Télécharger Imprimer la page

Philips 5000 Serie Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour 5000 Serie:

Publicité

-
Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos
y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional
cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese
de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería
esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y
las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la
extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto
con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No
envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta
adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en
una bolsa de plástico antes de desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o frontal del aparato. Si es así,
quítelos.
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con un destornillador. Si es
necesario, quite también otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N'utilisez le produit que pour l'usage auquel il est destiné. Lisez attentivement
ces informations importantes avant d'utiliser le produit ainsi que ses piles et ses
accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation
peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis
peuvent varier selon le produit.
Avertissement
-
Gardez le bloc d'alimentation au sec (Fig. 1).
-
Ce rasoir est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous
la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de
sécurité, le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation sans fil.
-
Ne modifiez pas le bloc d'alimentation.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
-
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer à l'eau.
-
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez les pièces
endommagées par des pièces Philips neuves.
-
N'utilisez pas le bloc d'alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d'air électrique, afin d'éviter que le bloc
d'alimentation ne subisse des dommages irréversibles.
-
Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne.
-
Nettoyez l'appareil à l'eau froide ou tiède uniquement.
-
N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil.
-
Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure.
Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces
électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées.
-
Utilisez exclusivement des accessoires ou des consommables Philips d'origine.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible HQ8505.
-
Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre
10  °C et 35  °C.
-
Tenez le produit et les piles à l'abri du feu et ne les exposez pas directement
aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
-
Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de
couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude, cessez d'utiliser
et de charger le produit et contactez Philips.
-
Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une
table de cuisson à induction.
-
Afin d'éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances
toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts,
modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent pas être
court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée.
-
Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou
la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de
l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l'aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.fr/support.
Recyclage
-
Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3).
-
Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des
produits électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un
professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant d'enlever la
batterie, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur et que la
batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos
mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,
ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets
métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne
les emballez pas dans du papier d'aluminium. Collez les bornes des
piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique
avant de les jeter.
1 Vérifiez si des vis sont présentes à l'arrière ou à l'avant de l'appareil. Si c'est le
cas, enlevez-les.
2 Retirez le panneau arrière et/ou avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. Si
nécessaire, retirez également toute vis et/ou pièce supplémentaire jusqu'à ce
que le circuit imprimé et la pile rechargeable soient visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Português do Brasil
Informações importantes de segurança
Use o produto apenas para o fim a que se destina. Leia cuidadosamente estas
informações importantes antes de usar o produto e suas baterias e acessórios
e guarde-as para referência futura. O uso indevido pode causar riscos ou lesões
graves. Os acessórios fornecidos podem variar para produtos diferentes.
Aviso
-
Mantenha a fonte de alimentação seca (fig. 1).
-
Este barbeador é à prova d'água (fig. 2). Ele é adequado para uso na banheira
ou no chuveiro e para limpeza em água corrente. Por questões de segurança,
o barbeador só pode ser usado sem fio.
-
Não modifique a fonte de alimentação.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de oito anos ou mais e por
pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou com pouca
experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas
sobre o uso do aparelho de forma segura e estejam cientes dos riscos
envolvidos. Não deixe o aparelho ao alcance de crianças. Crianças não devem
realizar a limpeza ou a manutenção sem a supervisão de um adulto.
-
Desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo com água.
-
Não utilize o aparelho se estiver danificado. Substitua as peças danificadas
por peças novas da Philips.
-
Não use a fonte de alimentação em tomadas que contenham um purificador
de ar elétrico, nem perto delas, para evitar danos irreparáveis à fonte de
alimentação.
-
Por questões higiene, somente uma pessoa deve usar o aparelho.
-
Use somente água fria ou morna para limpar o aparelho.
-
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou
líquidos agressivos para limpar o aparelho.
-
É possível que pingue água pela tomada na parte inferior do barbeador
quando você for lavá-lo. Isso é normal e não há riscos porque os componentes
eletrônicos estão protegidos em uma unidade elétrica vedada dentro do
barbeador.
-
Use apenas acessórios ou consumíveis Philips originais. Use apenas a fonte de
alimentação removível HQ8505.
-
Carregue, use e armazene o produto a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C.
-
Mantenha o produto e as baterias longe do fogo e não os exponha à luz solar
direta ou a altas temperaturas.
-
Se o produto ficar quente ou emitir um cheiro de maneira anormal, mudar
de cor ou se a carga demorar mais do que o normal, pare de usar e carregar o
produto e entre em contato com a Philips.
-
Não coloque produtos e suas baterias em fornos de micro-ondas ou em
fogões de indução.
-
Não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria
para evitar que as baterias aqueçam ou liberem substâncias tóxicas ou
perigosas. Não provoque curto-circuito, sobrecarregue ou inverta as baterias.
