La reproduction non autorisée est strictement interdite. OLYMPUS CORPORATION ne peut être tenu responsable de quelque façon que ce soit de pertes de profi ts ou de réclamations de tiers en cas de dommages dus à l’utilisation incorrecte du produit.
Pour une utilisation sûre Ce mode d’emploi utilise divers pictogrammes pour une utilisation correcte du produit et pour prévenir l’utilisateur et d’autres personnes de danger aussi bien que de dommages. Ces pictogrammes et leurs signifi cations sont indiqués ci-dessous. Indique une situation pouvant entraîner AVERTISSEMENT la mort ou des blessures graves en ignorant cette indication.
Page 60
OLYMPUS CORPORATION, nous ne saurions être tenus responsables du dommage. 2 L’utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivants risque de causer des mauvais fonctionnements, des problèmes, des...
Page 61
Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un revendeur ou un centre de service de OLYMPUS CORPORATION. 6 Ne pas soumettre le caisson à des traitements brutaux, tels que sauter à l’eau le caisson à la main ou dans une poche extérieure ou jeter le caisson dans l’eau, cela pourrait provoquer des fuites d’eau.
Page 62
SOMMAIRE Limitation de garantie ............58 Veuillez lire cette section avant d’utiliser le produit ....58 Pour une utilisation sûre ............59 1. Préparatifs ..............64 Contrôle du contenu de l’emballage ........64 Nomenclature des pièces ............65 Utilisation des accessoires ............ 67 Mise en place de la dragonne ..........
Page 63
6. Manipulation après la prise de vue ......82 Laver le caisson avec de l’eau douce ........82 Essuyer toute goutte d’eau ............ 82 Sortir l’appareil photo numérique ........... 83 Sécher le caisson ..............83 7. Maintien de la fonction d’étanchéité ......84 Retirer le joint ................
1. Préparatifs Contrôle du contenu de l’emballage Vérifi er que tous les accessoires sont bien dans la boîte. Communiquer avec le revendeur si des accessoires manquent ou sont endommagés. • Adaptateur de câble fi bre optique • Graisse silicone • Gel de silice 1 g (5) (PFCA-03) (PSOLG-2) (SILCA-5S)
Nomenclature des pièces * 6 Commande LOG 1 Poignée a Bague d’objectif 2 Commande de zoom 7 Diff useur de fl ash b Cache intérieur 3 Touche de déclencheur 8 Verrou de glissière d’écran ACL 4 Touche ON/OFF 9 Molette d’ouverture/de c Couvercle arrière 5 Monture d’accessoire fermeture...
Page 66
k Touche F/Molette de f Touche INFO o Touche MENU g Molette de défi lement C p Touche d’appel commande de fonction de l Touche #/Molette de h Touche R (Vidéo)/ mode/Molette de défi lement D Touche de sélection défi lement F m Touche OK/AFL (*1) i Molette mode...
Utilisation des accessoires Mise en place de la dragonne Installer la dragonne sur le caisson. Illustration de l’assemblage Assemblage terminé Dragonne Œillet de dragonne Vous pouvez également fi xer la dragonne sur l’œillet de dragonne supérieur du caisson. Utilisation de la dragonne Passer la main dans la dragonne accessoire et ajuster la longueur avec le bouton d’arrêt.
Mise en place et retrait de la protection de l’écran ACL Mise en place Mettre en place la protection d’écran ACL comme illustré sur le schéma dans les guides situés au-dessus d’une part et en dessous d’autre part de la fenêtre d’écran ACL. Retrait Retirer la protection d’écran ACL des guides situés au-dessus d’une part et en dessous d’autre part de la fenêtre d’écran ACL en élargissant la...
Préparation de l’appareil photo numérique Préparer l’appareil photo numérique avant de le charger dans le caisson. 1. Contrôle de batterie Il est impossible de changer les piles lorsque le caisson est utilisé. Vérifi er que l’énergie restante de la batterie est suffi sante avant utilisation. 2.
Si une fuite d’eau est constatée en manipulation normale pendant le test approfondi avant utilisation, ne pas utiliser le caisson et contacter votre revendeur ou un centre de service Olympus. Retirer le joint Ouvrir le caisson et retirer le joint.
Retirer tout grain de sable, poussière, etc. Après avoir contrôlé visuellement que la poussière a été retirée du joint, le contrôle pour du sable et d’autres matières étrangères collés, aussi bien que pour des dommages ou crevasses peut être fait en serrant légèrement toute la circonférence du joint avec le bout des doigts.
Exemples de matières étrangères qui se collent au joint Cheveu Fibres Grains de sable Installer le joint S’assurer qu’aucune matière étrangère ne se trouve dans l’intervalle, puis installer le joint. À ce moment-là, s’assurer que le joint ne ressorte pas de la rainure. Avant de remettre ce produit dans son emballage, s’assurer qu’il n’y a pas de cheveux, de fi...
3. Mettre en place l’appareil photo numérique Ouvrir le caisson 1 Faire glisser le bouton de verrouillage dans le sens de la fl èche (1 de l’illustration suivante). 2 Glisser et garder le verrou de glissière dans le sens de la fl èche, (2 de l’illustration suivante) et tourner le compteur de la molette d’ouverture/de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre (3 de l’illustration suivante).
Insérer l’appareil photo numérique 1 Vérifi er que l’alimentation de l’appareil photo numérique est coupée. 2 Confi rmer que la commande LOG de l’appareil photo numérique digital camera est réglée sur le côté OFF. 3 Placer soigneusement et correctement l’appareil photo numérique dans le caisson.
Vérifi er que l’appareil photo est installé correctement Vérifi er les points suivants avant de sceller le caisson. • L’appareil photo numérique est-il installé correctement ? • Les sachets de gel de silice ont-il été insérés jusqu’au fond ? Lorsque les sachets de gel de silice ne sont pas insérés correctement, ils risquent d’être pincés lors de la fermeture du couvercle arrière.
Sceller le caisson 1 Régler la commande LOG sur le côté OFF. 2 Fermer soigneusement le caisson en alignant la projection de montage du couvercle arrière et la gorge. 3 Tourner la molette d’ouverture/de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » indiquant le verrouillage du caisson.
Test d’étanchéité Le test fi nal après chargement de l’appareil photo est expliqué ci- dessous. Toujours eff ectuer ce test. Il peut être eff ectué facilement dans un réservoir d’eau ou une baignoire. Vérifi er le fonctionnement des diff érentes touches. La durée nécessaire est de 5 minutes environ. •...
4. Comment raccorder le fl ash sous-marin Pour raccorder le fl ash sous-marin (optionnel) au caisson à l’aide d’un câble fi bre optique sous-marin (optionnel : PTCB-E02), suivre la procédure ci-dessous. Installation 1 Fixer l’adaptateur de câble fi bre optique au diff useur comme illustré sur le schéma ci-dessous.
Réglage de l’appareil photo numérique Lors de l’utilisation du fl ash sous-marin prenant en charge le fl ash RC sans fi l, régler l’appareil photo et le fl ash sous-marin sur le mode RC. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de l’appareil photo numérique et du fl...
5. Prise de vue sous l’eau Le GPS, le compas électronique, le capteur de température et le capteur de pression de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement lors de l’utilisation du caisson. Types de scènes sous-marines Pour plus de détails, consulter les modes d’emploi de l’appareil photo numérique.
Comment sélectionner le mode de scène de prise de 1 Tourner la molette mode Molette de puis régler l’appareil photo commande en mode prise de vue sur « H ». Molette mode 2 Appuyer sur la touche de défi lement vers la gauche/ Molette de droite ou sur la molette défi...
6. Manipulation après la prise de vue Laver le caisson avec de l’eau douce 1 Après utilisation, nettoyer le caisson soigneusement avec de l’eau douce dès que possible. Remplir un réservoir d’eau ou une baignoire avec de l’eau douce, secouer le caisson dans l’eau plusieurs fois, puis retirer tout le sable et les grains de graviers collés autour de la molette d’ouverture/de fermeture, des touches et des commandes.
Sortir l’appareil photo numérique Ouvrir soigneusement le caisson et sortir l’appareil photo numérique. • En ouvrant le caisson, faire suffi samment attention pour que de l’eau ne tombe pas de vos cheveux ou de votre corps sur le caisson et l’appareil. •...
• Utiliser la graisse silicone de joint, le gel de silice et le joint authentiques de Olympus. • Ne pas essayer de remplacer le joint torique vous-même. • Nous conseillons d’eff ectuer ce contrôle régulièrement.
9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 40 - 237 73 899 (appel payant) FR 85...