Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOMUS 8x6
243 cm
95.5"
182 cm
256.5 cm
71.5"
101"
10
17197897
A-2162 565578

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Naterial DOMUS

  • Page 1 DOMUS 8x6 243 cm 95.5" 182 cm 256.5 cm 71.5" 101" 17197897 A-2162 565578...
  • Page 2 CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENT | SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | SERVIÇO AO CLIENTE | ASSISTENZA CLIENTI | ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ | DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | SERVICIUL CLIENŢI Poland: Greece: Spain/Portugal: SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E, SPV Keter Plastic - Iberia VICTUS-EMAK Sp.
  • Page 3 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation | Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution.
  • Page 4 Option Opción Option optie opzione opção Option Opción Option optie opzione opção In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 70 cm / 27 inches from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 70 cm / 27 pouces de distances d’un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Page 5 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Page 6 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un’identificazione più...
  • Page 7 FLOOR PANELS | PANNEAUX DU SOL | PANELES DEL PISO | BODENELEMENTE | VLOERPANELEN | PANNELLI DEL PAVIMENTO | PAINÉIS DO PISO FS(X2) FG(X2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS DX (X2) DH2(X1)
  • Page 8 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FG(X2) FS(X2)
  • Page 9 SC1(X12) FMK(X3) CS(X3)
  • Page 10 SHELL ASSEMBLY | MONTAGE DE LA STRUCTURE | MONTAJE DEL ARMAZÓN | GERÜSTMONTAGE | GERAAMTESAMENSTELLING | MONTAGGIO DELLA STRUTTURA | MONTAGEM DA ESTRUTURA CO(X3) WA(X3) FO(X1) FO x 1...
  • Page 11 DECIDING ON THE LOCATION OF WINDOW • Note that these panel (SP/SPK) can be installed in any of the two wall panels (SPK). • Decide on configuration before beginning assembly. EMPLACEMENT DES FENÊTRE • Notez que ces panneaux (SP/SPK) peuvent être installés sur n’importe lequel des deux panneaux (SPK).
  • Page 12 SP/SPK(X1) • This side out • Côté extérieur • Cara exterior SP/SPK • Diese seite nach Aussen • Deze kant buiten • Lato rivolto verso L'esterno • Este lado para fora CS(X1)
  • Page 13 SP/SPK(X1) SP/SPK CO(X3) WA(X3) FO(X1)
  • Page 14 CO(X2) WA(X2) D81(1)(X1) CLICK FO(X1) CS(X1) SP(X2) CO(X3) WA(X3)
  • Page 15 FO(X1) CS(X1) SPK(X1) CO(X3) WA(X3) D81(1)(X1) CO(X2) WA(X2) CLICK...
  • Page 16 TFB(X1) TCL(1)(X1) TCR(1)(X1) TCL(1) CLICK TCR(1) FTS(X2) SC1(X2) SC15(X2) SC15...
  • Page 17 FBT(X1) SC15(X1) CLICK...
  • Page 18 CO(X4) WA(X4) SC15(X1) CLICK...
  • Page 19 DP1 (x1) HG (x4) FND(x2) DP2(x1) DX (x2) DCL(x1) DCR(x1)
  • Page 20 FND(X2)
  • Page 21 TFF(X1) FTH(X1) TCL(1)(X1) TCR(1)(X1) TCL(1) CLICK TCR(1) SC1(X2) SC15(X2) FTS(X2) SC15...
  • Page 22 CLICK CO(X4) WA(X4)
  • Page 23 B86(X1) M86(X1) KP(X2) SF36(X4)
  • Page 24 F86(X2) SC15(X4)
  • Page 25 T86(X2)
  • Page 26 TRP(X4) SF36(X22)
  • Page 27 SF36(X20) SFR(X20) IH(X2) SC1(X4)
  • Page 28 DH1(X1) DH2(X1) SC5(X2) DNS(X1) SC5(X8) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo...
  • Page 29 DLA(X2) DS(X2) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo SC12(X4) Left side Right side Côté gauche Côté droit Lado izquierdo Lado derecho Linke Seite Rechte Seite Linkerzijde Rechterzijde Lato sinistro Lato destro Lado esquerdo lado direito SC12...
  • Page 30 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA FWO (X1) CLICK...
  • Page 31 FWT (X1) YWI (X1) SC15 (X8)
  • Page 32 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • Shelves can only be installed in the side walls. • De planken kunnen alleen aan de zijmuur worden geïnstalleerd. • Supports a maximum weight of 20 kg / 44 lbs. •...
  • Page 33 10-YEAR LIMITED WARRANTY Your shed/storage box (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem occur with the Product, please address your claim to customer service. This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase. (The term “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature, ”...
  • Page 34 10 -ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ваш сарай / ящик для хранения ("Продукт") был изготовлен из высококачественных и утилизируемых материалов под строгим контролем и надзором. При возникновении проблемы с продуктом, пожалуйста, адресуйте ваши претензии к обслуживанию клиентов. Данная гарантия распространяется на продукт неисправности, вызванные дефектами производства или материалов в течение 10 лет с даты первоначальной покупки в розничной. (Термин "дефекты" определяется как...
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD e insertando los tornillos apropiados en el suelo (no van incluidos los tornillos). ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO E DE SEGURANÇA e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos). Mantenha as portas fechadas e bloqueadas quando o abrigo não for utilizado para evitar os danos provocados pelo vento. NORME DI MANUTENZIONE E DI SICUREZZA ed inserendo le viti appropriate nel pavimento (le viti non sono fornite).
  • Page 36 Trzymać drzwi zamknięte i zablokowane, gdy szopa nie jest w użyciu, aby uniknąć uszkodzenia przez wiatr. УХОД И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, (на заранее отмеченные места) и вставки винтов неправильного в землю (винты не входят). в том числе и материалы обезжиривателями масла или на основе ацетона очистки, так как они могут испачкать или повредить сарае. в...