Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Dutch

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Hisense RT156D4AWF

  • Page 1 Dutch...
  • Page 2 BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 3: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Hisense Refrigerator...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen. Hisense Refrigerator...
  • Page 5 -Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Hisense Refrigerator...
  • Page 6: Elektrische Sicherheit

    Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Hisense Refrigerator...
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach. Warnung! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Hisense Refrigerator...
  • Page 8 Original-Ersatzteile verwendet werden. 1)Wenn das Gerät frostfrei ist. 2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält. Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen die Kühlgeräte be- und entladen. (Diese Klausel gilt nur für die EU-Region.) Hisense Refrigerator...
  • Page 9: Installieren Ihr Neues Gerät

    Installieren Ihr neues Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Bereichs für eine längere Zeit ist. benutzen, sollten Sie die folgenden Klimaklasse Raumtemperatur Tipps informiert werden. +10°C to +32°C Belüftung des Geräts +16°C to +32°C Um die Effizienz des +16°C to +38°C Kühlsystems zu verbessern +16°C to +43°C...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1 .Lagerregale 2. Eiswürfelschale(optional) 3. Reglerteil 4. Lagerregal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Unteres Regal 8. Mittleres Regal 9. Unteres Regal 10.Eierfach (optional) Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich.
  • Page 11 Betrieb Temperaturdrehregler Inbetriebnahme und Temperaturregelung Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn die Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet . Der Temperaturwahlschalter befindet sich auf der oberen rechten Ecke des Kühlfachs. Die Einstellung "0" bedeutet: Aus.
  • Page 12 Betrieb Entfernen und Installation der Installation der Türablage Türablage Achtung: Die Türablage muss sorgfältig durch den Benutzer entfernt und installiert werden! Wenn die Türablage beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Schritten, um die Türablage zu ersetzen: Halten Sie die linke Seite.
  • Page 13: Verwenden Sie Ihr Gerät

    Verwenden Sie Ihr Gerät Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen. Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. können für die herausgenommen Das Tür Regal werden, damit die gereinigt werden.
  • Page 14  Warme Küche, kalte Küche, etc .: Gefrierbrand an der Haut führen. Sie sollten bedeckt werden und können  Es wird empfohlen, die auf jedem Regal platziert werden. Gefrierpackungen entsprechend mit  Obst und Gemüse: einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie sollten in dem Gemüsefach Sie über das Datum des Einfrierens gespeichert werden.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das einem ausgewrungenen Schwamm oder Gerät( einschließlich Zubehör ) Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor regelmäßig Sie die Einlegeböden und Gemüsefach gereinigt werden. Das Gerät sollte ersetzen. mindestens alle zwei Monate gereinigt und Alle Oberflächen und abnehmbare Teile überprüft werden.
  • Page 16 Türdichtungen vollständig trocken sind, Temperaturreglers in die sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein. ursprüngliche Position zu setzen. Abtauen  Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer Warum Abtauen direkt mit heißem Wasser oder mit einem  Türen Öffnen kann eine Frostschicht Haartrockner zu erwärmen während dem durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft Auftauen, damit eine Verformung des...
  • Page 17 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 18: Entsorgung Des Geräts

    Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig Innentemperatur haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen zu warm gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Innentemperatur zu kalt Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld"...
  • Page 19 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 20 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 29 Note:To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves,drawers on their original position as the illustration above.
  • Page 30 NOTE:For optimum food preservation, we advise you select of 2 or 3 or 4. NOTE:High temperature setting will accelerate food waste. Replaceing the LED light...
  • Page 32 This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
  • Page 39 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
  • Page 40: Table Des Matières

    (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Hisense Refrigerator...
  • Page 41: Seguridad General

    ADVERTENCIA—No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA—No utilice los aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean de tipo recomendado por el fabricante Hisense Refrigerator...
  • Page 42: Riesgo De Incendio / Materiales Inflamables

    -Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido. -Ventile completamente la habitación donde se ubica el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este aparato en ninguna manera. Cualquier daño al cable puede causar el cortocircuito, el incendio o la descarga eléctrica. Hisense Refrigerator...
  • Page 43: Seguridad Eléctrica

