Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Toto
Lateral Turning System, with Toto
®
Dispositif de commande Toto Touch
Toto
System zur seitlichen Umlagerung mit Toto
®
Sistema de lateralización Toto
Sistema per la rotazione laterale Toto
Toto
Lateraal draaisysteem met Toto
®
Toto
-systemet för lateral vändning med styrenheten Toto
®
Toto®
Toto
Touch
®
User guide • Mode d'emploi • Gebrauchsanweisung
Guía del usuario • Manuale per l'utente • Gebruikershandleiding
Bruksanvisning •
Touch Control Unit
®
avec système de latéralisation Toto
®
con unidad de control Toto
®
con unità di controllo Toto
®
Touch-bedieningseenheid
®
Toto®
Toto
®
www.frontier-group.co.uk
Touch-Steuereinheit
®
Touch
®
Touch
®
Touch
®
Toto
®
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frontier Toto

  • Page 1 Sistema per la rotazione laterale Toto con unità di controllo Toto Touch ® ® Toto Lateraal draaisysteem met Toto Touch-bedieningseenheid ® ® Toto -systemet för lateral vändning med styrenheten Toto Touch ® ® Toto® Toto® Toto ® Toto Touch Toto ®...
  • Page 2 User guide Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Guía del usuario Manuale per l’utente Gebruikershandleiding p116 Bruksanvisning p139 p162 p185...
  • Page 4 User guide...
  • Page 27 Mode d’emploi...
  • Page 28 Veuillez le lire attentivement avant toute utilisation. Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Étiquetage du système de latéralisation Toto Touch® 65 °C pendant Agent de blanchiment Poids max. de Ne pas percer ou 10 minutes ou 73 °C...
  • Page 29: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Avant de commencer, assurez-vous de disposer de tous les composants nécessaires. Si un composant manque ou en cas de doute, contactez le service client de Frontier Therapeutics Ltd au +44 (0) 1495 235800. Dispositif de commande Toto Touch Plateforme du système de...
  • Page 30 Sommaire Étiquetage du système de latéralisation tactile Toto® Contenu du kit Caractéristiques techniques du produit Utilisation prévue Sécurité Guide d’utilisation Consignes d’utilisation du dispositif de commande tactile Toto Alarmes Résolution des problèmes Inspection et entretien Nettoyage Garantie Spécifications techniques...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Système de latéralisation Toto – Standard : dispositif de commande totalement personnalisable avec une inclinaison de 30 degrés. Système de latéralisation Toto – 45 : dispositif de commande totalement personnalisable avec inclinaison de 45 degrés. Système de latéralisation Toto – XL : dispositif de commande totalement personnalisable avec une plateforme extra large adaptée aux patients bariatriques, avec inclinaison de...
  • Page 32: Utilisation Prévue

    Le système est compatible avec les lits médicalisés et les équipements de soulagement de la pression standard et alternatifs. Le système de latéralisation Toto ne remplace pas les surfaces de soulagement et de répartition de la pression, mais est complémentaire à leur utilisation.
  • Page 33: Sécurité

    Assurez-vous que le système de latéralisation Toto est totalement dégonflé avant que les patients ne quittent le lit. • Interrompez ou mettez le système de latéralisation Toto en mode de pause des soins pendant les procédures d’hygiène ou lors de l’utilisation de tables au lit pour éviter tout risque de renversement.
  • Page 34: Guide D'utilisation

    Guide d’utilisation Installation de la plateforme et consignes d’utilisation Pour garantir que le système est correctement installé et fonctionne comme il se doit, suivez ce guide étape par étape. 1. Retirez tous les éléments de l’emballage et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés. 2.
  • Page 35: Positionnement Du Patient

    Vérifiez que la tête et les épaules sont soutenues afin d’éviter la rotation de la tête et le pivotement des hanches pendant l’utilisation. Pour les patients allongés sur le côté, il est possible d’utiliser le système de latéralisation Toto s’ils sont autonomes et s’ils sont positionnés au milieu du lit.
  • Page 36: Mise En Marche Du Dispositif De Commande Toto Touch

    180 min 240 min REST TIME Mise en marche du dispositif de commande Toto Touch  • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. • Un signal sonore unique confirme l’activation et les LED de sélection du côté, de la durée de gonflement des cellules d’air, de la durée de repos des cellules d’air s’allument.
  • Page 37 Choix de gonflement de la cellule d’air • Appuyez sur le bouton de choix du côté (2) pour faire défiler les trois options: Cellules d’air gauche et droite (par défaut). Cellule d’air gauche uniquement. Cellule d’air droite uniquement. • Le choix du côté fait référence au côté du patient, en se tenant au pied du lit. •...
  • Page 38: Modification De La Durée De Gonflement Des Cellules D'air