-
Se as baterias estiverem danificadas ou vazando, evite o contato com a pele
ou o olho. Se acontecer, lave bem com água imediatamente e procure um
médico.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e
regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.
Suporte
Para obter todo o suporte do produto, como perguntas frequentes, visite
www.philips.com/support.
S5466_3000.069.2174.2_3000.070.4995.1_SDFU-IID ROW Wet LEAFLET_A6_BW.indd 5-8
S5466_3000.069.2174.2_3000.070.4995.1_SDFU-IID ROW Wet LEAFLET_A6_BW.indd 5-8
Reciclagem
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio
ambiente e à saúde humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá
pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim
de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. A Philips
dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas.
Remoção da bateria recarregável integrada
A bateria recarregável integrada somente deve ser removida por um profissional
qualificado quando o aparelho for descartado. Antes de remover a bateria,
é necessário desconectar o aparelho da tomada, e a bateria deve estar
completamente descarregada.
Tome todas as precauções de segurança necessárias ao lidar com as
ferramentas para abrir o aparelho e ao descartar a bateria recarregável.
Quando você manusear as baterias, certifique-se de que suas mãos, o
produto e as baterias estejam secos.
Para evitar curto-circuito acidental das baterias após a remoção, não
deixe os terminais da bateria entrarem em contato com objetos de
metal (por exemplo, moedas, grampos de cabelo, anéis). Não embrulhe
as baterias em papel alumínio. Coloque fita adesiva nos terminais das
baterias ou coloque as baterias em um saco plástico antes de descartá-
las.
1 Verifique se há parafusos na parte de trás ou da frente do aparelho. Se
houver, remova-os.
2 Remova o painel frontal e/ou traseiro do aparelho com uma chave de fenda.
Se necessário, remova também os parafusos e/ou as peças adicionais, até
enxergar a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Remova a bateria recarregável.
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ dùng sản phẩm theo đúng mục đích. Đọc kỹ thông tin quan trọng này trước
khi sử dụng sản phẩm cùng pin và phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Không sử dụng đúng cách có thể gây nguy hiểm hoặc thương tích nghiêm trọng.
Phụ kiện đi kèm có thể khác nhau đối với những sản phẩm khác nhau.
Cảnh báo
-
Giữ bộ nguồn khô ráo (Hình 1).
-
Máy cạo râu này có khả năng chịu được nước (Hình 2). Nó thích hợp với việc
sử dụng khi tắm và rửa dưới vòi nước. Vì lý do an toàn, máy cạo râu chỉ có thể
được vận hành không dây.
-
Không sửa đổi bộ nguồn.
-
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác
quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng
thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách
an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em chơi đùa
với thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không có
sự giám sát.
-
Rút phích cắm điện của máy ra trước khi chùi rửa với nước.
-
Không sử dụng thiết bị hư hỏng. Thay những bộ phận bị hư hỏng bằng cách
bộ phận mới của Philips.
-
Không sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắm tường có cắm máy xịt thơm
phòng để tránh thiệt hại không thể khắc phục được cho bộ nguồn.
-
Để đảm bảo vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên được một người sử dụng.
-
Chỉ sử dụng nước lạnh hoặc nước ấm để làm sạch thiết bị.
-
Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc
những chất lỏng mạnh để lau chùi thiết bị.
-
Nước có thể rỉ ra từ đui cắm phía dưới máy khi bạn rửa máy. Điều này là bình
thường và không nguy hiểm bởi vì tất cả các bộ phận điện tử đều được đóng
kín trong lớp vỏ bảo vệ bên trong máy.
-
Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc bộ phận có thể tiêu hao chính hãng của Philips.
Chỉ sử dụng bộ nguồn tháo rời HQ8505.
-
Sạc pin, sử dụng và bảo quản sản phẩm ở nhiệt độ từ 10 °C đến 35 °C.
-
Không để sản phẩm và pin gần nguồn lửa, đồng thời không để sản phẩm và
pin tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời hoặc nhiệt độ cao.
-
Nếu sản phẩm bị nóng hoặc có mùi bất thường, thay đổi màu sắc hoặc nếu
mất nhiều thời gian hơn bình thường để sạc pin, hãy ngừng sử dụng và ngừng
sạc sản phẩm, đồng thời liên hệ với Philips.
-
Không để sản phẩm và pin của chúng trong lò vi sóng hoặc trên bếp cảm ứng.
-
Không mở, sửa đổi, chọc thủng, làm hư hại và tháo rời sản phẩm hoặc pin
để ngăn pin nóng lên hoặc ngăn pin giải phóng các chất độc hại hoặc nguy
hiểm. Không làm đoản mạch pin, sạc điện quá mức hay sạc ngược chiều pin.