    Durante el desenchufe, siempre tire el enchufe macho desde el tomacorriente, no tire el cable. No coloque los ítems calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato. No coloque los productos de alimento directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Hisense Refrigerator...
  • Page 44 Para evitar la caída de objetos o causar lesión o daño al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones de verdura. ¡Precaución! Cuidado y limpieza Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente. Hisense Refrigerator...
  • Page 45 1)Si el aparato es libre de escarchas. 2)Si el aparato contiene el compartimiento de congelador. Nota: los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración (esta cláusula se aplica solo a la región de la UE). Hisense Refrigerator...
  • Page 46: Instalación Del Nuevo Electrodoméstico

    Instalación del nuevo electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por correcta si la temperatura está por primera vez, debería informarse sobre encima o debajo del rango indicado los siguientes consejos. durante un largo período. Ventilación del electrodoméstico Clase climática Temperatura ambiente Con el fin de mejorar la De +10ºC hasta +32°C eficiencia del sistema de...
  • Page 47: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1. Estante de almacenamiento 2. Bandeja de hielo (opcional) 3. Parte del regulador 4. Estante de almacenamiento 5. Cobertor del cajón Crisper 6. Cajón Crisper 7. Estante inferior 8. Estante medio 9. Estante superior 10.
  • Page 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Dial de control de temperatura Arranque y regulación de la temperatura Inserte el conector del cable de conexión en el toma corrientes con protección de conexión a tierra. Cuando la puerta del compartimiento del refrigerador está abierta, la luz interna se enciende.
  • Page 49: Utilización Del Electrodoméstico

    Funcionamiento Extracción e instalación del estante de Instalación de los estantes de la puerta: ● la puerta Coloque el estante de la puerta en ● Advertencia: ¡El estante de la puerta sentido plano. debe ser extraído e instalado Presione ambos lados del estante hacia cuidadosamente por el usuario! Si el abajo hasta la posición correcta.
  • Page 50: Utilización Del Electrodoméstico

    Utilización del electrodoméstico Consejos de ahorro de energía la repisa por encima del cajón de Recomendamos seguir los siguientes verduras. Siempre tenga en cuenta el consejos para ahorrar energía. tiempo de almacenamiento de alimentos  Intente evitar mantener abierta la y use las fechas de vencimiento puerta durante un largo período con el recomendadas por los fabricantes.
  • Page 51: Limpieza Y Cuidado

    para evitar el aumento de la temperatura deberán ser congelados otra vez. No de los últimos. exceda el período de almacenamiento  Los productos helados, si son indicado por el fabricante.. Apagado de su aparato consumidos inmediatamente después retirados del compartimiento del Si el aparato necesita ser apagado por congelador, probablemente puedan un período prolongado, deberán...
  • Page 52 desmontables. Si la escarcha es muy espesa puede Puede aparecer una capa de hielo en debilitar la refrigeración. Debería las paredes interiores del congelador si descongelar si hay más de 10mm de la puerta del congelador se abre con espesor. Descongelación en el compartimiento frecuencia o se mantiene abierta por de almacenamiento de alimentos...
  • Page 53: Solución De Problemas

    Para evitar la deformación de la caja debe descongelar cada dos semanas si, interna, no se recomienda calentar la durante el proceso de uso, se abrió la cámara del congelador directamente con puerta con frecuencia o si se utilizó el agua caliente o aire seco mientras se electrodoméstico en condiciones de descongela.
  • Page 54 compartimientos Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores. Los sonidos siguientes son bastante normales: ●Ruidos de funcionamiento del compresor. ●Ruido de clic antes del inicio del compresor. Ruido desde el Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que aparato necesite revisar y tomar las acciones: El gabinete no está...
  • Page 55: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. Antes del desecho del aparato 1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
  • Page 56 Para evitar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones - Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato. - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre otros alimentos.
  • Page 57 Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. Nota: almacene los diferentes alimentos según compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de los productos adquiridos.
  • Page 58 MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure...
  • Page 59 Cet appareil est déconseillé aux personnes souffrant d’handicap physiques, sensoriels ou mentaux, ou ayant un manque d’expériences et de connaissances jusqu'à ce qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil auprès de personnes responsables de leur sécurité. Hisense Refrigerator...
  • Page 60 ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. Hisense Refrigerator...
  • Page 61: Remplacement Des Lampes D'éclairage

