Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T
G
rek
uide
INSTRUCTION MANUAL
MODELS #48001
48002
48003
ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Celestron TrekGuide

  • Page 1 uide INSTRUCTION MANUAL MODELS #48001 • 48002 • 48003 ENGLISH...
  • Page 2 eatures • Digital Compass function provides • Barometer (air) pressure and sea level • Temperature with built-in thermometer degree, north pointing arrow and pressure measurement in mbar/hpPa, reading with unit °C or °F cardinal point readings. Compass mmHG or inHG • Backlight Range: - 0° To 359° , 1-16 • Weather forecast Icons: Sunny, Slightly pointers (graphical) • Bubble Level Cloudy, Cloudy and Rainy Magnetic declination angle adjustable • Water resistant • Time and Date for regions with magnetic variation • Batteries: 2 CR2032 Lithium (included) • Alarm Clock • Altitude with built-in Altimeter: • Lanyard included for easy carrying measures in either meters or feet peciFications Temperature measuring range -20° to +60° C and -4° to +140° F Altitude measuring range -400 to 9000 meters and -1312 to 29,528 feet Barometer measuring range 900 to 1100 mbar/hPa, 675 to 825 mmHG, and 26.58 to 32.48 inHG...
  • Page 3 LcD D ispLay 1. Cardinal point when the compass in the north direction 2. Direction arrow 3. Temperature appears when not in compass mode 4. Low battery indicator 5. Appears when in Altimeter (Altitude) mode 6. Indicates maximum altitude 7. Indicates the display format of Day and Month 8. AM / PM 9. Year 1 0. Keypad is locked 1 1. Appears when sea level pressure is shown 12. Appears when in Barometer (air pressure) mode 1 3. Units of air pressure 14. Units of altitude appear in altitude mode 15. Weather forecast 16. Appears when in Alarm mode 17. Appears when alarm is activated • 2 PCS CR2032 lithium batteries are included. When battery remove the batteries with a thin knife or screwdriver, place is low, the battery low icon ( ) will be on. Use a small...
  • Page 4 eTTinG larM eTTinG • Press and hold “MODE” key for 3 seconds to enter settings. • Press “T” button to navigate to Alarm Time Display Press “▼”or “▲”to change setting, and press “MODE” (“AL” icon displays on the LCD) Hold “T” button for 3 button to confirm and move to next setting. seconds to enter alarm clock setting mode. Press “▼”or “▲”to change setting, and press “T” button to confirm and • Setting sequence is as follows: 12/24 hour format, Hour, move to next setting. Minute, Second, Year, Month/Day sequence, Month, Day, Temperature unit, Air Pressure unit, and Altitude unit. • The setting sequence is: Hour, Minute and Alarm ON ( )/OFF ( • If no button is pressed for 15 seconds, the display will return to previous mode. • When the alarm is on, the symbol “ ” appears and when it is off the symbol “ ” disappears. • Press “C” button to exit the Time Setting Mode. • When alarm goes off “ ” will flash, press any button to stop the alarm and if no button is pressed the alarm will automatically stop after 2 minutes. Ltimeter arometer When batteries are inserted, the device will automatically eT and eSeT evel reSSure and...
  • Page 5 Note: The compass must be kept in a level position Always take bearings in the open air, because it is easily when in use. Taking a measurement while the unit is not affected by disturbing sources of magnetism. horizontal (in relation to the horizon) can result in a large measurement error.
  • Page 6: M Aintenance & T Roubleshooting

    & t aintenance rouBLeshooting • Do not disassemble or modify the unit in any way. • Do not pour water or any type of liquid or put food on the unit. • Do not use any abrasive or volatile cleaners on the unit. • If for some reason the LCD keys do not work, remove the • Do clean the unit with water using a soft cloth. batteries and reinstall them. our instrument has a two year LimiteD warranty Lease see the eLestron weBsite For DetaiLeD inFormation on aLL eLestron proDucts at www ceLestron...
  • Page 8 FCC Statement This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 Product design and specifications are subject to change without prior notification. ©2011 Celestron All rights reserved. • Printed in China • 01-11 Designed and intended for those 13 years of age and older.
  • Page 9 uide MANUEL D’INSTRUCTION MODÈLES NO 48001 • 48002 • 48003 FRANÇAIS...
  • Page 10: Caractéristiques

