Taurus AP2030 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AP2030:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

AP2030
Purificador de aire
Air purifier
Purificateur d'air
Luftreiniger
Purificatore d'aria
Purificador de ar
Purificador d'aire
Luchtreiniger
Oczyszczacz powietrza
Καθαριστης αερα
Очиститель воздуха
Purificator de aer
Пречиствател на въздуха

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus AP2030

  • Page 1 AP2030 Purificador de aire Air purifier Purificateur d’air Luftreiniger Purificatore d’aria Purificador de ar Purificador d’aire Luchtreiniger Oczyszczacz powietrza Καθαριστης αερα Очиститель воздуха Purificator de aer Пречиствател на въздуха...
  • Page 3 Fig.1 OPEN CLOSE...
  • Page 4: Purificador De Aire

    - Deje una distancia mínima de 15 cm alrededor PURIFICADOR DE AIRE de la parte posterior y los lados del aparato, y de 30 cm sobre el mismo. AP2030 - Antes de cada uso del aparato, extienda total- mente el cable de alimentación. DESCRIPCIÓN - No use el aparato sin su/s filtro/s correctamen- te colocados.
  • Page 5: Modo De Empleo

    INSTALACIÓN - Una vez cambiado el filtro, mantenga presio- nado el botón «ON/OFF», durante 7 segundos, - Asegúrese de retirar todo material de embalaje para reiniciar el aparato. del interior del aparato. BOTÓN LUZ NOCTURNA - Compruebe que el aparato está nivelado. - La barra de luces tiene 3 posiciones: Suave, - No cubra ni obstruya las aberturas del aparato.
  • Page 6 - Peso: 2,07 kg - Nivel de presión acústica < 60 dB(A) - Vibración < N/A m/s2 - Temperatura de funcionamiento: 0°C~35°C - Temperatura de almacenamiento: -15°C~35°C Nota: Estas características están sujetas a cam- bios sin previo aviso, dependiendo de las mejoras introducidas al aparato.
  • Page 7: Air Purifier

    - Do not use the appliance without its filter(s) AIR PURIFIER correctly in place. - Do not use the appliance if the on/off switch AP2030 does not work. - Do not move the appliance while in use. DESCRIPTION - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
  • Page 8 - The plug must be easily accessible so it can be ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE disconnected in an emergency. APPLIANCE: - Turn the appliance off, using the on/off button. INSTRUCTIONS FOR USE - Unplug the appliance from the mains. BEFORE USE: CLEANING - Make sure that all the product’s packaging has...
  • Page 9: Panneau De Commande

    - Laisser un espace minimum de 15 cm à PURIFICATEUR D’AIR l’arrière et sur les côtés de l’appareil, et 30 cm au-dessus. AP2030 - Avant chaque utilisation, dérouler complète- ment le câble électrique de l’appareil. DESCRIPTION - Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses filtre(s) ne sont pas installés correctement.
  • Page 10: Nettoyage

    INSTALLATION - Pour remplacer le filtre, voir le figure 1. - Après avoir changé le filtre, appuyer sur le bou- - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal- ton «ON/OFF» et le maintenir enfoncé pendant lage du produit. 7 secondes pour redémarrer l’appareil. - Veiller à...
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES : - Degré de protection : IPX0 - Type de pièce appliquée : BF - Poids : 2,07 kg - Niveau de pression acoustique < 60 dB(A) - Vibration < N/A m/s2 - Température de fonctionnement : 0°C~35°C - Température de stockage : -15°C~35°C~ Remarque : Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d’amé- liorations du produit.
  • Page 12: Beschreibung