-
Nếu pin bị hư hỏng hoặc rò rỉ, phải tránh tiếp xúc với da hoặc mắt. Nếu xảy ra
sự cố này, phải ngay lập tức rửa sạch bằng nước và tới cơ sở chăm sóc y tế.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan
đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
Hỗ trợ
Để nhận được tất cả những hỗ trợ về sản phẩm, chẳng hạn như các câu hỏi
thường gặp, vui lòng truy cập www.philips.com/support.
Tái chế
-
Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện và pin không được vứt bỏ cùng
với rác thải gia đình thông thường (Hình 3).
-
Tuân thủ theo quy định của quốc gia bạn về việc thu gom riêng các sản phẩm
điện và pin.
Tháo pin sạc tích hợp
Chỉ chuyên gia có trình độ mới được tháo pin sạc tích hợp khi vứt bỏ thiết bị.
Trước khi tháo pin, hãy đảm bảo thiết bị đã được ngắt khỏi ổ điện và pin hết điện
hoàn toàn.
Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn cần thiết khi thao tác với
các dụng cụ để mở thiết bị và khi vứt bỏ pin sạc.
Khi xử lý pin, phải đảm bảo tay của bạn, sản phẩm và pin đều khô ráo.
Để tránh gây đoản mạch pin sau khi tháo ra, không được để các cực của
pin tiếp xúc với đồ vật kim loại (ví dụ: tiền xu, kẹp tóc, nhẫn). Không
bọc pin trong giấy nhôm. Dán hai đầu pin hoặc cho pin vào một túi
nhựa trước khi vứt bỏ.
1 Kiểm tra xem có ốc vít ở mặt sau hoặc mặt trước của thiết bị không. Nếu có,
tháo các ốc vít này.
2 Dùng tô vít tháo mặt trước và/hoặc sau của thiết bị. Nếu cần thiết,
tháo thêm ốc vít và/hoặc các bộ phận cho đến khi bạn nhìn thấy bảng mạch
in có pin sạc.
3 Tháo pin sạc ra.
ภาษาไทย
ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ
ใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ต ามวั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ ต ั ้ ง ไว้ เ ท่ า นั ้ น โปรดอ่ า นข้ อ มู ล สำ า คั ญ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นที ่ จ ะ
ใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วมถึ ง แบตเตอรี ่ แ ละอุ ป กรณ์ เ สริ ม และเก็ บ คู ่ ม ื อ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในคราวต่ อ ไป
การนำ า ไปใช้ ใ นทางที ่ ผ ิ ด อาจก่ อ ให้ เ กิ ด อั น ตรายหรื อ การบาดเจ็ บ สาหั ส ได้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ใ ห้
มาอาจแตกต่ า งกั น ไปตามแต่ ล ะผลิ ต ภั ณ ฑ์
คำ า เตื อ น
-
เก็ บ ชุ ด อุ ป กรณ์ ไ ว้ ใ นที ่ แ ห้ ง (รู ป ที ่ 1)
-
เครื ่ อ งโกนหนวดเครื ่ อ งนี ้ กั น น้ ำ า ได้ (รู ป ที ่ 2) เหมาะสำ า หรั บ ใช้ ใ นอ่ า งอาบน้ ำ า หรื อ ฝั กบั ว
และสามารถทำ า ความสะอาดด้ ว ยก๊ อ กน้ ำ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย เครื ่ อ งโกนหนวดสามารถ
ใช้ ไ ด้ โ ดยไม่ ไ ด้ เ สี ย บสายชาร์ จ ไว้ เ ท่ า นั ้ น
-
ห้ า มดั ด แปลงชุ ด อุ ป กรณ์ น ี ้
-
เครื ่ อ งนี ้ ส ามารถใช้ โ ดยเด็ ก อายุ 8 ป ี ขึ ้ น ไป รวมถึ ง บุ ค คลที ่ ม ี ส ภาพร่ า งกายไม่ ส มบู ร ณ์
ประสาทสั ม ผั ส ไม่ ส มบู ร ณ์ หรื อ สภาพจิ ต ใจไม่ ป กติ หรื อ ขาดประสบการณ์ แ ละความ
รู ้ ค วามเข้ า ใจ โดยจะต้ อ งอยู ่ ใ นการควบคุ ม ดู แ ลหรื อ ได้ ร ั บ คำ า แนะนำ า ในการใช้ ง านที ่