    aractéristiques • La boussole numérique affiche • Les mesures de la pression • Un thermomètre affichant les les degrés, une flèche pointant barométrique (de l’air) et de la pression températures en °C ou °F le nord et les points cardinaux. au niveau de la mer en mbar/hPa, • Un rétroéclairage Éventail de la boussole : - 0° à 359°, mmHg ou poHg 1-16 indications (graphiques) • Un niveau à bulle d’air • Des icônes pour les prévisions Un angle de déclinaison magnétique météorologiques : ensoleillé, • Résistant à l’eau réglable pour les régions ayant des légèrement nuageux, nuageux • Des piles : 2 piles au lithium déclinaisons magnétiques et pluvieux CR2032 (incluses) • Un altimètre affichant l’altitude : • L’heure et la date • Un cordon compris pour mesures indiquées en mètres • Un réveil un transport facile ou en pieds péciFications...
  • Page 11 é cran 1. Point cardinal quand la boussole indique le nord 2. Flèche de direction 3. La température apparaît quand l’unité n’est pas en mode boussole 4. Indicateur de piles faibles 5. Apparaît en mode altimètre (altitude) 6. Indique l’altitude maximum 7. Indique le format d’affichage pour le jour et le mois 8. AM/PM 9. Année 1 0. Les touches sont verrouillées 1 1. Apparaît quand la pression au niveau de la mer est affichée 1 2. Apparaît en mode baromètre (pression de l’air) 1 3. Unités de la pression de l’air 1 4. Unités de l’altitude apparaissant en mode altitude 1 5. Prévisions météorologiques 1 6. Apparaît en mode réveil 1 7. Apparaît quand le réveil est activé...
  • Page 12: Ltimètre Et Baromètre

    ’ oDe De L heure ’ éGlaGe de l heure éGlaGe du réveil • Appuyer sur la touche « MODE » pendant 3 secondes pour • Appuyer sur le bouton « T » pour aller sur l'écran de l'heure entrer les paramètres. Appuyer sur « ▼ » ou « ▲ » pour du réveil (l’icône « AL » s’affiche sur l’écran ACL). Appuyer sur modifier les paramètres, puis appuyer sur le bouton « MODE » le bouton « T » pendant 3 secondes pour entrer dans le mode pour confirmer et passer au paramètre suivant. de réglage du réveil. Appuyer sur « ▼ » ou « ▲ » pour modifier les paramètres, puis appuyer sur le bouton « T » pour confirmer • Voici la séquence des paramètres : format de l’heure 12/24, et passer au paramètre suivant. heure, minute, seconde, année, séquence mois/jour, mois, jour, unité de la température, unité de la pression d’air • Voici la séquence des paramètres : heure, minute et réveil et unité de l’altitude. en MARCHE ( )/ARRÊT ( • Si aucun bouton n’est appuyé pendant 15 secondes, l’affichage • Quand le réveil est en marche, le symbole « » s’affiche retournera au mode précédant. et quand il est arrêté, le symbole «...
  • Page 13 Remarque : La boussole doit être maintenue dans une Toujours prendre les relevés en plein air, car ils sont position de niveau lors de son utilisation. Prendre une facilement perturbés par les sources de magnétisme. mesure lorsque l’unité n’est pas horizontale (comparé à...
  • Page 14 • Ne pas désassembler ou modifier l’unité de quelque façon que • Ne pas verser de l’eau, n'importe quel autre liquide, ou de ce soit. la nourriture sur l’unité. • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou volatils sur l’unité. • Si les touches de l’écran ACL ne fonctionnent pas pour une raison quelconque, retirer les piles et les réinstaller. • Nettoyer l’unité avec de l’eau à l’aide d’un linge doux. otre instrument possèDe une garantie Limitée De Deux ans pour connaître Les inFormations DétaiLLées sur tous Les proDuits eLestron euiLLez visiter Le site eLestron au www ceLestron...
  • Page 16 Énoncé FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne génère peut-être pas d’interférence nuisible et 2. Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer une utilisation non voulue. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Téléphone : 310.328.9560 • Téléc. : 310.212.5835 La conception et les spécifications du produit sont soumises à des modifications sans préavis. ©2011 Celestron Tous droits réservés. • Imprimé en Chine • 01-11 Conçu et destiné aux personnes de plus de 13 ans.
  • Page 17 uide MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS N.º 48001 • 48002 • 48003 ESPAÑOL...
  • Page 18 aracterísticas • La función de brújula digital muestra • Medición de presión barométrica • Temperatura con termómetro integrado los grados, la flecha de dirección (delaire) y de presión a nivel del mar en ºC o ºF norte y las lecturas de los puntos en mbares/hPA, mmHG o pulgHG • Luz de fondo cardinales. Rango de brújula: entre • Iconos de pronóstico meteorológico: -0º y 359º, punteros 1-16 (gráficos) • Nivel de medición Soleado, poco nuboso, nuboso Ángulo de declinación magnética y lluvia • Resistente al agua ajustable para regiones con variaciones • Hora y fecha • Pilas: 2 pilas de litio CR2032 (incluidas) magnéticas • Alarma • Sistema Lanyard para facilitar • Altitud con altímetro integrado: el transporte medidas en metros o en pies speciFicaciones Rango de medición de temperatura entre -20ºC y +60ºC o -4ºF y +140ºF Rango de medición de altitud...
  • Page 19 antaLLa 1. Punto cardinal cuando la brújula señala al norte 2. Flecha de dirección 3. La temperatura aparece cuando no está activado el modo de brújula 4. Indicador de batería baja 5. Aparece cuando está activado el modo de altímetro (altitud) 6. Indica altitud máxima 7. Indica el formato de día y mes 8. AM / PM 9. Año 1 0. El teclado está bloqueado 1 1. Aparece cuando se muestra la presión a nivel del mar 12. A parece cuando está activado el modo (de presión de aire) del barómetro 1 3. Unidades de presión de aire 14. L as unidades de altitud aparecen cuando está activad el modo de altitud 15. Pronóstico meteorológico 16. Aparece cuando está activado el modo de alarma 17. Aparece cuando la alarma está activada...
  • Page 20: M Odo De Hora