    Modification de la durée de gonflement des cellules d’air • Appuyez sur le bouton de durée de gonflement (3) pour faire défiler les cinq options: 30 minutes. 60 minutes. 120 minutes (par défaut). 180 minutes. 240 minutes. • Un signal sonore unique et une LED verte allumée indiquent l’option choisie. INFLATE TIME 240 min 180 min...
  • Page 39: Verrouillage De L'interface

    Mode de pause des soins Le mode de pause des soins désactive temporairement toutes les fonctions du dispositif de commande et ramène la plateforme en position plate. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) et un signal sonore unique confirme l’activation. •...
  • Page 40: Bouton De Commande Du Son De L'alarme

    Bouton de commande du son de l’alarme Le son de l’alarme peut être coupé jusqu’à 10 minutes pendant un dépannage. Après 10 minutes, si la panne n’est pas corrigée, l’alarme se réactive. • Pour couper le son de l’alarme, appuyez sur le bouton de désactivation du son de l’alarme (5). Un signal sonore unique confirme la désactivation.
  • Page 41: Alarmes

    Alarmes Le dispositif de commande Toto Touch comprend cinq alarmes intégrées par souci d’efficacité et pour assurer la sécurité des patients. Alarmes Signalement par une alarme sonore et : Alarme de basse pression La LED de basse pression du système reste allumée en La pression du système a chuté...
  • Page 42: Résolution Des Problèmes

    Therapeutics Ltd au numéro +44 (0) 1495 235800 pour obtenir de l’aide. La LED d’entretien • Entretien requis. Veuillez contacter le service client de Frontier (8) reste allumée en Therapeutics au +44 (0) 1495 235800 pour toute orange. assistance. Le dispositif de commande continue de fonctionner si la LED d’entretien demeure allumée.
  • Page 43: Système De Dégonflage D'urgence Pour Rcp

    Système de dégonflage d’urgence pour RCP Le système de latéralisation Toto comprend une valve de dégonflage pour RCP à libération rapide qui permet un dégonflage rapide en cas de procédures d’urgence. La valve de dégonflage pour RCP se situe sur les flexibles à air, entre le dispositif de commande Toto Touch et la plateforme.
  • Page 44: Inspection Et Entretien

    Entretien Inspection et entretien La housse, la plateforme et le dispositif de commande du système de latéralisation Toto indiquent un numéro de lot unique à conserver et à utiliser en cas de réclamation au titre de la garantie. Veillez à NE JAMAIS retirer ces étiquettes.
  • Page 45: Mise Au Rebut

    Ôter la housse pendant le transport et le stockage. Inspection et entretien du dispositif de commande Toto Touch Le dispositif de commande Toto Touch est fiable et a une longue durée de vie; peu de pièces nécessitent un entretien. Nettoyez les filtres à air au moins une fois tous les deux ans et inspectez le système à la recherche de signes apparents de dommages.
  • Page 46: Nettoyage

    Salissures plus importantes En cas de contamination massive, la housse de la plateforme du système de latéralisation Toto doit être tout d’abord nettoyée avec un détergent et de l’eau, puis avec une solution à base de chlore à...
  • Page 47: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air 1. Coupez l’alimentation vers le dispositif de commande. 2. Déconnectez le câble d’alimentation et les flexibles à air. 3. Placez le dispositif de commande sur une surface plane avec la face arrière vers le haut (disposez un chiffon doux sous le dispositif pour éviter de le rayer).
  • Page 48: Garantie

    Garantie La garantie du système de latéralisation Toto est valable pour une durée de deux ans à compter de la date d’expédition. En cas de défaut ou de défaillance, contactez immédiatement le service client de Frontier Therapeutics Ltd par téléphone au : +44 (0) 1495 235800 ou par e-mail à l’adresse : info@frontier-group.co.uk.
  • Page 49: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Le dispositif de commande Toto Touch est conforme aux directives européennes et aux normes harmonisées suivantes : Normes référencées des émissions Directive Norme harmonisée des CEM Directive 93/42/CEE relative aux EN 60601-1:2006/A1:2013 (Sécurité EN 55011:2009/A1:2010 Classe B (RF) dispositifs médicaux (MDD), telle que électrique)
  • Page 96 Manuale per l’utente...
  • Page 188 ‫دليل املستخدم‬...
  • Page 212 © 2018 Frontier Therapeutics Limited. Todos los derechos reservados. Il sistema per la rotazione laterale Toto è coperto da brevetto del Regno Unito n. GB 2449318 Il sistema per la rotazione laterale Toto è un marchio registrato di Frontier Therapeutics Ltd ©...

Table des Matières