    - Lassen Sie einen Mindestabstand von 15 cm LUFTREINIGER am hinterenTeil und den Seiten des Geräts frei und 30 cm über diesem. AP2030 - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- bel vollständig abwickeln. BESCHREIBUNG - Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n Filter benutzen.
  • Page 13 - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien FILTERTASTE: jeglicher Art verwenden. - Wenn die Nutzungszeit des Filters (ca. 2.200 h) zuende geht, erinnert Sie die Anzeige des AUFSTELLUNG Filterzustandes (der Lichtbalken leuchtet rot) daran, dass er ersetzt werden muss. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt - Folgen Sie der Abbildung 1, um den Filter zu...
  • Page 14 ZUBEHÖR - Bei den offiziellen Vertretern und Verkaufsstel- len können Sie Ersatzteile (wie Filter, etc.) für Ihr Staubsaugermodell erwerben. PRODUKTEIGENSCHAFTEN: - Schutzart: IPX0 - Art der angeschlossenen Teile: BF - Gewicht: 2,07 kg - Akustisches Druckniveau < 60 dB(A) - Vibration < N/A m/s2 - Betriebstemperatur: 0°C~35°C - Aufbewahrungstemperatur: -15°C~35°C Anmerkung: Im Zuge technischer Verbesserun-...
  • Page 15 30 cm sopra lo stesso. PURIFICATORE D’ARIA - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio. AP2030 - Non utilizzare l’apparecchio se il/i filtro/i non sono collocati correttamente. DESCRIZIONE - Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore di accensione/spegnimento non funziona.
  • Page 16 INSTALLAZIONE PULSANTE DEL FILTRO: - Quando la vita utile del filtro arriva alla fine (cir- - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im- ca 2.200 ore), la barra dell’indicatore di stato ballaggio dall’apparecchio. del filtro rimane accesa in rosso per ricordare - Verificare che l’apparecchio sia livellato.
  • Page 17 CARATTERISTICHE: - Grado di protezione: IPX0 - Parte applicata tipo: BF - Peso: 2,07 kg - Livello di pressione acustica < 60 dB(A) - Vibrazione < N/A m/s2 - Temperatura di funzionamento: 0°C~35°C - Temperatura di stoccaggio: -15°C~35°C Nota: Queste caratteristiche possono essere soggette a cambi senza previo avviso, dovuti ai miglioramenti effettuati sul prodotto.
  • Page 18: Painel De Controlo

    PURIFICADORE DE AR ço entre a parte de trás e os lados do aparelho e de 30 cm sobre o mesmo. AP2030 - Antes de cada utilização, desenrole completa- mente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilize o aparelho se o(s) filtro(s) não esti- DESCRIÇÃO...
  • Page 19: Instalação

    INSTALAÇÃO estado do filtro permanece vermelha para lhe recordar de que é necessário substituí-lo. - Retire todo o material de embalagem do inte- - Para substituir o filtro consulte a figura 1. rior do aparelho. - Uma vez substituído o filtro, mantenha premido - Comprove que o aparelho está...
  • Page 20: Características

    CARACTERÍSTICAS: - Grau de protecção: IPX0 - Parte aplicada do tipo: BF - Peso: 2,07 kg - Nível de pressão acústica < 60 dB(A) - Vibração < N/A m/s2 - Temperatura de funcionamento: 0°C~35°C - Temperatura de armazenamento: -15°C~35°C Nota: Estas características podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio, de forma a melho- rar o produto.
  • Page 21 30 cm per damunt. PURIFICADOR D’AIRE - Abans de fer servir l’aparell cada vegada, este- neu totalment el cable d’alimentació. AP2030 - No feu servir l’aparell sense que el filtre estigui col·locat correctament. DESCRIPCIÓ - No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/apa- gada no funciona.
  • Page 22 - La clavilla ha de ser accessible fàcilment per - Atureu l’aparell mitjançant el botó on/off. poder desconnectar-la en cas d’emergència. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. INSTRUCCIONS D’ÚS NETEJA ABANS DEL PRIMER ÚS: - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- - Assegureu-vos que heu retirat tot el material fredar abans de dur a terme qualsevol operació...
  • Page 23: Gebruik En Onderhoud

    30 cm erboven. LUCHTREINIGER - Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af. AP2030 - Gebruik het apparaat niet wanneer de filter(s) niet correct geplaatst zijn. BESCHRIJVING - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
  • Page 24: Installatie

