CTEK D250S DUAL Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour D250S DUAL:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUAL
CONGRATULATIONS
on the purchase of your new CTEK professional battery
management unit. This unit is part of a range of professional
battery chargers from CTEK SWEDEN AB. It represents the
latest technology in battery charging. Using the CTEK D250S
DUAL and SMARTPASS products, you can maximize the per-
formance of your 12 V DC source.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product contains chemical known to the state
of California to cause cancer or reproductive toxicity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
– This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger Models D250S DUAL
(1044) and SMARTPASS (1058).
2. Use of an attachement not recommended or sold by the
CTEK may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
3. When charging, batteries can emit explosive gases,
therefore it is essential to prevent flames and sparks. The
charger is designed for charging 12 V lead-acid batteries.
Do not use for any other purpose.
4. Always provide good ventilation when charging.
5. Make sure that cables used have sufficient cable area,
see CABLE DIMENSIONS.
6. Never operate the charger if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in any way; take it
to a CTEK representative.
7.
Do not disassemble charger; take it to the retailer when
service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electrical shock or fire.
8. Disconnect the products before attempting any mainte-
nance or cleaning
WARNING - RISK OF
9.
EXPLOSIVE GASES
WORKING IN VICINITY OF
a)
A LEAD-ACID BATTERY IS
DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES
 EN • 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTEK D250S DUAL

  • Page 27  EN • 27...
  • Page 28 28 • EN...
  • Page 56 28 • ES...
  • Page 57: Félicitations

    à la neige. des batteries CTEK. Cet appareil fait partie d’une gamme de 3. Prévoyez toujours une bonne ventilation lors de la charge. chargeurs de batterie professionnels de CTEK SWEDEN AB.
  • Page 58: Précautions Personnelles

    8. N’utilisez jamais le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou endommagé d’une autre façon, portez-le à IL EST EXTRÊMEMENT une representant de CTEK. Ne démontez pas le chargeur, portez-le à un technicien IMPORTANT DE RESPECTER d’entretien qualifié...
  • Page 59: Préparation À La Charge

    d) Si l’acide de la batterie est projeté sur la peau ou les a) Si vous devez déposer la batterie du véhicule pour la vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Si charger, débranchez toujours la borne de masse de la l’acide est projeté...
  • Page 60 PEUT PROVOQUER SON b) Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie chargée, les gaz de la batterie corroderont et EXPLOSION. POUR RÉDUIRE endommageront le chargeur. c) Ne laissez jamais l’acide de batterie goutter sur le char- LE RISQUE D’UNE ÉTINCELLE geur lors d’une lecture de la densité...
  • Page 61 les canalisations de carburant ou des parties en tôle de la 2. Branchez la pince positive du chargeur (rouge) sur carrosserie. Branchez-la sur une partie métallique épaisse une bonne masse métallique du moteur à distance du châssis ou du bloc moteur. de la batterie.
  • Page 62: Précautions Importantes

    EXPLOSION. POUR RÉDUIRE h) Une batterie marine (de bateau) doit être déposée et chargée à terre. La charge à bord requiert un équipement LE RISQUE D’UNE ÉTINCELLE spécifiquement conçu pour l’usage marin. Le chargeur de batterie doit être PRÈS DE LA BATTERIE : connecté...
  • Page 63 Consultez un médecin. • Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés ou en Le D250S Dual possède 2 entrées. La batterie de service sera contact avec des surfaces chaudes ou des arêtes vives. chargée par l’alternateur, un panneau solaire ou les deux •...
  • Page 64 • Coordination des deux entrées permettant un fonctionne- Sonde de température L:2 m ment en parallèle. • L’entrée auxiliaire charge et entretient également la batterie de démarrage. D250S DUAL +OUT Batterie d’al- Batterie de ternateur + service +...
  • Page 65 - Panneau solaire Alternateur - Énergie éolienne - Alternateur + batterie + SMARTPASS DÉFINITIONS BATTERIE DE SERVICE TÉMOINS DU D250S DUAL Selon l'application, peut être également appelée : - Batterie de zone de vie - Batterie domestique - Batterie des consommateurs CONNExIONS - Équipement électrique...
  • Page 66 Batterie d'alternateur chargée par solaire le panneau solaire Témoin fixe Témoin clignotant INDICATIONS DE DÉFAUT DES TÉMOINS DU D250S DUAL ExPLICATION RECOMMANDATION Température élevée détectée dans l'unité ou la Envisagez de déplacer l'unité et/ou la batterie de batterie de service service Problème de connexion de batterie de service...
  • Page 67: Caractéristiques

    Le SMARTPASS peut fonctionner en tant qu’unité autonome, durée de vie. La surveillance de la batterie protège éga- mais il est plus efficace avec le D250S Dual. Le SMARTPASS lement la navigation, la radio et l’éclairage d’un manque crée un circuit de charge prioritaire pour charger la batterie de d’alimentation électrique.
  • Page 68 3. Témoin de charge de la 6. Témoin de consommation batterie de service de la batterie de service - Équipement électrique 4. Témoin de consom- - Banc de batteries - Batterie de service + du D250S DUAL mation de la batterie SMARTPASS d’alternateur +OUT 12 • FR...
  • Page 69: Fonctions Des Témoins Du Smartpass