    oDo De hora juSTe de hora juSTe de alarMa • Pulse sin soltar la tecla “MODE” durante 3 segundos • Pulse el botón “T” para acceder a la pantalla de hora para introducir los ajustes. Pulse “▼” o “▲” para cambiar de alarma (icono “AL” en la pantalla LCD) y mantenga el ajuste y pulse el botón “MODE” para confirmar el valor pulsado el botón “T” durante 3 segundos para acceder y pasar al siguiente ajuste. al modo de ajuste de la alarma. Pulse “▼” o “▲” para cambiar el valor y pulse el botón “T” para confirmarlo • La secuencia de ajustes es la siguiente: Formato de hora y pasar al siguiente ajuste. 12/24, hora, minuto, segundo, año, mes/día, mes, día, unidad de temperatura, unidad de presión de aire y unidad • La secuencia de ajustes es: Hora, Minuto y Alarma de altitud. Encender ( )/Apagar ( • Si durante 15 segundos no pulsa ningún botón, la pantalla • Cuando la alarma está activada, aparece el símbolo “ ” vuelve al modo anterior. y cuando está desactivada el símbolo “ ” desaparece • Pulse el botón “C” para salir del modo de ajuste de hora. • Cuando la alarma se dispara, el símbolo “...
  • Page 21 Nota: Use la brújula siempre en posición horizontal. Realice las mediciones siempre al aire libre. Así evitará Tomar una lectura cuando la unidad no está en posición la interferencia de fuentes magnéticas. horizontal (con respecto al horizonte) puede provocar un error de media grave. eyenda de lecTura de la brújula irección iGniFicado...
  • Page 22: Mantenimiento Y Reparaciones

    • No desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera. • No derrame agua ni ningún otro tipo de líquido o comida sobre la unidad. • No utilice ningún limpiador abrasivo o volátil en la unidad. • Si por algún motivo las teclas de la pantalla LCD • No limpie la unidad con agua con un paño suave. no funcionan, saque las pilas y vuelva a ponerlas. L instrumento tiene Dos años De garantía LimitaDa i Desea inFormación más DetaLLaDa soBre toDos Los proDuctos De eLestron visite nuestra página eB en www ceLestron...
  • Page 24 Declaración FCC Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. 2. E ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interefrencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Teléfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ©2011 Celestron Todos los derechos reservados. • Impreso en China • 01-11 Diseñado para ser utilizado por mayores de 13 años.
  • Page 25 uide BEDIENUNGSANLEITUNG MODELLE #48001 • 48002 • 48003 DEUTSCH...
  • Page 26: Technische Daten

    usstattung • Mit der Digitalkompass-Funktion • Messung des Luftdrucks und des • Hintergrundbeleuchtung Meeresspiegeldrucks in mbar/hPa, stehen Gradangaben, der Pfeil in • Wasserwaage Nordrichtung und Messwerte der mmHG oder inHG • Wasserdicht Himmelsrichtungen zur Verfügung. • Symbole für Wetterprognose:sonnig, • Batterien: 2 CR2032-Lithiumbatterien Kompassbereich: - 0° bis 359°, 1-16 leicht bewölkt, bewölkt und regnerisch (im Lieferumfang enthalten) Anzeiger (grafisch) • Uhrzeit und Datum • Trageband im Lieferumfang enthalten Magnetische Missweisung einstellbar • Wecker für Gegenden mit erdmagnetischer • Temperatur mit integrierter Variation Thermometeranzeige in °C oder °F • Höhenmessung mit integriertem Höhenmesser:in Meter oder in Fuß echnische aten Temperaturmessbereich...
  • Page 27: Lcd-Anzeige

