 两个指示灯点亮 5-25% 一个指示灯点亮 一个指示灯闪烁 0-5% 简体中文...
  • Page 200 使用电池组 为移动设备充电 1· 将·USB·数据线的一端连接至电池组的·USB·充电端口。然后,将·USB·数据线 的另一端插入至移动设备的多功能插口。 2· 移动设备充满电后,断开两个设备的·USB·数据线连接。 · 如果移动设备在连接至电池组后未充电,按下电池电量按钮。 · · 电池组为辅助性外置电池。它可能无法为某些移动设备完全充电。 · · 如果电池组暴露在极热或极冷的温度环境下或发生错误,指示灯将会闪 · 烁红色。从电池组断开移动设备连接,然后重新连接。 简体中文...
  • Page 201 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·5·年,其标识如左图所示。电池等可更 换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本手 册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Page 202 天津三星通信技术有限公司· ■ · 地址:天津市西青区微电子工业区微五路·9·号·(邮编:300385) 惠州三星电子有限公司· ■ · 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路·256·号·· (邮编:516029) 越南三星电子有限公司· ■ · 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区·(邮编:440000) 简体中文...
  • Page 203 版权 版权· © ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 204 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 205 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 電 池組 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 裝置部位圖 USB 傳輸線充電埠...
  • Page 206 開始使用 為電池組充電 第一次使用電池組前或長時間未使用電池組,請先為電池充電。 僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電 池爆炸或電池組毀損。 透過 USB 傳輸線將電池組連接至 USB 電源轉接器。將 USB 電源轉接器插入 電源插座中。 未正確連接充電器可能造成電池組嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固 範圍。 • 您 可以使用充電器 (另售) 為電池組充電。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致 充電速度較慢。 • 充 電時可同時使用電池組,但可能延長電池充滿所需的時間。 • 充 電時,電池組可能升溫。此為正常現象,不影響電池組之壽命或效能。 若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 實 際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。視輸出功率條件、連 接裝置的電路配置以及作業環境而定,可能與裝置上顯示的容量...
  • Page 207 開始使用 完全充電後,請自電池組拔除 USB 傳輸線然後自電腦或電源插座中斷連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 檢查剩餘電池電量 按下電池電量按鈕來檢查剩餘電池電量。 指示燈將依據剩餘的電池電量發出提醒。 剩餘電池電量 指示燈狀態 75-100% 四顆指示燈開啟 50-75% 三顆指示燈開啟 25-50% 兩顆指示燈開啟 5-25% 一顆指示燈開啟 0-5% 一顆指示燈閃爍 繁體中文(台灣)
  • Page 208 使用電池組 為行動裝置充電 將 USB 傳輸線的其中一端連接到電池組的 USB 傳輸線充電埠。然後,請將 USB 傳輸線的另一端插入行動裝置的多功能插孔。 行動裝置電力完全充滿後,請自兩部裝置中斷連接 USB 傳輸線。 • 若 行動裝置連接至電池組後未開始充電,請按下重設按鈕。 • 電 池組為額外的外接電池。可能無法為部份行動裝置完全充電。 • 若 電池組暴露於極高、極低溫中或者發生錯誤,將閃爍紅色指示燈。請自 電池組中斷行動裝置的連接,然後再重新連接。 繁體中文(台灣)
  • Page 209 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 210: À Lire En Premier

    À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 211: Pour Commencer

    • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 212: Recharge Du Bloc-Batterie

    Rechargez la batterie avant d’utiliser le bloc-batterie pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. N’utilisez que des chargeurs et câbles approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le bloc- batterie.
  • Page 213: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Pour commencer Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB du bloc-batterie puis déconnecter ce dernier de la prise murale. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comprend aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie.
  • Page 214: Utilisation Du Bloc-Batterie

    Utilisation du bloc-batterie Recharge de l’appareil mobile Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge USB du bloc-batterie. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile complètement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils. •...
  • Page 215 écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 216 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Ícones de instrução Atenção: situações que podem causar ferimentos em você...
  • Page 217 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 218: Português (Brasil)

    Carregue a bateria antes de usar a Bateria Externa pela primeira vez ou quando a Bateria Externa não for utilizada por longos períodos. Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar Bateria Externa.
  • Page 219 Começando Depois de totalmente carregado, desligue o cabo USB da Bateria Externa e depois desligue-a da tomada elétrica. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia.
  • Page 220 Usando a Bateria Externa Carregando o dispositivo móvel Conecte uma das pontas do cabo USB na porta de carregamento USB da Bateria Externa. Depois, conecte o outro terminal do cabo USB no conector multifuncional do dispositivo móvel. Depois que o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desconecte o cabo USB de ambos.
  • Page 221: Direitos Autorais

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos de autor são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 222 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서...
  • Page 223 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Page 224 시작하기 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 배터리 사용 시간 등에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요. 제품과...
  • Page 225 시작하기 배터리 잔량 확인 방법 배터리 잔량 확인 버튼을 눌러 배터리 잔량을 확인하세요. 배터리 잔량에 따라 상태 표시등이 아래와 같이 점등 후 꺼집니다. 배터리 잔량 상태 표시등 점등 75~100% 4개 켜짐 3개 켜짐 50~75% 2개 켜짐 25~50% 5~25% 1개 켜짐 0~5% 1개...
  • Page 226 제품 사용하기 기기 충전 방법 USB 케이블을 제품의 USB 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 완료되면 USB 케이블을 제품과 기기에서 분리하세요. • 기 기 연결 후 충전이 되지 않으면 리셋 버튼을 누르세요. •...
  • Page 227 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Table des Matières