Page 3
Instrucciones para el uso / Horno microondas ES ..............................Istruzioni per l’uso / Forno a microonde IT ..............................Notice d’utilisation / Micro-ondes ............................44 Instruções de utilizção / Forno de Micro-ondas ............................65 Gebruiksaanwijzing / Magnetron oven NL ..............................Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät ............................106 Instruction manual / Microwave oven EN ..............................
MICRO-ONDES CHÈRE CLIENTE Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de notre marque et vous félicitons de votre choix. Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à vous familiariser avec lui. Nous vous recommandons de la lire attentivement avant de mettre votre appareil en service.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne touchez jamais les éléments chauff ants des appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! Énergie micro-ondes et haute tension ! Ne retirez pas le panneau de protection contre l'exposition aux micro-ondes.
Page 46
• ATTENTION : lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne devraient s’en servir que sous la surveillance d’un adulte en raison de la température élevée générée par le gril. (Cette consigne s’applique seulement aux modèles disposant de la fonction gril). •...
Page 47
les récipients avec précaution. • Afi n d’éviter tout risque de brûlure, agitez les biberons, remuez le contenu des petits pots pour bébés et testez la température avant consommation. • Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la coque aux micro-ondes, car ils peuvent éclater, même lorsque le temps de cuisson s’est écoulé.
Page 48
CONSIGNES Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles GÉNÉRALES DE à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous SÉCURITÉ permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la couronne à...
Page 49
11. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauff e plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur dégagent la même quantité...
BANDEAU DE COMMANDES ÉLECTRONIQUE ÉCRAN Indique l'horloge, le temps de cuisson et le réglage. COOKING TIME Utilisez cette touche pour cuire les aliments en touche du temps. WGT•TIME Utilisez cette touche pour décongeler les aliments en touche du temps ou du poids. CLOCK•TIMER Utilisez cette touche pour régler l'horloge et la minuterie de cuisson.
1. Verrouillage de sécurité de la porte 2. Hublot 3. Couronne à roulettes 4. Plateau tournant en verre 5. Bandeau de commandes 6. Répartiteur d'ondes (n'enlevez pas la plaque en mica recouvrant le répartiteur). FONCTIONNEMENT HORLOGE Le four est équipé d’une horloge à affi chage numérique ; quand le four est en veille, vous pouvez régler l'heure au format 12 heures en effl eurant la touche Clock•Timer.
Page 52
REMARQUE: • Lorsque la minuterie de la cuisine est en marche, les autres touches ne peuvent pas être utilisées. • Lorsque le micro-ondes n'est pas utilisé, cette touche vous permet d'utiliser le micro-ondes comme minuterie. • Veuillez vous assurer que l'horloge a été réglée. CUISSON Appuyez sur la touche Cooking Time.
Page 53
GRIL – G-1 Le gril est particulièrement adapté à la cuisson de la viande en tranches : escalopes, steaks, côtelettes, brochettes, saucisses, ou morceaux de poulets. Il convient aussi pour les toasts ou les sandwichs chauds et pour faire dorer les gratins. Appuyez une fois sur la touche Grill•Combi et l'écran affi chera »G-1«.
Page 54
REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser le grill fourni. Placez vos aliments sur la grille puis sur le plateau tournant en verre. Nous vous recommandons de retourner les aliments de temps en temps pour assurer une cuisson plus uniforme. SMARTCOOK – Appuyez sur les touches numériques (1-6) pour lancer CUISSON EXPRESS la cuisson express à...
CUISSON AUTO En mode Cuisson automatique, il vous suffi t de sélectionner le type d'aliment et son poids ou sa quantité. Le four se charge de régler la puissance et la durée de cuisson qui conviennent. Par exemple : Si vous voulez faire cuire deux morceaux de pommes de terre, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
150g 8'00˝ 300g 14'00˝ Meat (viande) 450g 18'00˝ Porc 600g 22'00˝ 750g 26'00˝ REMARQUE: • Pour certains aliments, vous devrez peut-être les retourner pendant la cuisson afi n de vous assurer qu'ils sont bien cuits et qu'ils brunissent uniformément. • La densité...
TEMPS DE DÉGIVRAGE Der Mikrowellenherd ermöglicht auch das schnelle (VITESSE) Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln. Appuyez deux fois sur la touche de dégivrage Wgt•Time et l'écran affi chera »dEF2«. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le temps de dégivrage. Par exemple, entrez le temps de dégivrage en appuyant sur »5«, »3«, »0«...
FONCTION DE Vous pouvez régler la procédure de cuisson dans la MÉMORISATION mémorisation. Vous pouvez défi nir un maximum de 3 mémorisations, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Exemple : Si vous voulez faire cuire des aliments avec un niveau de puissance de micro-ondes de 80 % pendant 3 minutes et 20 secondes comme deuxième mémorisation.
SÉCURITÉ ENFANTS Utilisez cette fonction pour empêcher les jeunes enfants de se servir du four sans surveillance. Tant que le four est verrouillé, l’icône de la Sécurité enfants s’affi che à l’écran et l’appareil ne peut pas fonctionner. Pour activer la Sécurité enfants, effl eurez la touche STOP pendant 3 secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
Page 62
INSTALLATION MICRO-ONDES INSTALLATION Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four. 2. Après avoir déballé l’appareil, vérifi ez s’il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants: – Porte mal alignée –...
Page 63
CARACTÉRISTIQUES Raccordement électrique ......230V~50Hz, 1250W TECHNIQUES Puissance des micro-ondes ..........800W Puissance du gril ............... 1000W Fréquence ................2450MHz Dimensions de l’appareil ......485 x 293 x 410 mm Volume du four................. 23 litres Poids net................environ 13 kg Niveau de bruit ............Lc < 58 dB (A) Cet appareil est pourvu du marquage conforme à...
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Hisense dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Hisense local ou contactez le « Service Department of Hisense Domestic Appliances ». Réservé à une utilisation domestique! NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL...