Publicité

Liens rapides

Wireless / Sans fil
/MC
Instruction Manual
Mode d'emploi
Year
an
386BC
Canada's Source for Weather Instruments Since 1934
Source canadienne pour les instruments météorologiques depuis 1934
Colour
Weather Station
couleur
Station météorologique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BIOS WEATHER 386BC

  • Page 1 Wireless / Sans fil Instruction Manual Mode d’emploi Year 386BC Canada’s Source for Weather Instruments Since 1934 Source canadienne pour les instruments météorologiques depuis 1934 Colour Weather Station couleur Station météorologique...
  • Page 2: Vue Arrière Du Moniteur

    Vue avant du moniteur BIOS Weather 6:52 Date et month date weekday Heure OUTDOOR FORECAST INDOOR Température Température extérieure intérieure Humidité intérieure Humidité CURRENT PRESSURE MOON extérieure Pression atmosphérique Icône de la prévision météo Phase lunaire Bouton Rappel de Vue arrière du moniteur sonnerie/Lumière (SZN/LIGHT) Bouton de réglage (SET)
  • Page 3: Capteur Extérieur

    Capteur extérieur Voyant DEL de transmission Bouton Commutateur à glissière pour les canaux 1, 2 ou 3...
  • Page 4: Entretien De L'instrument

    1.0 Entretien de l’instrument • Évitez d’exposer l’instrument à des températures extrêmes ou à des chocs violents. • Évitez le contact avec des matières corrosives comme du parfum, de l’alcool ou des produits d’entretien. • Ne soumettez pas l’appareil à une force excessive, choc, poussière, température ou humidité. N’importe laquelle de ces conditions peut réduire la durée de vie de l’appareil.
  • Page 5: Affichage De Différents Canaux

    Signal de faible puissance Signal de grande puissance Si la communication entre le capteur extérieur et le moniteur est fructueuse, l’icône RF affichera un signal de grande puissance. En cas de communication non réussie ou de perte de signal pendant plus d’une heure, l’icône RF clignotera et affichera “ ”. 2.2 Affichage de différents canaux Cet instrument a la capacité de recevoir des mesures à partir de plusieurs capteurs à distance. Si vous avez enregistré...
  • Page 6: Installation Du Capteur À Distance

    Avant de percer des trous de montage et de fixer de façon permanente n’importe lequel des éléments, prenez en considération les points suivants : 1. Le signal provenant du capteur à distance peut être reçu par le moniteur au point de montage. 2. Assurez-vous que le capteur à distance est facilement accessible. Vous devrez régulièrement changer les piles.
  • Page 7: Rétroéclairage

    6. Appuyez sur le bouton pour régler les minutes. 7. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer. L’horloge retournera automatiquement au mode régulier. 8. Quand l’alarme sonne, appuyez sur le bouton SZN/LIGHT, l’alarme sonnera de nouveau dans environ 10 minutes. Pour désactiver l’alarme, appuyez fermement sur n’importe quel bouton lorsque l’alarme sonne.
  • Page 8: 11.0 Spécifications Du Produit

    11.0 Spécifications du produit Plage de mesure de la température 0 °C à 50 °C avec une résolution de ±1 °C 32 °F à 122 °F avec une résolution de ±2°F Quand la température est au-dessus de 50 °C (122 °F), le moniteur Moniteur affichera la température maximale (50 °C / 122 °F) Quand la température est en dessous de 0 °C (32 °F), le moniteur...
  • Page 9: 13.0 Déclaration De Conformité D'industrie Canada

    Expédier le produit prépayé et assuré (au gré du propriétaire) à : Thermor Ltd. À l’attention de : Repair Department 16975 Leslie Street Newmarket, ON L3Y 9A1 www.biosmedical.com Courriel : support@biosmedical.com 13.0 Déclaration de conformité d’Industrie Canada Cet instrument exempt de licence est conforme aux normes radioélectriques CNR d’Industrie Canada.

Table des Matières