    Attention : Risque d'incendie / matériaux inflammables Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Hisense Refrigerator...
  • Page 62: Sécurité Électrique

    (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. Hisense Refrigerator...
  • Page 63 Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs. Attention ! Nettoyage et entretien Hisense Refrigerator...
  • Page 64: Dépannage

    1) Si l’appareil ne contient pas de congélateur. 2) SI l’appareil contient un congélateur. Remarque : Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils électriques réfrigérants. (Cette clause s'applique uniquement dans la région UE.) Hisense Refrigerator Hisense Refrigerator...
  • Page 65: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la Température Catégorie climatique première fois, vous devez connaitre les ambiante conseils suivants. +10°C à +32°C Ventilation de l'appareil +16°C à +32°C Pour améliorer l’efficacité du +16°C à +38°C système de refroidissement et +16°C à...
  • Page 66: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil 1. Étagère de rangement 2. Bac à glaçons (optionnel) 3. Régulateur 4. Étagère de rangement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Étagère inférieure 8. Étagère centrale 9. Étagère supérieure 10.
  • Page 67: Utilisation

    Utilisation Contrôle de la température Démarrage et réglage de la température Insérez la fiche du câble de connexion dans la prise de courant équipée d’un contact de mise à la terre. Lorsque la porte du compartiment «réfrigérateur » est ouverte, l’éclairage intérieur est allumé. Le sélecteur de réglage de la température se situe en haut à...
  • Page 68 Utilisation Retrait et installation du rack de porte Attention: Le rack de porte doit être enlevé et installé avec précaution par l’utilisateur ! Si le rack de porte est endommagé, contactez l’assistante téléphonique. Pour remplacer le rack de porte, suivez les consignes suivantes : Maintenez le côté...
  • Page 69: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil» présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les composantes de l’appareil. Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. Le balconnet Étagères du compartiment du ...
  • Page 70 consommerait donc plus d’énergie. d’éviter une augmentation de la  Couvrez ou enveloppez les aliments, température. en particulier s’ils ont une odeur forte.  Les produits congelés, s’ils sont  Placez les aliments correctement pour consommés immédiatement après les que l’air puisse circuler librement. avoir sortis du freezer, peuvent causer Conseils deréfrigération des brûlures de froid.
  • Page 71: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y complètement sec avant de remplacer compris les accessoires intérieurs et les étagères et les bacs. extérieurs) doit être nettoyé Séchez soigneusement toutes les régulièrement, au moins tous les deux surfaces et les pièces amovibles. mois.
  • Page 72 Dégivrage compartiment à décongeler, et racler la Pourquoi dégivrer glace et le givre avec une spatule de  L'eau contenue dans les aliments ou dégivrage. Après cela, assurez-vous de dans l'air qui entre à l'intérieur du régler le régulateur de température à la réfrigérateur pendant l'ouverture des position initiale.
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
  • Page 74 Une couche de Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour gel se produit permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est dans complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référer- compartiment vous à la section sur le nettoyage. La température Vous avez peut-être laissé...
  • Page 75: Recyclage De Cet Appareil

    Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique.
  • Page 76 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Page 77 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le Aliments frais 0 +4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 +20 Note : Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Page 78 ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento...
  • Page 79: Sicurezza Per I Bambini E Per Le Persone Vulnerabili

    Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti. Hisense Refrigerator...
  • Page 80 Avvertenza - Non danneggiare il circuito refrigerante. Avvertenza - Non accendere apparecchi elettrici aH’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore. Hisense Refrigerator...
  • Page 81: Sostituzione Dell'illuminazione

    - Evitare fiamme libere o scintilla. - Aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio. È pericoloso alterare le caratteristiche o modificare il prodotto in altro modo. Qualsiasi danneggiamento su cavo potrebbe causare cortocircuito, incendio e/o scossa elettrica. Hisense Refrigerator...
  • Page 82: Sicurezza Elettrica

