5. Avec le potentiomètre P2 «vitesse du pont de la platine», est-il possible de changer le
TT-DEC – Manual
vitesse de rotation du pont. Le clic de chaque connexion de piste doit être
audible. Changer le sens de rotation du pont avec la commande
5. With the potentiometer P2 "turntable bridge speed" is it possible to change the
> Drehrichtung <(sens de rotation) et corrigez la vitesse de rotation avec
turning speed of the bridge. The clicking of each track connection shall be
potentiomètre P2.
audible. Change the turning direction of the bridge with the command
>Drehrichtung< (turning direction) and correct the turning speed with the
potentiometer P2.
6. Contrôle: Après> tourner <commandes dans les deux sens avec et sans
6. Control: After further >turn< commands in both directions with and without
locomotive le pont de la plaque tournante doit tourner à chaque fois de 180 degrés à la
locomotive the turntable bridge should turn each time by 180 degree to the
même connexion de piste. Si nécessaire, répétez le réglage comme décrit sous
same track connection. If necessary repeat the adjustment as described under
1 à 5 avec une vitesse de rotation légèrement supérieure. Si le pont tournant tourne
1 to 5 with a little higher turning speed. If the turning bridge is turning generally
généralement Vérifiez les composants mécaniques de votre platine de manière inégale.
unevenly please check the mechanical components of your turntable.
4.3. Programmation des connexions de piste:
4.3. Programming track connections:
svp attention :
Please attend:
Le réglage de la vitesse du pont de la table tournante et de la fréquence de cycle doit être
The adjustment of the turntable bridge speed and the cycle frequency has to be
complet conformément à la section 4.2 pour assurer une rotation fiable du pont de la
completed in accordance to section 4.2 to assure a reliable turning of the turntable bridge
table tournante par 180 degrés à chaque commande `'tourner'' dans les deux sens de
by 180 degree by each >Turn< command in both turning directions before starting
rotation, avant de commencer avec la programmation des connexions de piste.
with the programming of the track connections.
En programmant les connexions de piste, vous devez préparer votre décodeur TT-DEC
By programming the track connections you should prepare your TurnTable-Decoder
pour pouvoir reconnaître toutes les connexions de piste disponibles et tourner la platine
TT-DEC to be able to recognize all available track connections and turn the turntable
pont vers la connexion de voie requise pendant l'opération.
bridge to the required track connection during the operation. During the
Pendant le processus de programmation s'il vous plaît définir une connexion de piste
programming process please define one track connection as track 1 as a so-called
comme piste 1 en tant que soi-disant piste de référence.
reference track.
Processus de programmation:
1.
Appuyez brièvement 2 fois sur la touche S1. La LED verte clignote.
Programming process:
2. Envoyez maintenant la commande> Entrée <. La LED rouge sera bientôt éteinte et
1. Press shortly the key S1 2 times. The green LED flashes.
allumée
2. Send now the command >Input<. The red LED will be shortly switched-off and
le pont de la platine tourne finalement vers la dernière piste de référence programmée.
the turntable bridge turns eventually to the last programmed reference track.
3. Tournez maintenant le pont de la platine avec les commandes> Étape <(sens horaire
3. Turn now the turntable bridge with the commands >Step< (clockwise or anti
ou anti
clockwise) to the track 1 (reference track).
dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à la piste 1 (piste de référence).
4. Send now the command >Clear< to store the position track 1 (reference track).
4. Envoyez maintenant la commande> Clear <pour enregistrer la piste de position 1 (piste
The red LED will be switched-off shortly.
de référence).
5. Turn the turntable bridge with the command >Step< clockwise to the next
La LED rouge sera éteinte sous peu.
required track connection. Please consider eventually as well single opposite
5. Tournez le pont de la table tournante avec la commande> Étape <dans le sens des
track connections.
aiguilles
6. Store the track connection with the command >input<. The red LED will be
connexion de voie requise. S'il vous plaît envisager éventuellement
switched-off shortly.
suivre les connexions.
7. Prepare further track connections on the same way.
6. Enregistrez la connexion de piste avec la commande> input <. La LED rouge sera
8. If you have completed the programming of all track connections send the
éteint sous peu.
command >End<. The turntable bridge will turn to track 1 (reference track)
7. Préparez d'autres connexions de piste de la même manière.
and the programming mode will be automatically finalized. If the turntable
8. Si vous avez terminé la programmation de toutes les connexions de piste, envoyez la
bridge will not return to the defined reference track you have to repeat the
commande> Fin <. Le pont de la platine tournera vers la voie 1 (voie de référence)
programming process.
et le mode de programmation sera automatiquement finalisé. Si le plateau tournant
pont ne reviendra pas à la piste de référence définie, vous devez répéter la processus de
programmation.
9
-
-