Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Schrittzähler ent-
schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam durchlesen und
an sie halten, um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
WICHTIGE HINWEISE
Der Artikel ist ein Schrittzähler (mit den Anzeigen Schrit-
te, Distanz, Kalorienverbrauch, Trainingszeit) mit integ-
rierter Uhr.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine ge-
werbliche oder medizinische Nutzung bestimmt.
Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial von
Kindern und Tieren fernhalten.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Kinder müssen beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Artikel spielen.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Batterien und Artikel für Kinder und Tiere uner-
reichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure
vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffe-
nen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen
und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte
im Batteriefach und an den Batterien sauber sind, und
diese gegebenenfalls reinigen.
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batte-
rietyp verwenden (siehe Abschnitt „Technische Daten").
Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten.
Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn die-
se verbraucht sind oder der Artikel länger nicht benutzt
wird. So werden Schäden vermieden, die durch Auslau-
fen entstehen können.
Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Batteriefach
nehmen. Die Kontakte reinigen, bevor eine neue Batte-
rie eingelegt wird.
Die Batterien dürfen nicht wieder geladen oder mit an-
deren Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen,
ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurz-
geschlossen werden.
Den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
überprüfen. Den Artikel nicht benutzen, wenn dieser
sichtbare Schäden aufweist.
Sollte der Artikel defekt sein, nicht versuchen eigenstän-
dig Reparaturen durchzuführen. Reparaturen dürfen nur
Artikelnummer: 06317
durch Fachkräfte erfolgen. In Schadensfällen den Kun-
denservice oder einen Fachmann kontaktieren.
Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnen-
licht, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuch-
tigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Artikelübersicht und Lieferumfang
4
3
Vor dem ersten Gebrauch
Den Artikel aus der Verpackung nehmen und auf Transport-
schäden überprüfen. Falls der Artikel Schäden aufweisen
sollte, diesen nicht (!) verwenden, sondern den Kundenser-
vice kontaktieren.
Batterie wechseln
Die Batterien sind bei Lieferung bereits eingelegt.
1. Den Schrittzähler aus dem Armband entnehmen.
2. Das Batteriefach auf der Rückseite des Schrittzählers
aufschrauben.
3. Die verbrauchten Batterien entnehmen.
4. Zwei Knopf zellen (Typ AG13 / LR44) einlegen. Dabei be-
achten, dass der Pluspol jeweils nach oben zeigt.
5. Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach aufsetzen
und festschrauben.
6. Den Schrittzähler wieder in das Armband einsetzen.
Anzeige
Beim Drücken der Taste M wird das Display für ca.
4 Sekunden beleuchtet.
Der Artikel verfügt über eine dauerhafte Uhr-Anzeige.
Der Artikel verfügt zudem über 4 wechselbare Anzeigen:
– Schritte (Symbol STEP)
– Distanz (Symbol KM oder MILE)
– Kalorienverbrauch (Symbol KCAL)
– Trainingszeit (Symbol EXT und MIN)
Die Taste M drücken, um zwischen den Anzeigen zu
wechseln. Diese erscheinen in folgender Reihenfolge:
Schritte – Distanz – Kalorienverbrauch – Trainingszeit
Einstellungen
Der Schrittzähler muss sich in der Anzeige
Schritte (STEP) befi nden, um das Einstellungs-
menü öffnen zu können.
Reihenfolge des Einstellungsmenüs: Uhrzeit
– Maßeinheit – Körpergewicht – Schrittlänge –
Schrittziel
Soll nur eine bestimmte Einstellung vorge-
nommen werden, muss trotzdem das gesamte
Einstellungsmenü durchlaufen werden! Die
Anleitung
1 Armband
2 Taste M –
1
Mode / Licht
3 Display
2
4 Taste S – Set
Nicht abgebildet:
2 x Knopfzelle
(Typ AG13 / LR44)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitalmaxx HX-1146-3D

  • Page 1 Artikelnummer: 06317 Anleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, durch Fachkräfte erfolgen. In Schadensfällen den Kun- denservice oder einen Fachmann kontaktieren. wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Schrittzähler ent- schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren ■ Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnen- Sie den Kundenservice über unsere Webseite: licht, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuch- tigkeit, Nässe und Stößen schützen.
  • Page 2: Reinigung Und Aufbewahrung

    Im Display sind die Symbole TARGET und STEP Artikelnummer: 06317 zu sehen. Die Taste S drücken, um das Schrittziel ein- Modellnummer: HX-1146-3D zustellen (bis 1000 in 100er-Schritten, über 1000 in Spannungsversorgung: 3 V DC (2 x Knopfzelle, 1000er-Schritten). Typ AG13 / LR44)
  • Page 3 Product number: 06317 Instructions Dear customer, ■ Protect the product against heat, open fl ames, direct sunlight, extreme temperatures, prolonged exposure to We are delighted that you have decided on this step coun- moisture and percussions. ter. If you have any questions, please contact customer ser- vice via our website: Product overview and product contents www.service-shopping.de...
  • Page 4: Cleaning And Storage

    Product number: 06317 in the form of bars on the left edge of the display. Once Model number: HX-1146-3D the target steps have been reached, the full progress Voltage supply: 3 V DC (2 x button cells, bar will blink for approx. 30 seconds. No steps will be...
  • Page 5 Mode d’emploi Numéro de référence : 06317 Chère cliente, cher client, mages, contactez le service après-vente ou un profes- sionnel. merci d’avoir choisi ce podomètre. Si vous avez des ques- ■ Protéger l’article contre la chaleur, les fl ammes, la lu- tions, veuillez vous adresser au service après-vente sur mière directe du soleil, les températures extrêmes, l’hu- notre site Internet :...
  • Page 6: Utilisation

    L’écran affi che les symboles TARGET et STEP. Appuyez sur la touche S pour régler l’objectif Numéro de modèle : HX-1146-3D de pas (jusqu’à 1000 en pas de 100, au-delà de 1000 en Alimentation électrique : 3 V DC (2 x pile bouton, pas de 1000).
  • Page 7: Overzicht Van Het Artikel En Leveringspakket

    Artikelnummer: 06317 Handleiding Geachte klant, ■ Wanneer het artikel defect is, mag u niet proberen het zelf te repareren. Reparaties mogen alleen door specia- We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze stappenteller. listen worden uitgevoerd. Contacteer bij schade de klan- Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze tenservice of een specialist.
  • Page 8: Reiniging En Bewaring

    Artikelnummer: 06317 7. Druk een keer op de toets M. De stapdoelweergave knip- Modelnummer: HX-1146-3D pert. Op het display zijn de symbolen TARGET en STEP zichtbaar. Druk op de toets S om het stapdoel in te stellen Stroomvoorziening: 3 V DC (2 x celbatterij,...

Ce manuel est également adapté pour:

06317

Table des Matières