    Quando si scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo. Non collocare oggetti caldi vicino alle parti plastiche dell’apparecchio. Non collocare prodotti alimentari direttamente contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore. Hisense Refrigerator...
  • Page 83 Per evitare oggetti che cadono e causando lesioni o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i balconcini o mettere troppo cibo nei cassetti più nitide. Attenzione! Pulizia e manutenzione Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Hisense Refrigerator...
  • Page 84 1) Se l’apparecchio è Frost Free. 2) Se l’apparecchio contiene compartimento freezer. Nota: i bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono caricare e scaricare apparecchia di refrigerazione (questa clausola si applica solo alla regione dell'UE). Hisense Refrigerator...
  • Page 85: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la ad una temperatura superiore o inferiore prima volta, dovreste prestare attenzione a quella indicata. alle seguenti raccomandazioni. Classe climatica Temperatura ambiente Ventilazione dell'apparecchio +10 °C a +32 °C Per migliorare l'efficienza del +16 °C a +32 °C sistema di raffreddamento e +16 °C a +38 °C...
  • Page 86: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visualizzazione dell'apparecchio 1. Ripiano di conservazione degli alimenti 2. Vaschetta del ghiaccio (opzionale) 3. Regolatore 4. Ripiano di conservazione degli alimenti 5. Coperchio vano frutta e ortaggi 6. Vano frutta e ortaggi 7. Ripiano inferiore 8. Ripiano centrale 9.
  • Page 87 Procedura Manopola di controllo della temperatura Avvio e regolazione della temperatura Inserire il cavo di alimentazione nella presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero è aperta, la luce interna si accende. La manopola di selezione della temperatura è...
  • Page 88: Utilizzo Dell'apparecchio

    Procedura Rimuovere e collocare il supporto della Collocare i supporti della porta: ● porta Posizionare la porta distesa sul ● Avvertenza: Il supporto della porta deve pavimento. essere rimosso e installato con cautela Spingere i due lati del supporto della dall’utente! Se il supporto della porta è...
  • Page 89: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti sul risparmio  I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene: dell'energia. avvolgerli e depositarli sulla scaffale di Si consiglia di seguire i suggerimenti qui vetro sopra il cassetto di verdura. sotto per risparmiare energia. Seguire sempre i tempi di conservazione ...
  • Page 90: Pulizia E Manutenzione

    evitare l'aumento della temperatura di essere ricongelati Non superare il questi ultimi. periodo di conservazione indicato dal  Prodotti congelati se vengono produttore di alimenti. Spegnere l'apparecchio consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, Se l'apparecchio dovrà essere spento probabilmente possono causare ustioni per un periodo lungo, si deve seguire i di congelamento alla pelle.
  • Page 91 per frutta e ortaggi. che vi accede aprendo le porte può Asciugare accuratamente tutte le formare uno strato di gelo all'interno superfici e le parti removibili. dell'apparecchio. La formazione di brina Uno strato di gelo può formarsi sulle indebolisce la refrigerazione. Quando si pareti interne del vano congelatore se lo forma uno spessore di oltre 10 mm, è...
  • Page 92: Risoluzione Dei Problemi

    assicurarsi di impostare la manopola del una volta al mese. Se durante l'utilizzo regolatore di temperatura nella posizione del frigorifero la porta è stata aperta originale. frequentemente o qualora l'uso avvenga  Non è consigliabile riscaldare il vano in condizioni di estrema umidità, si del congelatore direttamente con acqua consiglia agli utenti di sbrinarlo ogni due calda o un asciugacapelli durante lo...
  • Page 93 I suoni sotto elencati sono abbastanza normali. ●I rumori del funzionamento del compressore ●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore. Il rumore Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una dall'apparecchio controllata e un azionamento: Il mobile non è...
  • Page 94: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico. Materiali d’imballaggio I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali nel contenitore di raccolta. Prima dello smaltimento 1.Stacca la spina dalla presa di corrente. 2.Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina. Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
  • Page 95 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Page 96 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso giorno, Cibo fresco 0 +4 preferibilmente non più di 3 giorni). vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Vino +5 +20 Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Page 97 GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik...
  • Page 98 (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Hisense Refrigerator...
  • Page 99: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWING- Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING- Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant is aanbevolen. Hisense Refrigerator...
  • Page 100 - de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren. Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Hisense Refrigerator...
  • Page 101: Dagelijks Gebruik