ปลอดภั ย และเข้ า ใจถึ ง อั น ตรา ยที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งในการใช้ ง าน ห้ า มให้ เ ด็ ก เล่ น เครื ่ อ งนี ้ ไม่ ค วร
ให้ เ ด็ ก ทำ า ความสะอาดและดู แ ลรั ก ษา โดยไม่ ม ี ก ารควบคุ ม ดู แ ล
-
ถอดปลั ๊ ก ออกทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นที ่ จ ะชำ า ระล้ า งตั ว เครื ่ อ ง
-
ไม่ ค วรใช้ เ ครื ่ อ งที ่ ช ำ า รุ ด เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นที ่ ช ำ า รุ ด เสี ย หายด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นใหม่ ข อง Philips
-
ห้ า มใช้ ช ุ ด อุ ป กรณ์ บ ริ เ วณใกล้ เ คี ย งเต้ า รั บ บนผนั ง ที ่ ม ี เ ครื ่ อ งปรั บ อากาศไฟฟ้ าเพื ่ อ หลี ก
เลี ่ ย งความเสี ยหายที ่ ร ้ า ยแรงกั บ ชุ ด อุ ป กรณ์
-
เพื ่ อ สุ ข อนามั ย ที ่ ด ี ควรใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ เ พี ย งคนเดี ย วเท่ า นั ้ น
-
ให้ ใ ช้ น ้ ำ า เย็ น หรื อ น้ ำ า อุ ่ น ทำ า ความสะอาดตั ว เครื ่ อ งเท่ า นั ้ น
-
ห้ า มใช้ อ ากาศอั ด แผ่ น ใยขั ด สารที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ก ั ด กร่ อ น หรื อ ของเหลวที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง
ทำ า ความสะอาดเครื ่ อ งเป ็ นอั น ขาด
-
น้ ำ า อาจหยดออกจากเต้ า รั บ ที ่ ด ้ า นล่ า งของเครื ่ อ งโกนหนวดเมื ่ อ คุ ณ ล้ า งเครื ่ อ ง นี ่ เ ป ็ น
เรื ่ อ งปกติ แ ละไม่ เ ป ็ นอั น ตรายเนื ่ อ งจากส่ ว นอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ท ั ้ ง หมดจะถู ก ห่ อ หุ ้ ม ไว้ ใ น
หน่ ว ยกำ า ลั ง ไฟที ่ ซ ี ล ไว้ ภ ายในเครื ่ อ งโกนหนวด
-
ใช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ สิ น ค้ า บริ โ ภคภั ณ ฑ์ ข องแท้ ข อง Philips ใช้ ช ุ ด อุ ป กรณ์ ท ี ่
สามารถถอดออกได้ HQ8505 เท่ า นั ้ น
-
ชาร์ จ ไฟ ใช้ ง าน และจั ด เก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง 10 °C และ 35 °C
-
เก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละแบตเตอรี ่ ใ ห้ ห ่ า งจากไฟไหม้ และห้ า มให้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละแบตเตอรี ่
สั ม ผั ส แสงอาทิ ต ย์ ห รื อ ความร้ อ นสู ง
-
หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร ้ อ นผิ ด ปกติ มี ก ลิ ่ น แปลกๆ เปลี ่ ย นสี หรื อ ใช้ เ วลาชาร์ จ นานปกติ ให้ ห ยุ ด
ใช้ แ ละหยุ ด ชาร์ จ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แล้ ว ติ ด ต่ อ Philips
-
ห้ า มวางผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละแบตเตอรี ่ ไ ว้ ใ นเตาไมโครเวฟหรื อ บนเตาแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า
-
ห้ า มเป ิ ด ดั ด แปลง เจาะ ทำ า ให้ เ กิ ด ความเสี ย หาย หรื อ ถอดแยกชิ ้ น ส่ ว นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห รื อ
แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ป ้ องกั น ไม่ ใ ห้ แ บตเตอรี ่ ร ้ อ นเกิ น ไป หรื อ ปล่ อ ยสารพิ ษ หรื อ สารที ่ เ ป ็ น
อั น ตราย อย่ า ทำ า ให้ แ บตเตอรี ่ เ กิ ด ไฟฟ้ าลั ด วงจร ชาร์ จ ไฟเกิ น หรื อ ชาร์ จ ไฟกลั บ ด้ า น
-
หากแบตเตอรี ่ เ สี ย หายหรื อ รั ่ ว ให้ ห ลี ก เลี ่ ย งการสั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง หรื อ ดวงตา หากเกิ ด
เหตุ ก ารณ์ เ ช่ น นี ้ ให้ ล ้ า งออกด้ ว ยน้ ำ า เปล่ า ทั น ที และไปพบแพทย์
สนามแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF)
อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งทั ้ ง หมดเกี ่ ย ว
กั บ การสั ม ผั ส กั บ สนามแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า
ฝ ่ ายสนั บ สนุ น
หากต้ อ งการดู ข ้ อ มู ล การสนั บ สนุ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ั ้ ง หมด เช่ น คำ า ถามที ่ พ บบ่ อ ย โปรดไปที ่
www.philips.com/support
การรี ไ ซเคิ ล
-
สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ ห มายความว่ า คุ ณ จะต้ อ งไม่ น ำ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ฟฟ้ าและแบตเตอรี ่ ไ ปทิ ้ ง รวม
กั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไป (รู ป ที ่ 3)
-
ปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎภายในประเทศของคุ ณ สำ า หรั บ การคั ด แยกผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ฟฟ้ าและ
แบตเตอรี ่
การถอดแบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว
ต้ อ งถอดแบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว โดยผู ้ เ ชี ่ ย วชาญที ่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ เ หมาะสมเท่ า นั ้ น
เมื ่ อ ทิ ้ ง เครื ่ อ ง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ถ อดปลั ๊ ก ไฟออกจากเต้ า รั บ บนผนั ง และไม่ ม ี ป ระจุ ไ ฟ
หลงเหลื อ อยู ่ ใ นแบตเตอรี ่ แล้ ว ก่ อ นที ่ จ ะถอดแบตเตอรี ่ อ อก
ดำ า เนิ น การด้ ว ยความระมั ด ระวั ง เมื ่ อ คุ ณ หยิ บ จั บ เครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ เป ิ ดตั ว เครื ่ อ ง รวม
ถึ ง ขณะที ่ ท ิ ้ ง แบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ใหม่ ไ ด้
เมื ่ อ คุ ณ จั ด การแบตเตอรี ่ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า มื อ ของคุ ณ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ และ
แบตเตอรี ่ แ ห้ ง
เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการลั ด วงจรของแบตเตอรี ่ โ ดยไม่ ต ั ้ ง ใจหลั ง การถอด อย่ า ให้ ข ั ้ ว
แบตเตอรี ่ ส ั ม ผั ส กั บ วั ต ถุ ท ี ่ เ ป ็ นโลหะ (เช่ น เหรี ย ญ ที ่ ห นี บ ผม แหวน) ห้ า มห่ อ
แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยแผ่ น ฟอยล์ อ ลู ม ิ เ นี ย ม ควรพั น ขั ้ ว แบตเตอรี ่ ห รื อ ใส่ แ บตเตอรี ่ ใ นถุ ง
พลาสติ ก ก่ อ นทิ ้ ง
1 ตรวจสอบว่ า มี ส กรู ท ี ่ ด ้ า นหลั ง หรื อ ด้ า นหน้ า ของเครื ่ อ งหรื อ ไม่ หากมี ให้ น ำ า สกรู อ อก
2 ใช้ ไ ขควงถอดแผงด้ า นหลั ง และ/หรื อ ด้ า นหน้ า ของเครื ่ อ งออก หากจำ า เป ็ นให้ ถ อดสกรู
และ/หรื อ ชิ ้ น ส่ ว นออกได้ อ ี ก จนกว่ า คุ ณ จะเห็ น แผงวงจรที ่ ม ี แ บตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่
ได้
3 ถอดแบตเตอรี ่ ท ี ่ ช าร์ จ ใหม่ ไ ด้ อ อก
繁體中文
重要安全資訊
請依產品指定用途使用本產品。 使用本產品、其電池與配件前,請先仔細閱讀此重
要資訊,並保留說明以供日後參考。 不當使用可能導致危險或嚴重受傷。 提供的
配件可能隨產品而異。
警示
-
電源供應裝置請保持乾燥 (圖 1)。
-
此符號表示: 禁止於自來水 (圖 1)下清潔。
-
此電鬍刀防水 (圖 2)。 適合在泡澡或淋浴時使用,並可在水龍頭下清潔。 因此
為了安全起見,此電鬍刀只能以無線方式操作。
-
此符號表示: 可於淋浴期間 (圖 2)使用。 可以在浴缸、淋浴間或其他裝水容器
附近使用本產品。
-
請勿修改電源供應裝置。
-
本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識
缺乏者使用,但需有人從旁監督或指示如何安全使用本產品,且使用者需了解
使用本產品的潛在危險。 請勿讓小孩把玩本產品。 若無人監督,請勿讓兒童進
行清潔和使用者維護。
-
在進行清水清潔之前,請先拔掉電源插頭。
-
請勿使用損壞產品。 請用全新飛利浦零件更換損壞的零件。
-
請勿在插入電子空氣清淨機的牆壁插座內或附近使用電源供應裝置,以免電源
供應裝置發生無法修復的損壞。
-
基於衛生考量,本產品限由一人使用。
-
本產品清潔時只能使用冷水或常溫的水。
-
絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體清潔本產
品。
-
在您沖洗時,電鬍刀底部的插孔可能會滴水。 此為正常現象,並不會造成危
險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電力裝置中。
-
僅能搭配飛利浦原裝零件或消耗零件使用。 僅能使用可拆式電源供應裝置
HQ8505。
-
請於室溫 10 °C 到 35 °C 間充電、使用並存放本產品。
-
本產品和電池應放置遠離火源位置,且不要暴露在直射陽光或高溫下。
-
如果產品異常發熱或散發異味、變色或充電時間比平時長,請停止使用產品或
為其充電,並與飛利浦聯絡。
-
請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。
-
請勿打開、改裝、刺穿、損壞或拆解本產品或電池,以防止電池升溫或釋放有
毒或有害物質。 請避免讓電池發生短路、過度充電或反向充電。
-
如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或眼睛。 如果不慎接觸到皮膚或
眼睛,請立即用水沖洗乾淨並就醫。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
支援
如需所有產品支援 (例如常見問題),請造訪 www.philips.com/support。
回收
-
此符號表示電子產品及電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (圖 3)。
-
請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子產品與電池。
取出內建充電式電池
丟棄本產品時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式電池。 在取出電池前,請確
認已將裝置與牆上插座連線中斷,且電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。
拿取電池時,請務必讓雙手、本產品和電池都處於乾燥狀態。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端子接觸到金屬物體 (例如硬幣、
髮夾、戒指)。 請勿以鋁箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住電池端子,
或將電池放進塑膠袋。
1 檢查產品背面或正面是否有任何螺絲, 如有的話請拆下。
2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板。 必要時,也可拆下其他螺絲和/
或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池為止。
3 取出充電式電池。
한국어
중요 안전 정보
본래 용도로만 제품을 사용하십시오. 본 제품과 배터리, 액세서리를 사용하기 전에 이
중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품을 오용하면
위험한 상황이 발생하거나 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 제공되는 액세서리는 제품에
따라 다를 수 있습니다.
경고
-
전원 공급 장치를 건조한 상태로 보관하십시오 (그림 1).
-
본 면도기는 방수 처리 (그림 2)되어 있습니다. 목욕이나 샤워 중에 사용하기에
적합하며 수돗물에 세척할 수 있습니다. 이에 따라 안전한 사용을 위해 본 면도기를
무선으로만 사용할 수 있습니다.
-
전원 공급 장치를 개조하지 마십시오.
-
8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할
수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가 제품을
가지고 놀지 않도록 하십시오. 보호 하에 있지 않은 어린이가 제품 청소 및 관리를
하도록 두어서는 안됩니다.
-
제품을 물로 청소하기 전에는 전원 코드를 뽑으십시오.
-
손상된 제품을 사용하지 마십시오. 손상된 부품을 새 필립스 부품으로 교체하십시오.
-
전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을 방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고
있는 벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급 장치를 사용하지 마십시오.
-
위생상 좋지 않으므로 이 제품을 타인과 함께 사용하지 마십시오.
-
제품을 냉수 또는 미온수로 세척하십시오.
-
제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성 세제나 강력 세제를 사용하지 마십시오.
-
면도기를 헹굴 때 면도기 하단의 소켓에서 물이 떨어질 수 있습니다. 이러한 현상은
정상이며, 모든 전자부품은 면도기 내부에 밀봉되어 있으므로 위험하지 않습니다.
-
필립스에서 제공하는 정품 액세서리 또는 소모품만 사용하십시오. 분리형 전원 공급
장치 HQ8505만 사용하십시오.
-
제품은 10°C - 35°C 사이의 온도에서 충전, 사용 및 보관하는 것이 적합합니다.
-
제품과 배터리를 불에서 멀리 떨어진 곳에 두고 직사광선이나 고온에 노출되지
않도록 하십시오.
-
제품이 이상 수준으로 뜨거워지거나 냄새가 나거나 색이 변하거나 충전 시간이
평소보다 훨씬 오래 걸리면 제품의 사용 및 충전을 중단하고 필립스 고객센터에
문의하십시오.
-
제품과 배터리를 전자레인지에 넣거나 또는 인덕션 위에 올리지 마십시오.
-
배터리가 가열되거나 유독 또는 유해 물질이 방출되지 않도록 제품 또는 배터리를
열거나 개조하거나 구멍을 내거나 손상시거나 분해하지 마십시오. 배터리를
누전시키거나 과충전하거나 역충전하지 마십시오.
-
배터리가 손상되거나 누출된 경우 피부 또는 눈에 닿지 않도록 하십시오. 이 경우 즉시
물로 잘 헹구고 치료를 받으십시오.
EMF (전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
지원
자주 묻는 질문(FAQ) 등 모든 제품 지원에 대한 자세한 내용을 보려면
www.philips.com/support를 방문하십시오.