    INSTALLATIE licht rood op) om u eraan te herinneren dat u het moet vervangen. - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit - Raadpleeg figuur 1 om het filter te vervangen. het inwendige van het apparaat verwijderd is. - Houd na vervanging van het filter de knop “ON/ - Controleer dat het apparaat horizontaal staat.
  • Page 25 KENMERKEN: - Beveiligingsniveau: IPX0 - Beveiliging bereikbare delen: BF - Weegschaal: 2,07 kg - Geluidsdruk < 60 dB(A) - Trillingen < N/A m/s2 - Bedrijfstemperatuur: 0°C~35°C - Opslagtemperatuur: -15°C~35°C Opmerking: Deze kenmerken kunnen gewijzigd worden zonder aankondiging vooraf in verband met mogelijke verbeteringen van het product.
  • Page 26: Panel Sterowania

    - Pozostawić minimalną odległość 15 cm wokół OCZYSZCZACZ POWIETRZA tylnej części i obu stronach urządzenia i 30 cm nad nim. AP2030 - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia. OPIS - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są...
  • Page 27: Sposób Użycia

    - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego (ok. 2 200 godz.) wskaźnik stanu filtra (listwa rodzaju tkanin. ze światłami zaświeci się na czerwono), jest to znak, że należy go wymienić. INSTALACJA - Aby wymienić filtr należy konsultować się z rysunkiem 1. - Upewnić...
  • Page 28 AKCESORIA: - Części zużywalne do tego modelu urządzenia (takie jak filtry,…) nabyć można u dystrybuto- rów i w autoryzowanych punktach sprzedaży. CHARAKTERYSTYKA: - Stopień ochrony: IPX0 - Zastosowana część typu: BF - Waga: 2,07 kg - Poziom ciśnienia akustycznego < 60 dB(A) - Wibracja <...
  • Page 29: Πινακασ Ελεγχου

    - Αφήστε μια ελάχιστη απόσταση 15 cm γύρω ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ από το πίσω μέρος και τα πλαϊνά της συσκευ- ής, και 30 cm επάνω από την ίδια. AP2030 - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 30 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώ- ΚΟΥΜΠΙ ΦΙΛΤΡΟΥ: σετε υφάσματα κανενός είδους. - Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του φίλτρου (περίπου 2.200 ώρες), η ένδειξη κατάστασης ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ φίλτρου (η ράβδος φωτεινών ενδείξεων ανάβει σε κόκκινο) σας θυμίζει ότι πρέπει να το αντι- - Βεβαιωθείτε...
  • Page 31 χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγή- σει σε κατάσταση επικινδυνότητας. ΑΞΕΣΟΥΑΡ - Στους εγκεκριμένους διανομείς και καταστήμα- τα μπορείτε να αγοράσετε αναλώσιμα (όπως φίλτρα, … ) για το μοντέλο της συσκευής σας. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: - Βαθμός...
  • Page 32: Очиститель Воздуха

    сборе пыли и откачке масла во время при- готовления. ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА - Убедитесь, что прибор используется на устойчивой и горизонтальной поверхности. AP2030 - При использовании прибора оставьте, по крайней мере, 15 см свободного простран- ства позади и по бокам прибора, и хотя бы ОПИСАНИЕ...
  • Page 33 - Не используйте прибор для сушки тканей. КНОПКА ФИЛЬТРА: - Когда срок службы фильтра истечет (около УСТАНОВКА 2200 часов), загорится индикатор замены фильтра (индикатор красного цвета), ко- - Убедитесь в том, что вы вынули все упако- торый будет напоминать о необходимости вочные...
  • Page 34: Технические Характеристики

    РАСХОДНЫЕ ЧАСТИ - расходные части (например фильтры и др.) для вашей модели можно заказывать у дистрибьюторов и уполномоченных пред- ставителей; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: - Степень защиты: IPX0 - Применяемый тип частей: BF - Вес: 2,07 kg - Уровень акустического давления <60 дБ (А) - Вибрация...
  • Page 35: Panoul De Comandă