    Bij het loskoppelen altijd aan de stekker uit het stopcontact trekken, trek niet aan de kabel. Zet geen hete items op de kunststof onderdelen dit het apparaat. Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. Hisense Refrigerator...
  • Page 102 Voorzichtig! Reiniging en Onderhoud Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Hisense Refrigerator...
  • Page 103 1)Als het apparaat is Frost Free. 2) Als het apparaat een vriesvak bevat. Opmerking: kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur in- en uitladen. (Deze clausule is alleen van toepassing op de EU-regio.) Hisense Refrigerator...
  • Page 104: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    Uw nieuwe apparaat installeren Voordat u het apparaat voor de eerste een langere periode boven een keer ingebruik neemt, moet u op de temperatuur werd ingesteld dan de hoogte zijn van de volgende tips. gespecificeerde waarde. Ventilatie van het apparaat Klimaatklasse Omgevings temperatuur Teneinde de doelmatigheid...
  • Page 105: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1.Opbergvak 2. Ijslade (optioneel) 3. Bedieningsgedeelte 4. Opbergschap 5. Verslade deksel 6. Verse groenten lade 7. Onderste schap 8. Middelste schap 9. Bovenste schap 10. Eierrek (optioneel) Opmerking:Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar functies en gebruikswijze blijven hetzelfde.
  • Page 106 Bediening Ingebruikname en temperatuurregeling Temp Instelknop De stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact met randaarde steken. Als de koelkastdeur wordt geopend, zal de binnenverlichting worden ingeschakeld. De temperatuur selectieknop bevindt zich op de rechterbovenhoek van de koelruimte. Instelling 0 betekent: Uitgeschakeld (Off).
  • Page 107 Bediening Verwijderen en installeren van het deurschap Waarschuwing: Het deurschap moet voorzichtig verwijderd en geïnstalleerd worden door de gebruiker! Indien het deurschap beschadigd is, moet u contact opnemen met de klantenservice hulplijn of technische dienst. Om het deurschap te vervangen, moeten de volgende stappen worden gevolgd: Houd de linkerzijde vast.
  • Page 108: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    Het gebruik van uw apparaat U apparaat heeft de accessoires zoals de "Beschrijving van het apparaat” in het algemeen weergeeft, met de instructies in dit gedeelte kunt u ze naar behoren gebruiken. Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat. Deurvak Het schap in het koelgedeelte De deurvak is geschikt voor de opslag...
  • Page 109: Tips Voor Het Invriezen

    opslag tijden en het gebruik door de diepgevroren verpakking te labelen en data voorgesteld door fabrikanten. de te voorzien van datum om zodoende  Gekookt voedsel, koude schotels,enz.: de houdbaarheidsdatum bij te houden. Ze moeten worden afgedekt en Tips voor het bewaren van kunnen op elk schap worden geplaatst.
  • Page 110: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het geheel droog worden geveegd alvorens apparaat (inclusief binnenkant en dat de schappen en de verslade buitenkant accessoires) ten minste elke worden teruggeplaatst. twee maanden worden gereinigd Alle oppervlakken en verwijderbare Waarschuwing! Tijdens het reinigen onderdelen goed drogen.
  • Page 111  Water opgeslagen in levensmiddelen het ontdooien het vriesvak direct met of degene die worden blootgesteld aan warm water te verwarmen of föhn de lucht binnenin het apparaat door het teneinde misvorming van de binnenste openen van de deuren, kan een ijslaag behuizing te voorkomen.
  • Page 112: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor onderhoud, zie hieronder. Waarschuwing!Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 113 Een laag rijp Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te vindt plaats in verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en de ruimte onderhoud. U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft binnentemperat onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Page 114: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Page 115 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Page 116 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Page 117 MANUAL DE OPERAÇÃO DOUTILIZADOR Antes de operar esta unidade, leiaminuciosamente este manual eguarde- o para referência futura.
  • Page 118 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades reduzidas físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Hisense Refrigerator...
  • Page 119: Segurança Geral

    AVISO - Não danifique ocircuito de refrigeração. AVISO - Não utilizeaparelhos elétricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Hisense Refrigerator...
  • Page 120 Aviso: Risco de Incêndio / materiais inflamáveis Se o circuito de refrigeraçãodeve ser danificado: -Evite chamas e fontes deignição. -Ventile completamente a sala em que se fixa o aparelho. Hisense Refrigerator...
  • Page 121: Segurança Elétrica