재활용
-
이 기호는 전기 제품 및 배터리를 일반 가정용 쓰레기 (그림 3)와 함께 폐기하면 안
된다는 것을 의미합니다.
-
전기 제품 및 배터리의 분리 수거에 대한 해당 국가의 규정을 준수하십시오.
내장 충전식 배터리 분리
제품을 폐기할 때는 자격을 갖춘 전문가만 내장 충전식 배터리를 분리해야 합니다.
배터리를 분리하기 전에 제품이 벽면 콘센트에서 분리되어 있고 배터리가 완전히
방전되었는지 확인하십시오.
도구를 사용하여 제품을 분해하고 충전식 배터리를 폐기할 때 필요한 안전 주의
사항을 준수하십시오.
배터리를 다룰 때는 손, 제품 및 배터리가 마른 상태인지 확인하십시오.
배터리를 분리한 후 실수로 배터리가 단락되는 것을 방지하려면 배터리 단자가
금속 물체(예: 동전, 머리핀, 고리)에 닿지 않도록 하십시오. 배터리를 알루미늄
포일로 감싸지 마십시오. 배터리 단자에 테이프를 붙이거나 비닐 봉지에 넣어
폐기하십시오.
1 제품 뒷면이나 앞면에 나사가 있는지 확인하십시오. 나사가 있을 경우 나사를
푸십시오.
2 일자형 드라이버를 사용하여 제품의 후면 패널 및/또는 전면 패널을 분리하십시오.
필요한 경우 충전식 배터리가 장착된 인쇄 회로 기판이 보일 때까지 추가 나사 및/
또는 부품을 분리하십시오.
3 충전식 배터리를 분리하십시오.
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻓﻘﻂ. ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ، ﻭﺍﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﻮء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺃﻭ‬
.‫ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﻴﺮﺓ. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
.)1 ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻘﺎء ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺟﺎﻓﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﻣﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﻤﺎء (ﺍﻟﺸﻜﻞ 2). ﻭﻫﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻻﻏﺘﺴﺎﻝ ﺑﺎﻟﺪﺵ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. ﻭﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ‬
.‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻻ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻘﻂ‬
.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺳﻦ 8 ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﻭﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ، ﺃﻭ ﻣﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺳﺎﺑﻖ ﺧﺒﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻌﺮﻓﺔ، ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻗﹹﺪﻡ ﻟﻬﻢ‬
‫ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﺃﻭ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺇﺫﺍ ﻓﻬﻤﻮﺍ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ. ﻭﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺤﺖ‬
.‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
.Philips ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺑﺄﺟﺰﺍء ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻄﺮ ﺍﻟﺠﻮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻤﻨﻊ‬
.‫ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺻﻼﺡ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ‬
.‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﺔ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
.‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ، ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺔ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‬
.‫ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻣﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺃﺳﻔﻞ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ. ﻫﺬﺍ ﺃﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻭﻻ ﻳﻤﺜﻞ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﻛﻞ‬
.‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ‬
‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻭﺣﺪﺓ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﺼﻞ‬Philips ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬
.HQ8505
.‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ 01 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ 53 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
.‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺒﺢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳﺎﺧﻨﹱﺎ ﺃﻭ ﻛﺮﻳﻪ ﺍﻟﺮﺍﺋﺤﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻪ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻗﺘﹱﺎ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ، ﻓﺘﻮﻗﻒ‬
.Philips ‫ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺷﺤﻨﻪ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺸﺮﻛﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﻓﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻮﺗﺠﺎﺯ ﺍﻟﻤﺴﻄﺢ‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻻ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺃﻭ ﺗﻌ ﺪ ﹼﻟﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﺜﻘﺒﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﺘﻠﻔﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﻔﻜﻜﻬﻤﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌ ﺮ ﹼﺽ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺴﺨﻮﻧﺔ‬
،‫ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺴﻤﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﻣﻨﻬﺎ. ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺃﻭ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﺷﺤﻨﻬﺎ‬
.‫ﺃﻭ ﺗﺸﺤﻨﻬﺎ ﻋﻜﺴﻴﹱﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﺑﻬﺎ، ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻴﻦ. ﻭﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ، ﻓﻌﻠﻴﻚ‬
.‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻭﻃﻠﺐ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬
)EMF( ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬
.‫ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬
.www.philips.com/support
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
.‫ﺍﺗﺒﻊ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﻠﺪﻙ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺧﺼﺎﺋﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻗﺒﻞ‬
.‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ‬
‫ﺍﺗﺨﺬ ﺃﻱ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
.‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻳﺪﻳﻚ ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﻘﺼﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ، ﻻ ﺗﺪﻉ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺃﺟﺴﺎﻡ‬
.‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ (ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﻤﻼﺕ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ، ﻭﺩﺑﺎﺑﻴﺲ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻭﺍﻟﺨﻮﺍﺗﻢ). ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺭﻕ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ‬
.‫ﺃﻟﺼﻖ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻛﻴﺲ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬
.‫1 ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍ ﻍ ﹴ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍ ﻍ ﹴ، ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ‬
‫2 ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ. ﻭﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ، ﻗﻮﻣﻲ ﺃﻳﻀﹱﺎ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬
.‫3 ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻣﻬﻢ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺪﻑ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ، ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺁﻥ، ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﯼ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮕﻪ‬