    PURIFICATOR DE AER părțile laterale ale aparatului și cel puțin 30 cm spațiu deasupra produsului, atunci când folosiți. AP2030 - Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare. DESCRIERE - Nu utilizați aparatul fără filtrul (filtrele) acestuia 1 Comandă...
  • Page 36: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTALARE lui (bara cu lumini se va aprinde roșu) pentru a vă reaminti, că este timpul să schimbați filtrul. - Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambala- - Vă rugăm să înlocuiți filtrul consultând figura 1. jului din interiorul aparatului. - După schimbarea filtrului, țineți apăsat butonul - Asigurați-vă...
  • Page 37 SPECIFICAȚII: - Grad de protecție: IPX0 - Tip de piesă folosită: BF - Greutate: 2,07 Kg - Nivelul presiunii acustice <60 dB (A) - Vibrație < N/A m/s2 - Temperatură de funcţionare: 0°C~35°C - Temperatură de stocare: -15°C~35°C Notă: Aceste specificaţii pot fi modificate, fără notificare prealabilă, în scopul îmbunătăţirii.
  • Page 38: Български

    дим при готвене. ВЪЗДУХА - Поставете уреда върху стабилна, хоризон- тална и равна повърхност. - Моля оставете минимално отстояние от AP2030 15 cm от задната и страничните части на уреда. Над уреда оставете отстояние от ОПИСАНИЕ около 30 см. - Преди всяка употреба, развийте докрай...
  • Page 39: Начин На Употреба

    - В никакъв случай не оставяйте без наблю- ФУНКЦИЯ ТЕМПОРИЗАТОР: дение уреда, докато е включен. По този - Тази функция Ви позволява да контролира- начин ще спестите енергия, а също и ще те времето на функциониране на уреда. удължите живота на ел.уреда. - За...
  • Page 40 - Не мийте филтъра - Не използвайте прахосмукачка за по- чистване на филтъра. - Редовно стерилизирайте филтъра, изла- гайки го на слънчева светлина. - Ако уредът не се поддържа чист, повърх- ността му може да се повреди, и това необратимо да засегне продължителността на...
  • Page 41 BF :‫الجزء املطبق نوع‬ ‫الوزن: 2.07 كغ‬ )A(‫مستوى ضغط الصوت < 60 ديسيبل‬ N/A m/s2 < ‫االهت ز از‬ 0°C~35°C :‫- درجة ح ر ارة التشغيل‬ -15°C~35°C :‫- درجة ح ر ارة التخزين‬ .‫مالحظة: ميكن أن تكون هذه املواصفات خاضعة للتغي ري ات بدون سابق إنذار، لدواعي التحسينات لتجربة املنتج‬...
  • Page 42 .ٍ ‫تحقق من أن الجهاز مست و‬ .‫ال تغطي وال تسد فتحات الجهاز‬ .‫ينبغي أن يكون القابس سهل الوصول إليه للتمكن من فصله يف حال الطوارئ‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫قبل االستعامل األول‬ .‫تأكد من إ ز الة جميع مواد التعبئة والتغليف من املنتج‬ .‫قم...
  • Page 43 ‫منقي الهواء‬ AP2030 ‫الوصف‬ ‫1 لوحة تحكم‬ ‫2 مخرج هواء‬ ‫3 مدخل الهواء‬ ‫4 رشيط مصابيح‬ ‫5 مرشح‬ ‫6 قاعدة‬ ‫7 شاحن‬ ‫لوحة تحكم‬ ON/OFF ‫ زر‬A ‫ زر املؤقت‬B ‫ زر رسعة الهواء‬C ‫ زر التحكم بالضوء‬D ‫االستخدام والعناية‬...
  • Page 44 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 45 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 46 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 47 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 48 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 19 diciembre, 2019...

Table des Matières