Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
ATMOS® S 61
CORIAN® instruments
ATMOS® S 61
CORIAN® integral
Français
GA1FR.110107.0
2019-02 Index: 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos S 61 CORIAN

  • Page 1 Notice d’utilisation ATMOS® S 61 CORIAN® instruments ATMOS® S 61 CORIAN® integral Français GA1FR.110107.0 2019-02 Index: 01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Préparer l‘appareil ....................11 Utilisation ......................12 Conditions environnementales durant l‘utilisation ..........12 Allumer l’appareil (ATMOS® S 61 CORIAN® integral) ..........12 Éteindre l’appareil (ATMOS® S 61 CORIAN® integral) ........... 12 Utiliser les tiroirs ..................... 12 Utiliser un tiroir pour appareil (en option) ............13 Placer le bac à...
  • Page 3 Accessoires ......................24 Gestion des instruments ..................24 Gestion des endoscopes ..................24 ATMOS® LED Light Cube CORIAN® ................ 24 Élimination ......................25 Caractéristiques techniques ................26...
  • Page 4: Introduction

    Vous trouverez les certificats de conformité et nos conditions générales de vente sur notre site www.atmosmed.fr. Le système de gestion de la qualité utilisé chez ATMOS est certifié selon la norme internationale EN ISO 13485. Cette notice d’utilisation est valable pour les appareils suivants : •...
  • Page 5: Explication Des Pictogrammes Et Des Symboles

    Sur l’appareil et l’étiquette type Respecter la notice d’utilisation Ce produit répond aux exigences des directives de l’EU. Fabricant Date de fabrication Numéro de série Référence Fusible (uniquement pour ATMOS® S 61 CORIAN® integral) Tension alternative (uniquement pour l’option Servo-Drive®) Introduction...
  • Page 6: Utilisation

    1.4 Fonction Les produits ATMOS® S 61 CORIAN® instruments, ATMOS® S 61 CORIAN® instruments XXL et ATMOS® S 61 CORIAN® integral permettent de ranger des instruments retraités Introduction...
  • Page 7: Utilisateurs Prévus

    à la technologie Soft-Close, ou peuvent, en option être ouverts et fermés avec l’aide électronique (Servo-Drive®). Le produit ATMOS® S 61 CORIAN® integral offre un espace de rangement supplémentaire pour des dispositifs de diagnotic ATMOS® et pour des appareils de visualisation ATMOS®, ainsi qu’une source de lumière disponible en option et des rangements pour...
  • Page 8: Transport Et Stockage

    Si vous constatez des dommages dus au transport : 1. Documenter et signaler les dommages dus au transport. 2. Renvoyer l’appareil à ATMOS, voir chapitre „6.3 Renvoi de l‘appareil“ à la page 22. Conditions environnementales pour le transport et le stockage : •...
  • Page 9: Conseils De Sécurité

    2 Conseils de sécurité Lire et suivre les conseils de sécurité avec attention, avant d’utiliser l’appareil. 2.1 Conseils généraux de sécurité N’utiliser que des accessoires et des options prévus pour être utilisés avec ce produit, et qui répondent aux exigences de performance et de sécurité. Si vous connectez ensemble plusieurs appareils ou pièces d’utilisation, il faut respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10: Éviter Tout Dommage Sur L'appareil

    N’utiliser que des accessoires et pièces détachées d’origine d’ A TMOS. • Le montage, les réglages, les modifications, les ajouts et les réparations ne doivent être effectués que par des personnes autorisées par ATMOS. 2.3 Éviter tout dommage sur l’appareil Stockage et utilisation dans un environnement non convenable.
  • Page 11: Installation Et Mise En Service

    Stärke: 0,25 - 0,35mm F. Müller 11.01.16 Folie rückseitig mit Kleber beschichtet 1. Laisser un partenaire de service ATMOS effectuer la connexion de l’appareil. LED Light Cube Kleberfrei im Bereich der transparenten Blatt ATMOS Medizin Technik GmbH & Co. KG 060.0678.0...
  • Page 12: Utilisation

    Respecter la notice d’utilisation séparée. » Le produit ATMOS® S 61 CORIAN® integral est allumé. 2. Allumer le cas échéant les appareils situés dans l’ A TMOS® S 61 CORIAN® integral. Respecter les notices d’utilisation séparées. 4.3 Éteindre l’appareil (ATMOS® S 61 CORIAN® integral) 1.
  • Page 13: Utiliser Un Tiroir Pour Appareil (En Option)

    4.5 Utiliser un tiroir pour appareil (en option) Placer l‘appareil 1. Pousser contre le tiroir pour appareil » Le tiroir pour appareil s’ouvre. 2. Placer l’appareil 3. Fermer le tiroir pour appareil Retirer l’appareil 1. Pousser contre le tiroir pour appareil »...
  • Page 14: Utiliser Les Sources De Lumière (En Option)

    4.8 Utiliser les sources de lumière (en option) 4.8.1 Connecter un câble de lumière 1. Pousser le câble de lumière dans l’adaptateur pour câble de lumière jusqu’à l’enclenchement. 4.8.2 Retirer le câble de lumière 1. Retirer le câble de lumière de l’adaptateur pour câble de lumière 4.8.3 Remplacer l’adaptateur...
  • Page 15: Ranger Les Endoscopes (En Option)

    4.9 Ranger les endoscopes (en option) AVERTISSEMENT Risque d’infection par des endoscopes souillés. Des maladies peuvent être transmises. • Ne stocker que des endoscopes propres dans les réservoirs à endoscopes. • Ne déposer les endoscopes souillés qu’à des endroits prévus spécialement à cet effet.
  • Page 16: Nettoyage Et Désinfection