    Não opere qualquer aparelho elétrico no aparelho (p.ex. máquinas de gelado,misturadores etc.) Ao desligar o aparelho, sempre coloque o plugue fora da tomada, não puxe o cabo. Não coloque obejtos quentes perto dos componentes plásticos deste aparelho. Hisense Refrigerator...
  • Page 122: Manutenção E Limpeza

    Para evitar a queda de itens que pode causar ferimentos ou danos ao equipamento, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. Cuidado! Manutenção e limpeza Hisense Refrigerator...
  • Page 123 1) Se o aparelho é Frost Free. 2) Se o aparelho contém congelador. Nota: As crianças dos 3 aos 8 anos podem colocar e tirar aparelhos de refrigeração. (Esta cláusula apenas se aplica à região da UE). Hisense Refrigerator...
  • Page 124: Instalação Do Seu Novo Aparelho

    Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela abaixo da faixa indicada por um longo primeira vez, você deve ser informado período. sobre as seguintes dicas. Temperatura de Ventilação do aparelho Classe de clima ambiente A fim de melhorar a eficiência +10℃...
  • Page 125: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista do aparelho 1. Prateleira de armazenamento 2. Bandeja de gelo (opcional) 3. Parte do controlador 4. Prateleira de armazenamento 5. Tampa da gaveta 6. Gaveta 7. Prateleira inferior 8. Prateleira do meio 9. Prateleira superior 10. Bandeja de ovos (opcional) Nota:Devido às constantes modificações de nossos produtos, o seu frigorífico poderá...
  • Page 126: Operação

    Operação Botão de controle de temperatura Configuração inicial e regulação da temperatura Insira o plugue do cabo de ligação na tomada com contato de aterramento protetor. Quando a porta do compartimento de refrigeração está aberta, a iluminação interna está ligada. O selector de temperatura está...
  • Page 127 Operação Remover e instalar a prateleira da porta Aviso: A prateleira da porta deve ser removida e instalada cuidadosamente pelo usuário! Se a prateleira da porta estiver danificado, contacte a linha de apoio a clientes ou assistência. Para substituir a prateleira da porta, as etapas a seguir podem ser seguidas: Mantenha o lado esquerdo.
  • Page 128: Usar O Seu Aparelho

    Usar o seu aparelho O seu aparelho tem os acessórios como mostrados no capítulo "Descrição do aparelho" em geral, com esta parte de instrução você pode ter a forma correta de usá-los. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado como um aparelho embutido. Prateleira no compartimento do Prateleira da porta ...
  • Page 129 embrulhada em polietileno: Embrulhe e imediatamente logo depois que sejam coloque-a na prateleira de vidro em cima retirados do congelador, vão da gaveta de legumes. Siga sempre o provavelmente tornar pele queimada por tempo determinado de armazenamento geada. de alimentos e use-o antes da data ...
  • Page 130: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho prateleiras e caixas. (incluindo os acessórios interiores e Seque completamente todas as exteriores) devem ser limpos superfícies e peças removíveis. regularmente pelo menos a cada dois Uma camada de geada pode ocorrer em meses.
  • Page 131  A água contida nos alimentos ou o ar Após disso, não se esqueça de ajustar o seletor do regulador de temperatura entrado no interior do frigorífico com as para a posição original. portas abertas pode formar uma camada de gelo no interior. Ele vai enfraquecer a ...
  • Page 132: Solução De Problemas

    Solução de problemas Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois que você...
  • Page 133 de geada ocorre permitir a ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta está completamente fechada. Para remover a geada, por favor consulte compartimento o capítulo limpeza e conservação. Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou A temperatura frequentemente;...
  • Page 134: Disposição Do Aparelho

    Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1.
  • Page 135 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 136 Carne de porco fresca, bife, peixe, frango, comida cozida, etc. (Recomendado para comer no mesmo Comida Fresca dia, de preferência não superior a 3 dias) Vinho vinho tinto, vinho branco, vinho espumante etc. Nota: por favor guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou a temperatura desejada de armazenamento dos produtos comprados.

Ce manuel est également adapté pour:

6921727055156Rb224d4bdf

Table des Matières