    LcD-a nzeige 1. H aupthimmelsrichtung, wenn Kompass Richtung Norden zeigt 2. Richtungspfeil 3. D ie Temperatur wird angezeigt, wenn der Kompass-Modus nicht aktiv ist 4. Batteriekontrollleuchte 5. Wird im Höhenmesser-(Höhen-)Modus angezeigt 6. Gibt die maximale Höhe an 7. Gibt das Anzeigeformat für Tag und Monat an 8. AM/PM 9. Jahr 1 0. Tastenfeld ist gesperrt 1 1. W ird zusammen mit dem Meeresspiegeldruck angezeigt 12. Wird im Barometer-(Luftdruck-)Modus angezeigt 1 3. Einheiten des Luftdrucks 14. Höheneinheiten werden im Höhenmodus angezeigt 15. Wetterprognose 16. Wird im Alarm-Modus angezeigt...
  • Page 28: H Öhenmesser Und B Arometer

    oDus eiTeinSTellunG larMeinSTellunG • Halten Sie die Taste „MODE“ drei Sekunden lang gedrückt, • Drücken Sie die Taste „T“, um zur Alarmzeit-Anzeige um zu den Einstellungen zu wechseln. Drücken Sie zu wechseln (in der LCD-Anzeige erscheint „AL“). Halten „▼“oder „▲“ zum Ändern der Einstellung und drücken Sie die Taste „T“ drei Sekunden lang gedrückt, um in den Sie die Taste „MODE“ zum Bestätigen und Wechseln zur Wecker-Einstellmodus zu wechseln.Drücken Sie zum Ändern nächsten Einstellung. der Einstellung auf „▼“ oder „▲“ und drücken Sie die Taste „T“ zum Bestätigen und Wechseln zur nächsten Einstellung. • Die Einstellreihenfolge ist wie folgt: 12-/24-Stunden-Format, Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Reihenfolge Monat/Tag, Monat, • Die Einstellreihenfolge ist wie folgt:Stunde, Minute und Alarm Tag, Temperatureinheit, Luftdruckeinheit und Höheneinheit. EIN ( ) / (AUS) ( • Wenn 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, kehrt die • Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Symbol „ “ angezeigt. Anzeige zum vorherigen Modus zurück. Bei deaktiviertem Alarm verschwindet das Symbol „ “. • Drücken Sie die Taste „C“, um den Zeit-Einstellmodus • Wenn der Alarm ausgelöst wird, blinkt „ “. Zum Beenden zu verlassen. des Alarms drücken Sie eine beliebige Taste. Wenn keine Taste gedrückt wird, wird der Alarm automatisch nach zwei Minuten beendet.
  • Page 29 Anmerkung: Wenn der Kompass verwendet wird, muss Nehmen Sie Peilungen stets im Freien vor, da diese er waagerecht gehalten werden. Wenn das Gerät leicht durch magnetische Störquellen beeinträchtigt beim Messen nicht waagerecht (in Bezug auf den werden können. Horizont) gehalten wird, kann dies zu einem großen Messfehler führen.
  • Page 30 • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und verändern Sie • Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen es nicht. Flüssigkeiten oder mit Nahrungsmitteln in Berührung. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder flüchtige • Wenn die Tasten der LCD-Anzeige aus irgendeinem Grund Reinigungsmittel für das Gerät. nicht funktionieren, entnehmen Sie die Batterien und setzen Sie sie neu ein. • Reinigen Sie das Gerät mit Wasser und einem weichen Tuch. ür Das erät giLt eine zweijährige Beschränkte arantie usFührLiche nFormationen üBer aLLe roDukte von eLestron FinDen ie auF Der eBsite von eLestron unter www ceLestron...
  • Page 32 FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2. D ieses Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein, auch gegen solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen können. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telefon: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 Gestaltung und technische Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. ©2011 Celestron Alle Rechte vorbehalten.• Gedruckt in China • 01-11 Für Personen ab 13 Jahren konzipiert und bestimmt.
  • Page 33 uide MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLI N. 48001 • 48002 • 48003 ITALIANO...
  • Page 34 aratteristiche • La funzione della bussola digitale • Misurazione della pressione del • Temperatura con lettura barometro fornisce il grado, la freccia che indica barometro (aria) e della pressione incorporato con unità °C o °F il nord e la lettura del punto cardinale. al livello del mare in mbar/hPa, • Retroilluminazione Gradi bussola: da -0° a 359°, 1-16 mmHG o inHG • Livella a bolla puntatori (grafico) • Icone previsioni meteorologiche: • Resistente all’acqua Angolo di declinazione magnetica Soleggiato, leggermente nuvoloso, • Batterie: a litio di tipo 2 CR2032 (incluse) regolabile per regioni con nuvoloso e piovoso • Sagola inclusa per facilitare il trasporto variazione magnetica • Tempo e data • Altitudine con altimetro incorporato: • Orologio allarme misure in metri o piedi peciFiche Gamma di misurazione della temperatura da -20 a +60 °C e -4 a +140 °F Gamma di misurazione dell’altitudine da -400 a 9000 metri e da -1.312 a 29.528 piedi...
  • Page 35 ispLay 1. P unto cardinale quando la bussola si trova in direzione nord 2. Freccia direzione 3. L a temperatura appare quando non è attiva la modalità bussola 4. Indicatore batteria in esaurimento 5. A ppare quando è attiva la modalità Altimetro (Altitudine) 6. Indica l’altitudine massima 7. Indica il formato di visualizzazione giorno e mese 8. AM / PM 9. Anno 1 0. Tastiera bloccata 1 1. A ppare quando viene visualizzata la pressione al livello del mare 12. A ppare quando è attiva la modalità Barometro (pressione dell’aria) 1 3. Unità della pressione dell’aria 14. L e unità di altitudine appaiono quando è attiva...
  • Page 36: M Odalità Ora

