Installation Et Raccordement; Description Du Produit - Winterhalter MonoMatik 3 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation
de l'adoucisseur MonoMatik 3 de Winterhalter
1
Consignes de sécurité
Nous vous prions de bien vouloir lire attentive-
ment les consignes de sécurité contenues dans
le présent chapitre afin d'assurer la parfaite
sécurité de fonctionnement de l'adoucisseur
MonoMatik 3.
1.1 Explication des symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Ce symbole avertit de l'endommagement ou de la
destruction possibles du produit si les mesures de
précaution décrites dans la présente notice d'utili-
Attention
sation ne sont pas observées.
IMPORTANT
Cette mention signale une remarque importante.
INFO
Cette mention signale une remarque utile.
Ces flèches signalent les actions à effectuer.
Ce symbole signale les résultats de vos actions.
Ce symbole sert à lister une série de points.
1.2 Utilisation conforme
 L'adoucisseur MonoMatik 3 est un appareil servant à adoucir l'eau
claire pour une utilisation dans un lave-vaisselle professionnel et
ne doit être utilisé qu'à ces fins. L'adoucisseur MonoMatik 3 s'ins-
talle entre la conduite d'eau claire et le lave-vaisselle. D'un point
de vue microbiologique, l'eau claire doit posséder la qualité d'une
eau potable.
 L'adoucisseur MonoMatik 3 est un équipement technique à usage
industriel. Il n'est pas destiné à un usage domestique.
 En cas de modification apportée à la construction ou à l'utilisation
de l'appareil sans son autorisation écrite préalable, la société Win-
terhalter Gastronom GmbH ne saurait engager sa responsabilité
pour vice de la marchandise ni prendre en charge la moindre ga-
rantie.
 Si l'adoucisseur MonoMatik 3 n'est pas utilisé de façon conforme,
la société Winterhalter Gastronom GmbH ne saurait être tenue
responsable des dommages qui en résultent.
1.3 Consignes de sécurité concernant les travaux
de maintenance et les réparations
 L'exécution des travaux de maintenance et des réparations est
exclusivement réservée aux techniciens agréés par Winterhalter.
Winterhalter n'est pas responsable des graves dangers auxquels
l'utilisateur risque d'être exposé en cas de travaux de mainte-
nance et de réparations non conformes.
 Seules des pièces de rechange d'origine de Winterhalter peuvent
être utilisées pour les travaux de maintenance et les réparations.
La garantie n'est plus applicable en l'absence d'utilisation de
pièces de rechange d'origine.
1.4 Consignes générales de sécurité
 Lisez attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation con-
tenues dans la présente notice. Conservez la notice d'utilisation
pour une consultation ultérieure. Aucun droit en responsabilité ou
en garantie ne pourra être invoqué à l'encontre de la société Win-
terhalter Gastronom GmbH si les consignes de sécurité et d'utili-
sation ne sont pas respectées.
 Ne travaillez avec l'adoucisseur MonoMatik 3 qu'à condition
d'avoir lu et compris la notice d'utilisation. Contactez le service
clients de Winterhalter afin d'obtenir des informations concernant
l'utilisation et la méthode de travail. Faites fonctionner l'adoucis-
seur MonoMatik 3 uniquement selon la description fournie dans la
notice d'utilisation.
2

Description du produit

Le MonoMatik 3 est constitué d'un réservoir en plastique mobile
muni d'un couvercle détachable. Ce réservoir sert à recevoir le sel
régénérant. Une cartouche remplie de résine échangeuse est inté-
grée au réservoir.
L'adoucissement de l'eau repose sur le principe de l'échange d'ions.
La résine échangeuse contenue dans la cartouche attache à elle les
ions formateurs de dureté de l'eau brute qui s'écoule à travers elle et
cède en échange à l'eau d'autres ions, non formateurs de dureté.
L'eau adoucie présente une dureté totale de 0 °dH.
01 / 2017-02
La capacité de la résine échangeuse est limitée. Elle dépend de la
dureté totale de l'eau brute. La résine échangeuse doit être régéné-
rée lorsqu'elle est épuisée. La tête de commande située sur la car-
touche commande la régénération en fonction de la dureté de l'eau
réglée. Si de l'eau est requise durant la régénération, de l'eau brute
est disponible par le biais d'une dérivation.
3

Installation et raccordement

3.1 Exigences relatives au lieu d'installation
 L'installation doit s'effectuer dans une pièce à l'abri du gel.
 Un dispositif d'écoulement des eaux usées doit se trouver à
proximité de l'adoucisseur. Le dispositif d'écoulement des eaux
usées ne doit pas être plus élevé que le trop-plein latéral qui se
situe sur le MonoMatik 3.
 Dans l'idéal, un siphon de sol est présent dans la pièce.
 Assurez-vous que l'emplacement soit horizontal et plan. La pré-
sence d'une légère pente, comme cela est souvent le cas dans les
laveries, n'entrave en rien le fonctionnement de l'appareil. Il con-
vient en revanche de sécuriser l'adoucisseur afin d'empêcher tout
déplacement.
 Le MonoMatik 3 doit être installé de préférence sur le sol. S'il est
placé sur un socle, dévissez les roues.
 Il doit y avoir suffisamment d'espace vers le haut, pour que le
couvercle puisse être enlevé sans problème en cas d'ajout de sel
régénérant.
 Raccordements pour l'arrivée et l'écoulement d'eau : voir schéma
de raccordement à la page 16.
3.2 Raccordement
Le raccordement du MonoMatik 3 au réseau de distri-
bution d'eau potable et aux eaux usées doit être effec-
tué conformément aux conditions spécifiques au pays
et au site et par un installateur sanitaire agréé.
Les prescriptions nationales d'installation et d'exploita-
Attention
tion ainsi que les informations figurant sur le schéma de
raccordement à la page 16 doivent être respectées.
3.3 Raccordement du dispositif de sécurité hy-
draulique
Pour être conforme à la norme DIN, le fonctionnement du MonoMa-
tik 3 requiert l'utilisation d'un dispositif de sécurité hydraulique (1).
Winterhalter propose à cet effet un kit en option.
Le kit contient un clapet anti-retour de type HD selon la norme DIN
EN 1717.
Le dessin représente le montage du dispositif de sécurité hydrau-
lique.
Si les directives nationales n'exigent pas l'utilisation d'un clapet anti-
retour ou d'un aérateur de tube de pression, le tuyau d'arrivée
d'eau (2) est raccordé directement à la tête de commande (3).
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières