Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR Attention: Pour réduire le risque d’électrochocs, n’ouvrez pas cet appareil, il necontient aucune piéce réparable par le client. Veuillez confier l’entreien ou la réparation à du personnel qualifié. Ce signe signifie qu’il existe une tension dangereuse à l'intérieur de cette unité, ce qui signifie un risque d’électrochoc.
Précautions de sécurité 13. Veillez à maintenir l'unité dans un environnement bien ventilé. 14. Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d'utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications.
Page 18
Contr et fonctionnement général ôle Télécommande 1. Veille 7. Retour 2. Lecture/pause/recherche 8. Muet 9. Volume+ 3. Pr écédent 10. Suivant 4. Volume- 11. Affichage/sauvegarde 5. A ffichage M/A 12. Avancer 6. Source Fonctionnement général PR PARATION É Avant d’allumer l’unit é, veuillez vérifier si toutes les connexions sont correctes et sures.
Fonctionnement général Fonctionnement général SAUTER DES PISTES Appuyez sur les touches PREVIOUS9 NEXT: sur la télécommande ou tenez la touche PREVIOUS9 NEXT: sur le panneau supérieur pour passer à la piste suivante ou précédente. /Touche RECHERCHE 1. Leture/ Pause: Appuyez sur la touche / SEARCH sur la télécommande pour interrompre la lecture de la musique.
Fonctionnement sous les différents modes Fonctionnement d'entrée audio Pour connecter l’unit avec un lecteur disque/MP3/t l phone ou un autre appareil par é é é âble audio. 1. Connectez une extrémité du âble dans la ligne de sortie/casque du lecteur Mp3 et l’autre extrémité...
Fonctionnement sous les différents modes Fonctionnement Bluetooth 1. Allumez l’appareil Bluetooth(ex: téléphone) et restez à 10 mètres de la tour. 2. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode Bluetooth, l’indicateur clignote doucement. 3. Entrez dans la liste de recherche Bluetooth, et s lectionnez le nom d’appareil d tect é...
Résolution des problèmes Résolution des problèmes L’alimentation ne s’allume pas. *Assurez-vous que le cordon d’alimentation est compl tement ins r dans la source. è é é La t l commande ne fonctionne pas. é é *La batterie est vide. *La partie avant de la t l commande n’set pas dirig e vers la pi é...
é é é 7 m tres è (N'utilisez que les alimentations listées dans les instructions d'utilisation) Nous certifions par la présente que le T180L BT est conforme à : Directive du conseil 89/336/EEC (directive CEM): Normes applicables : EN55013:2013 EN61000-3-2:2014...
Page 24
La société MPMAN déclare que cet appareil est conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite "R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication Equipement) Pour toute information, veuillez contacter : JME SA ServiceTechnique M. Michel 77 rue dodonée 1180 Bruxelles Belgique Pour toutes questions : MPMAN/ JME SAServiceconsommateur M.
Page 25
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET 72 LED-LAMPEN BT/FM/AUX IN/USB VOOR AFSPELEN EN OPLADEN T180L BT HANDLEIDING...
Page 37
2.1-KANAL BLUETOOTH-TURMLAUTSPRECHER MIT 72 LED-LAMPEN/UKW/AUX-EINGANG/ USB-WIEDERGABE- UND LADEANSCHLUSS T180L BT BEDIENUNGSANLEITUNG...
DIFFUSORE A TORRE BLUETOOTH 2.1 - DISPLAY A 72 LED - FM/AUX IN; INGRESSO USB PER LA RIPRODUZIONE DI FILE MP3 E ALIMENTAZIONE T180L BT MANUALE D'ISTRUZIONI...
Page 61
2.1 ALTIFALANTE EM TORRE com 72 LUZES LED /FM /AUX IN/USB PARA REPRODUÇÃO E CARREGAMENTO T180L BT MANUAL DE INSTRUÇÕES...