    oDaLità ora MpoSTazione ora MpoSTazione allarMe • Tenere premuto il tasto “MODE” (MODALITÀ) per 3 secondi • Premere il pulsante “T” per passare alla visualizzazione per inserire le impostazioni. Premere “▼”o “▲”per cambiare dell’ora allarme (l’icona “AL” appare sul display LCD). impostazione e premere il pulsante “MODE” (MODALITÀ) Tenere premuto il pulsante “T” per 3 secondi per inserire per confermare e passare all’impostazione successiva. la modalità di impostazione dell’orologio allarme. Premere “▼”o “▲”per cambiare impostazione e premere il pulsante • La sequenza dell’impostazione è la seguente: Formato ora “T” per confermare e passare all’impostazione successiva. 12/24, ore, minuti, secondi, anno, sequenza mese/giorno, mese, giorno, unità temperatura, unità pressione aria • La sequenza dell’impostazione è: Ore, minuti e allarme e unità altitudine. ATTIVO ( )/DISATTIVO ( • Se non viene premuto alcun pulsante per 15 secondi, • Quando l’allarme è attivo, appare il simbolo “ ” e quando il display torna alla modalità precedente. è disattivato il simbolo“ ” scompare. • Premere il pulsante “C” per uscire dalla modalità • Quando l’allarme è disattivato “ ” lampeggia, premere Impostazione ora.
  • Page 37 Nota: Quando si utilizza la bussola, tenerla in posizione Eseguire sempre la rilevazione della posizione orizzontale. Se si prende una misura mentre l’unità non all’aperto, perché la bussola è facilmente influenzata si trova in posizione orizzontale (in relazione all’orizzonte), da fonti magnetiche. si può...
  • Page 38: Blocco Tastiera

    Dei proBLemi • Non smontare o modificare l’unità per nessun motivo. • Non versare acqua o qualsiasi tipo di liquido né inserire cibo nell’unità. • Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o volatili sull’unità. • Se, per qualsiasi motivo, i tasti LCD non funzionano, • Pulire l’unità con acqua utilizzando un panno morbido. rimuovere le batterie e reinserirle. o strumento ha Due anni Di garanzia Limitata onsuLtare iL sito weB eLestron per maggiori inFormazioni su tutti i proDotti eLestron visitanDo iL sito www ceLestron...
  • Page 40 Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme a quanto indicato nella Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1. Questo dispositivo può non causare interferenze dannose e 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che possono causare malfunzionamenti. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telefono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 Il disegno e le specifiche del prodotto sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. ©2011 Celestron Tutti i diritti riservati. • Stampato in Cina • 01-11 Progettato per essere utilizzato da persone con un’età superiore ai 12 anni.

Ce manuel est également adapté pour:

480014800248003

Table des Matières