    Forte intensité de l'alternateur vers la batterie de service. Consommateur alimenté par l'alternateur. Intensité réduite de l'alternateur vers la batterie de service. Consommateur alimenté par l'alternateur. Consommateur alimenté par l'alternateur. Batterie chargée par le chargeur D250S Dual. Entretien par impulsions de la batterie de démarrage.
  • Page 70 SMARTPASS - INDICACIONES DE ERROR DE LOS PILOTOS Témoin fixe Témoin clignotant ExPLICATION RECOMMANDATION Surchauffe de la batterie de service. Contrôlez l'état et/ou l'installation. Intensité ou température trop élevée au Contrôlez la batterie de service. Réduisez la niveau du relais interne. Intensité de charge taille de l'alternateur ou ajoutez un D250S de la batterie de service trop élevée.
  • Page 71: Installation De L'unité

    Voir l’image 1. Montez l’unité avec des vis M4 ou ST4.2. Le couple nécessaire dépend de la surface de montage. La INSTALACIÓN DE LOS CABLES figure 1 représente un CTEK D250S. La même procédure s’applique à tous les appareils. Figure 2 Clé...
  • Page 72: Gabarit De Perçage

    GABARIT DE PERÇAGE 168mm/6,61 inches 16 • FR...
  • Page 73: Panneau Solaire

    PANNEAU SOLAIRE SITUATION SOLUTION CONSEIL 1 : Panneau solaire. Le D250S DUAL recherche le point de Montez la sonde de température sur la puissance maximum et charge parfaite- batterie de service. ment la batterie avec un rendement très Bateau : Toute l’installation doit respec- PROBLÈME...
  • Page 74 Ceci à la broche 9. Connectez la broche 13 au entraînera une réduction des performan- - de masse du véhicule du D250S DUAL. ces et de la durée de vie de la batterie. AVERTISSEMENT! • Entrée 22 V maximum SChÉMA D’INSTALLATION 2...
  • Page 75 SITUATION SOLUTION CONSEIL 3 : Un alternateur alimente une batterie de Le D250S DUAL recharge la batterie de Montez la sonde de température sur la démarrage et un grand banc de batte- démarrage rapidement à 100 %, ce qui batterie de démarrage.
  • Page 76 PANNEAU SOLAIRE SITUATION SOLUTION CONSEIL 4 : Un alternateur et un panneau solaire Le D250S Dual charge la batterie de Voir les conseils 1 et 2. alimentent une batterie de démarrage et service rapidement et très efficacement une petite batterie de service.
  • Page 77 Il est diffi- AVERTISSEMENT! solaires s’intègrent et se synchronisent cile synchroniser le panneau solaire et facilement si un D250S Dual est utilisé l’alternateur. Ces problèmes entraîneront • Entrée 22 V maximum avec le SMARTPASS. une réduction des performances et de la •...
  • Page 78: Branchement Des Chargeurs Ca/Cc

    être synchronisé avec toutes les AVERTISSEMENT! SMARTPASS. autres sources d’énergie. • Entrée 22 V maximum • Ne pas brancher deux panneaux solaires en série SChÉMA D’INSTALLATION 6 RECOND MODE NORMAL RECOND NIGHT D250S DUAL +OUT +OUT SMARTPASS +OUT 22 • FR...
  • Page 79: Branchement Des Consommateurs

    éclaira- • Entrée 22 V maximum ges de secours. • Ne pas brancher deux panneaux solaires en série SChÉMA D’INSTALLATION 7 RECOND MODE NORMAL RECOND NIGHT D250S DUAL +OUT +OUT SMARTPASS +OUT  FR • 23...
  • Page 80 PROGRAMME DE ChARGE DU D250S DUAL Le chargeur démarre la charge de la batterie concernée quand la tension d’alimentation dépasse 13,1 V pendant 5 sec (moteur en marche). Le chargeur arrête la charge de la batterie concernée quand la tension d’alimentation chute sous 12,8 V pendant 10 sec (moteur arrêté).
  • Page 81: Dimensions Des Câbles

    DIMENSIONS DES CÂBLES Dimensions minimum recommandées des câbles en mm² DIMENSIONS MIN. DES CÂBLES UNITÉ CÂBLE 0.5 M 1 M 2 M 5 M 10 M 4 mm 4 mm 4 mm 6 mm 10 mm ENTRÉE+ 4 mm 6 mm 10 mm SORTIE+ 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm Fil de masse Connexion d’unités* 4 mm 6 mm 10 mm...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Une forte ondulation de la tension peut endommager les autres équipements connectés aux batteries. Les chargeurs de batterie de CTEK produisent une tension et une intensité de très haute qualité avec très peu d’ondulations. **) Le MPPT (Maximum Power Point Tracking , recherche du point de puissance maximum) trouve la meilleure combinaison d’intensité...
  • Page 83: Protection Thermique

    US12/564360 pending D596126 SE528232 D596125 CTEK SWEDEN AB ou ses représentants agréés. Un des trous SE525604 RCD 001705138 pending de vis du fond du chargeur est scellé. Le retrait ou l’altération US D29/378528 pending RCD 201030618223.7 pending...
  • Page 84 28 • FR...

Table des Matières