‫ﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﺑﺠﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﯾﺎ ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ ﺟﺪﯼ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ. ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬
.‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
.)1 ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ (ﺗﺼﻮﯾﺮ‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﺿﺪ ﺁﺏ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 2) ﺍﺳﺖ. ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡ، ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻭﺵ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﯾﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ‬
‫ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ ﺷﯿﺮ ﺁﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ‬
.‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬
.‫ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻦ 8 ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﻘﺺ ﻫﺎﯼ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ، ﺣﺴﯽ ﯾﺎ ﺫﻫﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ‬
‫ﺩﺍﻧﺶ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻓﺮﺩﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬
.‫ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ‬
‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎﺯﯼ ﮐﻨﻨﺪ. ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬
.‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬
.‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬
.‫ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻮﯼ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﻧﺰﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ، ﺩﺭ‬
.‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬
.‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ، ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ‬
.‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺳﺮﺩ ﯾﺎ ﻭﻟﺮﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ، ﺍﺳﮑﺎچ، ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺳﺎﯾﺸﯽ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ‬
.‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺴﺘﻪ ﺍﯾﺪ، ﺁﺏ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﺳﻮﮐﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﭼﮑﻪ ﮐﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻋﺎﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻧﯿﺴﺖ، ﺯﯾﺮﺍ ﮐﻠﯿﻪ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﻕ ﻣﻬﺮ ﻭ ﻣﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬
.‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
HQ8505 ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺟﺪﺍﺷﻮﻧﺪﻩ‬Philips ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺍﺻﻞ‬
.‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬
.‫ ﺷﺎﺭژ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬C° 35 ‫ ﻭ‬C° 10 ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﯿﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ‬
.‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ ﺩﺍﻍ ﺷﻮﺩ ﯾﺎ ﺑﻮﯼ ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬
Philips ‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬
.‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬
.‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﺮ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﻕ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﻘﺎﯾﯽ ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﺪﻫﯿﺪ، ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺩﺍﻍ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﻤﯽ ﯾﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺸﻮﻧﺪ. ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻟﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‬
.‫ﺷﺎﺭژ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﯾﺎ ﻧﺸﺘﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﯾﺎ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬
ً
.‫ﺑﺎ ﺁﺏ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺍﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ، ﻓﻮﺭﺍ‬
)EMF( ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬
‫ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
.‫ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺗﺒﻌﯿﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
ً
‫ﺑﻪ ﻭﺏ ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ، ﻟﻄﻔﺎ‬
.‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬www.philips.com/support
‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬
.‫ﺧﺎﻧﮕﯽ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 3) ﺩﻓﻊ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬
.‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺩﺍﺧﻠﯽ‬
ً
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻓﺮﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭﺍﺟﺪ‬
‫ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺻﺮﻓﺎ‬
‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﺟﺪﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬
.‫ﮐﺎﻣﻞ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
،‫ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﯾﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍزﯾﺪ‬
.‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬
ً
.‫ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺧﺸﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﺣﺘﻤﺎ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ، ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﻧﺘﻬﺎﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ (ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻫﺎ) ﺑﺎ‬
‫ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻓﻠﺰﯼ (ﻣﺜﻞ ﺳﮑﻪ، ﻣﻮﮔﯿﺮ، ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ) ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻮﯾﻞ ﺁﻟﻤﻮﻧﯿﻮﻣﯽ ﻧﭙﯿﭽﺎﻧﯿﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬
.‫ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ، ﺭﻭﯼ ﺍﻧﺘﻬﺎﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﯿﺴﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ‬
.‫1 ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﯾﺎ ﺟﻠﻮﯼ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﭘﯿﭽﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺑﻮﺩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫2 ﻗﺎﺏ ﭘﺸﺖ ﻭ/ﯾﺎ ﺟﻠﻮﯼ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ، ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﭘﯿﭽﻬﺎﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﻭ/ﯾﺎ‬
.‫ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻮﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﭼﺎﭘﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‬
.‫3 ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‬
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.070.4995.1 (5/7/2021)
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
-
-
-
-
.‫ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ‬
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
‫ﺍﻟﺪﻋﻢ‬
-
.)3
-
.‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ‬
-
-
09-07-21 16:37
09-07-21 16:37

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

S5466S5466/17S5466/18