    Pour tout nettoyage ou désinfection, porter des gants à usage unique. • Si la surface CORIAN® présente des rayures ou des salissures difficiles à retirer, veuillez contacter ATMOS. • Nettoyer et désinfecter en respectant les indications d’utilisation. 5.1 Retraiter le produit 5.1.1 Retraiter les réservoirs à...
  • Page 17: Retraiter Le Câble De Lumière

    Tôle, laquée Tiroir partie intérieure Face arrière Autre ATMOS® LED Light Cube CORIAN® 1. Éteindre l’appareil. 2. Retirer tous les accessoires. 3. Nettoyer toutes les surfaces avec un linge humide, propre et sans peluches. 4. Désinfecter les surfaces avec un linge propre sans peluches et un produit de désinfection conseillé, voir chapitre „5.2.1 Désinfectants des surfaces“...
  • Page 18: Désinfectants Conseillés

    La surface de l’appareil peut être endommagée, des dommages de corrosion ou des fissures de tension sont possibles. • N’utiliser que des produits désinfectants conseillés par ATMOS. • Pour les surfaces en CORIAN®, ne pas utiliser de produits pouvant contenir les ingrédients suivants :...
  • Page 19: Autres Surfaces

    Produit désinfectant Ingrédients p. 100 g Fabricant Perform® Pentapotassium bis (péroxumonosulfate)- 45 g Schülke bis(sulfate) & Mayr, Norderstedt Terralin® Protect. Chlorure d’alkyldiméthylbenzyl C 12-16 22 g Schülke (concentré) & Mayr, 2-phenoxypropanole 17 g Norderstedt Glycine d’aminoalkyle 0,9 g Tensides non ioniques, parfums. Autres surfaces Produit désinfectant Ingrédients p.
  • Page 20: Instruments, À La Machine

    Produit désinfectant Ingrédients p. 100 g Fabricant Sekusept® PLUS Glucoprotamine 25 g Ecolab, (concentré) Düsseldorf Sekusept® aktiv Percarbonate de sodium, Agents de surface Ecolab, (concentré) non ioniques, Phosphonates Düsseldorf Gigasept® Instru AF Diacétate de cocospropylène-diamine- 14 g Schülke (concentré) guanidine & Mayr, Norderstedt Phénoxypropanole 35 g Chlorure de Benzalkonium...
  • Page 21: Maintenance Et Service

    La maintenance, les réparations, les contrôles récurrents ne doivent pas être effectués pendant que le produit est utilisé sur un patient. 6.1 Contrôles récurrents ATMOS® S 61 CORIAN® instruments / ATMOS® S 61 CORIAN® instruments XXL Néant ATMOS® S 61 CORIAN® integral Respecter les consignes concernant les différents composants.
  • Page 22: Renvoi De L'appareil

    5. Emballer l’appareil avec les protections nécessaires et un emballage adéquat. 6. Joindre le formulaire QD 434 « Réclamation / Bon de retour » ainsi que la preuve de décontamination. 7. Coller la pochette d’envoi sur l’extérieur de l’emballage. 8. Renvoyer l’appareil à ATMOS ou à votre fournisseur. 22 Maintenance et service...
  • Page 23: Remédier À Certains Problèmes

    Le produit a subi un contrôle de qualité sur le site de fabrication. Si toutefois vous constatez un dysfonctionnement, vous devriez pouvoir le régler vous-même en suivant les conseils suivants. ATMOS® LED Light Cube CORIAN® Problème constaté Cause possible Solution Pas de lumière.
  • Page 24: Accessoires

    Adaptateur pour fermeture de sortie de source de lumière 531.0271.0 8.3 ATMOS® LED Light Cube CORIAN® Accessoires Adaptateur pour câble de lumière avec connexion ATMOS® / Storz 530.6100.0 Adaptateur pour câble de lumière avec connexion Olympus 530.6101.0 Adaptateur pour câble de lumière avec connexion Pentax 530.6102.0...
  • Page 25: Élimination

    9 Élimination Emballage 1. Mettre l’emballage au recyclage. Produit Ne pas éliminer l’appareil avec les déchets domestiques. Le produit ne contient pas de produits dangereux. 1. Nettoyer et désinfecter l‘appareil. 2. Respecter la réglementation spécifique au pays concernant l’élimination des déchets.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques ATMOS® S 61 CORIAN® instruments / ATMOS® S 61 CORIAN® instruments XXL Instruments Instruments XXL Conditions environnementales Transport / Stockage • Température : -10...+50 °C • Humidité de l’air relative : 30...95 % sans condensation • Pression atmosphérique : 500...1060 hPa Conditions environnementales Utilisation • Température : +10...+35 °C...
  • Page 27 Code GMDN 11585 Code UMDNS 11-585 Ident-Nr. (REF) 532.0800.0 Date d’état des caractéristiques techniques : 30.01.2019 Taux de connexion du transformateur de séparation Alimentation 230 V~ ± 10 %; 50/60 Hz Tension spéciale : 115 V~ ± 10 %; 50/60 Hz Puissance absorbée Max. 600 VA Fusibles T 3,15 A (pour 230 V~, 50/60 Hz) T 6,3 A (pour110 V ~, 127 V~, 50/60 Hz) Durée d’utilisation Utilisation continue...
  • Page 28 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG ATMOS MEDICAL France Ludwig-Kegel-Str. 16 3 Allée des Maraîchers 79853 Lenzkirch / Allemagne 13013 MARSEILLE / France Tél : +49 7653 689-0 Tél : + 33 4 91 44 32 94 atmos@atmosmed.de info@atmosfrance.fr www.atmosmed.com www.atmosmedical.fr...

Table des Matières